00:00Bienvenue à la Université de Oxford.
00:03Su temps est magnifique.
00:05Aprovechons.
00:11Nous avons un étudiant ici,
00:13qui est venu de...
00:14...Nueva York.
00:15New York, New York.
00:17Bienvenue à Seas.
00:20Coquettez avec le professeur le premier jour?
00:22Que? No, je...
00:23Ay, no, me encanta.
00:24Ay, amiga, que homme tan amoureux.
00:28Salut !
00:30Tu acompaño a casa?
00:31Bueno, no te quiero alejar del harén que tienes en el pub.
00:34Bueno, las chicas de harén siempre son pacientes.
00:39Y, Ana, ¿por qué elegiste Oxford?
00:42No tenemos algo así en casa esta historia.
00:44Amo estar entre las primeras ediciones de estos libros.
00:48Si tienes tiempo, hay algo que quiero enseñarte.
00:50Creo que es especial.
00:52Admira el santuario interior.
00:57Esto es diversión.
00:59¿Cierto?
01:00Obvio.
01:02Obvio.
01:02Diversión.
01:03Diversión.
01:04Volveré a Nueva York pronto.
01:06Ese siempre fue el plan.
01:09La poesía se puede enseñar, pero...
01:11...en realidad, hay que probarla.
01:14Permitirle cambiarte la vida.
01:15Dicen que tú y Jamie están saliendo.
01:18Nos divertimos.
01:19Sí, él tiene ese talento.
01:21¿Pero también tú?
01:23Hay algo que tengo que discutir contigo.
01:27Esto era por diversión.
01:28Y nos divertimos.
01:30Créeme, Ana.
01:31No vale la pena.
01:32No desperdices el tiempo que te queda en Oxford conmigo.
01:35No hay futuro aquí.
01:36No entiendes.
01:38¿Qué está ocultándome?
01:41No intentes arreglar la mía.
01:42Hay cosas que no se reparan.
01:49No sé qué está pasando, pero...
01:51...no tienes que hacerlo solo.
01:58Este es el desastre de la vida.
02:00Son las mejores partes.
02:09Una cadena de momentos es todo lo que tenemos.
02:12Quiero que los míos sean contigo.
02:32lo que he recibido.
02:38Muchas gracias.
02:38Volvimos los años libres de la vida.
02:38Ya.
02:39Es Sprems de la vida.
02:40Esa es un pacífico.
02:40Um ataque...
02:40Vejas de patrón alas.
Commentaires