Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
S.LINE.S01E04 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
01:02그러니까, 섹스.
01:06아니.
01:09성관계를 하면 사람들 사이에 선이 연결되고 이 안경을 쓰면 그 선이 보인다고?
01:18너는 태어날 때부터 그 선을 볼 수 있었고?
01:29야!
01:31그게 무슨 말도 안 되는 소리야.
01:33너네 고등학생들 요새 무서울 거 없는 거 알겠는데 형사야.
01:38형사 만만하게 보지 마.
01:40못 믿을 줄 알았어요.
01:44아, 야, 야.
01:45잠깐, 잠깐.
01:48나 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:53그러니까 누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
02:01아마도.
02:03누가?
02:05왜?
02:08모르겠어요.
02:09선아가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만 S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 거 같았거든요.
02:18조금 많았을 거예요.
02:21그럼 혹시 안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
02:27아니, 최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 거 같은 사건이랑 비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:39나 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐 지금.
02:44잠깐만.
02:46그럼 너는 막 온 세상이 빨갛게 보여?
02:49네.
02:51거의.
02:53아, 그래서 선글라스를.
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다.
03:19네.
03:29선아야.
03:34은선아.
03:36은선아.
03:42은선아.
03:47은선아.
03:57은선아.
04:04뭐 하는 거야?
04:06You know, it's okay?
04:07Why?
04:09I don't know.
04:10I was talking to him.
04:12I was sitting in the house.
04:15It was all that I was thinking of.
04:19We're going to go back to the night.
04:21No.
04:22Why?
04:23It's not going to be a bad thing.
04:24I'm not going to be a bad thing.
04:26I'm going to be a bad thing.
04:27What a bad thing.
04:28What a bad thing.
04:28I'm going to do it.
04:33What a bad thing.
04:36why do you say that?
04:38you don't have to ask me
04:39you can't tell me
04:42you're gonna go
04:46you're gonna go
04:53you're gonna go
04:56we're going to again
05:00but we're going to do it
05:06It's so sad that it's so funny.
05:11I'll go back again.
05:14I'm sorry.
05:27I don't have sex anymore.
05:43No.
05:44No.
05:45No.
05:45No.
05:46No.
05:47No.
06:00I've been reading my book
06:03I've been reading my book
06:04I've been reading my book
06:05But I've been reading my book
06:06I read my book
06:06How did you find me?
06:07Where do you find my book?
06:08I don't know
06:10I've been pushing it
06:13Why?
06:14Why?
06:17I'm preparing to prepare for a show.
06:23A show?
06:26Yes.
06:28I've been doing a casting for a long time.
06:38I'm going to take a look at the show.
06:41A show?
06:43Why? Are you interested?
06:45It's so delicious.
06:47I'm asking you to ask you something?
06:49No.
06:51Let's eat some food.
07:03I love to eat some food.
07:21vorbei.
07:22The place is where you can go.
07:22Not always eat some food.
07:24I'm wanting to cook for a long time.
07:25This is how you eat some food.
07:25I'm going to be on the show.
07:26But it's not enough to eat some food.
07:29I'm going to do a living room for you.
07:30This is how I eat some food.
08:28Just go to the hotel.
08:30Just go to the hotel.
08:31Then I'll go to the hotel.
08:32I'll go to the hotel.
08:45I'll go to the hotel.
08:47I'll go to the hotel.
08:55I'll go to the hotel.
09:03I'll go to the hotel.
11:05See, I got the front party.
11:09Well...
11:10See, I don't know.
11:11This unit oferve voor taught me...
11:12L seating.
11:13I don't know. You're a young man.
11:18You're a young man?
11:20That's right.
11:22It's not a lie.
11:23That's right.
11:26You're a young man.
11:27I'm going to go over there.
11:29Yeah!
11:30Yeah!
11:39Oh, it's too late.
11:41Oh, it's so cold.
11:44Oh, yeah.
11:48That's it.
11:49Why don't you go there?
11:51It's fun.
11:52It's fun.
11:54It's fun.
12:02The hotel room is 206.
12:08Where are you going?
12:20Where are you going?
12:22Where are you going?
12:24Where are you going?
12:48Where are you going?
13:00Where are you going?
13:09Where are you going?
13:15Where are you going?
13:17Where are you going?
13:20Where are you going?
13:29Where are you going?
13:49Where are you going?
13:51I want to go!
13:52I want to go!
13:55I want to go.
13:56I want to go.
14:01I want to go.
14:03I want to go.
14:05Yeah, I'll go.
14:16I want to go.
14:18I want to go.
14:19Right.
14:20What?
14:20There was a woman in the house.
14:23She was a police officer.
14:25You remember?
14:26That guy?
14:29That guy?
14:29He's a different person.
14:32But it's not the same thing.
14:56He's a man.
14:57He's a man.
15:00He's a man.
15:19He's a man.
15:57신현은 쟤 어릴 때 엄마가 아빠 죽이고 도망갔잖아.
16:23정신병 환자만이 널 안 하고 있는 건가?
16:26정신병 환자만이 널 안 하고 있는 건가?
16:31정신병 환자만이 널 안 하고 있는 건가?
16:42정신병 환자만이 널 안 하고 있는 건가?
16:49정신병 환자만이 널 안 하고 있는 건가?
16:57내가 물어볼 게 좀 있는데 혹시 선아한테도 S라인이 있어?
17:08그거 개인 프라이버시 아니에요?
17:19있구만?
17:21그럼 선아 S라인이 너네 반의 지원인가 하는 걔랑 연결되고 있어?
17:32아니요.
17:32선아가 누구랑 연결되어 있는지는 모르겠어요.
17:39근데
17:41저 이번엔 없어요.
17:46하.. 누구겠네 진짜..
17:54선아랑 연결된 사람이 선아를 미뤘다고 생각하는 거예요?
18:03뭐..
18:06가능성이..
18:07가능성이..
18:07없진 않지..
18:15어제저녁 강암동 일대에서 다시 묻지마 살인이 발생하였습니다.
18:20피의자는 현장에서 멀지 않은 곳에서 바로 검거되었지만
18:23안타깝게도 피해자는 이미 사망한 후였습니다.
18:27현장에서 잡힌 피의자는 범행을 저질렀음에도 불구하고
18:30자신은 이제 깨끗해졌다는 말을 하며 계속 실소를 지은 것으로 보아
18:35정신착란이나..
18:36안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
18:40안경이..
18:41여러 개?
19:00조�eni米자..
19:02산창..
19:02이 시간은 참팩..
19:49아, 죄송해요.
19:53음악이 너무 좋아서 저도 모르게.
19:58좋으시겠어요.
20:00이런 좋은 음악도 많이 알고.
20:03그럼 뭐예요.
20:05맨날 애들이 학교에서 지지고 벗고 있는데 미성 씨 왔죠?
20:16기억하시네요.
20:18네.
20:24미성 씨는 꿈이 뭐예요?
20:34맞춰보세요.
20:39왠지 학교에서는 계속 있지는 않은 것 같은데.
20:44배우?
20:49맞아요?
20:50네.
20:51어떻게 알았어요?
20:54몸으로 하는 건 그냥 다 잘 알 것 같았어요.
20:57맞아요.
20:59너무 신기하다.
21:02저 정말 잘 알 수 있거든요.
21:04그런 건 타고나는 거더라고요.
21:07그렇죠?
21:21제가 휩쓰고 그러는 게 없어요.
21:22너무 재밌어요.
21:24진짜.
21:27그러세요?
21:28아니, 선생님.
21:28그냥 찍을 수 없애요.
21:29지금 찍을 수 없애요.
21:33집에 가?
21:34Do you want to go?
21:35Yes.
21:37Do you want to go?
21:39Yes.
21:40I'm going to go to my house.
21:54Do you have time?
22:04Stop.
22:20I'm going to be an accident.
22:24Why are you doing so I'm not here?
22:26No.
22:27I didn't like it.
22:27I just saw you.
22:29You didn't like me.
22:31You didn't like it.
22:52I'm going to go to the beach.
22:53Did you go to the beach?
22:55No.
23:07I don't know.
23:48I don't know.
23:51I don't know.
24:24I don't know.
24:25I don't know.
24:26I don't know.
24:33I don't know.
24:39I don't know.
24:46I don't know.
24:47I don't know.
24:49I don't know.
24:54I don't know.
25:13I don't know.
25:16I don't know.
25:21I don't know.
25:23I don't know.
25:24I don't know.
25:25I don't know.
25:38I don't know.
25:41I don't know.
25:44I don't know.
25:48I don't know.
26:00I don't know.
26:08I don't know.
26:10I don't know.
26:13I don't know.
26:29I don't know.
26:34I don't know.
26:38I don't know.
26:40I don't know.
26:47I don't know.
26:49I don't know.
26:51I don't know.
26:52I don't know.
26:58I don't know.
27:01I don't know.
27:04I don't know.
27:05It's tooarians.
27:06I like thriller.
27:38I don't know.
27:40You're a fool.
27:41I don't know.
27:43I'm not so sorry.
27:44I can't see you.
27:48I'm an idiot.
27:49I'm a fool.
27:49You're a fool.
27:50Hi.
27:51How old are you?
27:53I didn't get a phone call.
27:55I did not say anything.
27:58I don't have to say anything about it.
28:00I don't think I'm a judge.
28:03You're not a judge.
28:06I'm not a judge.
28:09You're a judge.
28:11You're a judge.
28:13You're a judge.
28:14It's done?
28:15You can see it?
28:17You're a judge.
28:25What are you doing?
28:28What are you doing?
28:32What are you doing?
28:51But you haven't met anyone yet?
28:55You haven't met anyone yet?
28:57No, I haven't met anyone yet.
28:59I've always been a judge.
29:03That's right.
29:05It's a good time.
29:13You don't care.
29:16You don't want to be a judge?
29:21You don't want to get a judge.
29:32I imagine it's okay.
29:37I'm going to give you a couple of minutes.
29:39I'm going to give you a couple of minutes.
29:43I'll give you a couple of minutes.
30:10So, I have a lot of relationship with my friends.
30:28I have a lot of relationship with my friends.
30:29I have a lot of relationship with my friends.
30:37I have a lot of relationship with my friends.
30:46I have a lot of relationship with my friends.
30:57I have a lot of relationship with my friends.
31:00There was a lot of people who could be a famous actress who could be in the middle of the
31:03night.
31:04I think it would be a famous actress.
31:10But it was...
31:14My ear hurts.
31:18The other person's voice was listening to the other side.
31:22The problem was my voice.
31:25I was able to hear the sound of the other person.
31:32And at the same time, I was able to hear the sound of the other person.
31:46And at the same time, I was able to hear the sound of the teacher.
31:54I was able to hear the sound of the other person.
31:58I was able to hear the sound of the other person.
32:10And at the same time, I was a guest.
32:23I was able to hear the sound of the other person.
32:28I was able to hear the sound of the other person.
32:58I was able to hear the sound of the other person.
32:59Oh...
33:22How far was that?
33:26One.
33:30One, two, three.
33:57Oh, my God.
34:02하...
34:06근데 갑자기 웬 모텔?
34:08그냥 옛날 생각나서.
34:10신선하긴 하네.
34:19나 안 보고 싶었어?
34:22TV 틀면 나오는데 뭐... 굳이...
34:24하...
34:28하... 진짜...
34:31하...
34:37하...
34:40하...
34:41하...
34:59하...
35:08하...
35:15하...
35:18하...
35:19하...
35:20하...
35:22하...
35:24Oh
35:54Oh
35:55Oh
36:02Oh
36:03Oh
36:03Oh
36:04Oh
36:05Oh
36:05Oh
36:14가게
36:16내일 같은 시간 어때?
36:24Bus
36:25Have some!
36:44Beep
36:53MengKA
37:03I will do it.
37:05I will be able to do it.
37:06How much?
37:07I will be able to do it.
37:36Let's go.
37:38I don't know.
38:17I don't know.
38:38어때?
38:39어울려?
38:43어울려?
38:45Oh, my God.
39:00I was so good.
39:01Yes.
39:03You're already here.
39:08Is that right?
39:13I don't know what to do with the music, but I don't know what to do with the music.
39:25How are you going to come here?
39:26What are you saying?
39:33I have a question for you.
39:39Yes?
39:43I have a relationship with many men.
39:50What are you talking about?
39:51Yes.
39:54I have a relationship with many men.
39:58But I have a relationship with you.
40:04I can't be afraid of you.
40:14I can't be afraid of you.
40:16I'm afraid of you.
40:17I can't be afraid of you.
40:24I can't be afraid of you.
40:25But...
40:30What are you talking about?
40:35What are you talking about?
40:36What are you talking about?
40:37What are you talking about?
40:44Are you talking about me?
40:47Yes.
40:51Oh, wait a minute.
40:55Wait.
40:56What are you saying?
40:57What a problem.
40:58That's very crazy.
41:14I'm so sorry.
41:14I'm going to put a drug in the water.
41:18It will soon be fine.
41:37So, I have a relationship with a lot of men.
41:45But after that, I couldn't have a relationship with you.
41:53I couldn't have a relationship with you.
42:24So I couldn't have a relationship with you.
42:25I don't understand.
42:25I don't need anything to do.
42:27Ash, why are you here?
42:30Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
44:26I have a very strong relationship in my friends.
45:02Oh
45:04Oh
45:04Oh
45:05Oh
45:06Oh
45:11괜찮으세요?
45:12아 이 씨발
45:13아 씨발 어디다 미친놈이
45:16나 때리고 내 옷 빼서 했고
45:19이 씨발 미친놈 어디 갔다
45:21아 아 아파요
45:24영 잘 불러주세요
45:39
45:40
45:42
46:07현장에 안경 같은 거 없었지?
46:10
46:22너 저 사람들의 에스라엘 본 적 있어?
46:28직원 언니는 전에도 한 개였는데
46:31음악 선생님이랑 이어져 있진 않았던 것 같아요
46:35이런 짓을 왜 하는 거야 대체
46:41모르겠어요
46:43아마 평생 모를걸요
47:00그럼 이 사건도 안경이랑 연관이 있는 것 같아?
47:05아무래도
47:06아무래도
47:07직원 언니가 학교에서 계속 쓰고 있던 안경
47:12우리가 찾고 있던 안경이었던 것 같아요
47:16미성 장애가 올 때마다
47:17미성 장애가 올 때마다
47:18학교랑 완전 다른 모습이었어요
47:23안경을 쓰고 나선
47:26안경을 쓰고 나선
47:27안경을 쓰고 나선
47:27본인이 특별한 사람이 되었다고 느꼈을 거예요
47:36형사님
47:37형사님
47:38그 누구도 예외가 없어요
47:42그래서 안경이 위험하다는 거예요
47:46고맙습니다
47:47고맙습니다
47:48고맙습니다
47:59고맙습니다
48:17
48:19There is no one who has no idea.
48:23So it's dangerous because it's dangerous.
49:01There is no one who has no idea where the land is.
49:02You are so afraid to live.
49:03You are so afraid to be angry with the land.
49:05You are so afraid to be angry with the land.
49:09You are so afraid to be angry with the land.
51:36Personal with you.
51:37Talk to you.
52:04Let's go.
52:08How can we know I'm as deceived as you are denied
52:16We're connected to the lies
52:32Like a sign in the sky, so clear there's no need to seek
52:37I follow the line that takes me to the land of the truth
52:46Can you believe this, that everyone gets read for reasons
52:52There's nowhere else to hide the past, late, I think we just gotta say
53:02Between the lines, what is real, what is not
53:07How are you so sure, still insecure, but myself
53:15How can we know, it's a never-ending lullaby
53:24We're tangled with the lies
53:32Denying, yeah we're tangled with the lies
53:53We're tangled with the lies
Comments

Recommended