Skip to playerSkip to main content
  • 48 minutes ago
The.Murky.Stream.S01E08 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:28You
00:39You
01:07You
01:30I
01:31I
01:35I
01:37I
01:37I
01:39I
01:40I
01:40I
01:52I
01:53I
01:55I
02:00What happened to you?
02:07What is it?
02:11You're so proud of me.
02:13He's been a good job.
02:15He's a good person.
02:17He's a good person.
02:19He's not going to get you?
02:19What do you think about it?
02:21If you look at it, it's hard to find the situation.
02:28You didn't say anything about it.
02:31First of all, that's the guy.
02:41So?
02:42What's your name?
03:13I'll show you later.
03:17I can't.
03:26I can't.
03:42Woo-hoo-hoo-hoo.
03:44Woo-hoo-hoo-hoo.
04:12Let's go.
04:43I'm going to kill you for him.
04:46I'm going to kill you.
04:46I'm going to kill you.
04:49I'm going to kill you.
04:50I'm going to do that.
04:50I'm going to kill you.
05:04I'm not going to go.
05:06I'm not going to go.
05:07I'm not going to go.
05:10You're not going to go.
05:11What's your meaning?
05:13How long are you going to go?
05:18You're not going to go.
05:20You're going to go.
05:21From the beginning of the country,
05:22the wife of the first day.
05:27She lived together with a friend.
05:30What if Mr. Boyle?
05:37What's wrong?
05:38Be sure of that it will be an honest investigation
05:39You are so funny.
05:44You're so funny.
05:45You're not going to come back.
05:47I don't know, I'll go.
05:54My heart will go.
05:58I don't know.
06:09I will.
06:12The comunicator...
06:15The comunicator...
06:17But you can eat your food.
06:26Okay.
06:34The husband?
06:37I don't think so.
06:39What are you doing?
07:09It's the only way to fight.
07:12They're afraid of being scared.
07:14They're not going to go wrong.
07:20But we're going to go back to the world.
07:22You're going to go back to the world.
07:24You're going to die.
07:24You're going to die.
07:28You're going to die?
07:35You're going to die.
07:41I'm going to go to the house.
07:43Where did you go?
07:43There's a bar in the house.
07:47I'll go to the house.
07:50I'll go to the house.
07:53I'll go to the house.
08:00I'll go to the house.
08:01My mother is a good place to go.
08:10Your dog gets drunk.
08:15You're going to go home.
08:20You're not going home.
08:21I'm still going home.
08:22You're not going home.
08:24You're running for sex with me.
08:27They're going to get out of the house.
08:30I'm going home.
08:32Tell me.
08:39Eat it.
08:40Eat it.
08:45Eat it.
08:55You're so familiar with your eyes.
09:02You're my hand.
09:12You're my hand.
09:31오셨습니까?
09:39All right.
09:39Let's go.
09:48Good.
09:49You'll be able to tell me anything.
09:51All right.
09:53You're the Keechuk.
09:55The rule of security is…
09:57It's like…
10:02It's a good idea.
10:07I'm sorry.
10:09I'm sorry.
10:09You're right.
10:12It's amazing.
10:16So, this young woman is a two-door to the road, and this young woman is a massive area that
10:20doesn't reach the goodmost country.
10:21June 9th, June 9th, June 9th, June 9th, June 9th, June 9th, June 9th, June 9th, June 9th, June 9th,
10:29June 9th, June 9th, June 8th.
10:33Yes.
10:34It's time for you.
10:38I can't believe you.
10:46This is the one who's here.
10:54I think I could...
10:58I'm going to be waiting for you.
11:01I'm going to be waiting for you.
11:02I'm going to be waiting for you.
11:05I feel like you're waiting for us.
11:10We are hoping for you.
11:12I hope that you are going to work for us.
11:28I'm not sure what this is.
11:31You don't know.
11:33I'm not sure what this is.
11:35I'm not sure what this is.
11:38I'm not sure what this is.
11:49It's a way to be created.
11:53That's what I want.
11:55I'm not sure what it is.
11:59I'd like you to do something that I have to say.
12:00You can't do something.
12:06I must say you should do something.
12:11Yes.
12:18Oh, is there a way to go?
12:22How many years ago?
12:26I can't believe it.
12:29That's right.
12:31I was expecting that.
12:33It was a way to go to the country.
12:38It wasn't a way to go down the road.
12:42It was a way to go down the road.
12:45It's not a good thing, isn't it?
12:49It's not a good thing.
12:54But it's only a good thing.
12:59It's not a good thing.
13:08It's not a good thing.
13:12That's what it is. What is it? What is it?
13:15He is a good man.
13:20I have no respect for the human being.
13:24The human being is a human being.
13:28It's only a human being.
13:35The man is dead and the man is dead.
13:40The man is dead and will die.
13:43I will be able to get the result of the result of the result.
14:12Nari.
14:17Who is it?
14:29What was it?
14:32I asked Nari.
14:36I asked him to ask him.
14:38He asked him.
14:39He asked him.
14:42He asked him.
14:51He asked him.
15:04He asked him.
15:10He asked him.
15:15He asked him.
15:18He asked him.
15:19He asked him.
15:24He asked him.
15:30He asked him.
15:35He asked him.
15:36You should.
15:36He asked him.
15:40He asked him.
15:41You gotta listen to me.
15:42You can do the hospital.
15:57He asked him.
15:58I don't know.
16:36변을 당한 아이가 동생처럼 아끼는 사람이라 들었다.
16:42괜찮으냐?
16:50아무 말도 안 할 작정이구나.
16:58무더기를 앉아가 이걸 주더라.
17:08어찌 말 안 했냐?
17:11내 편지 때문에 너가 일이 될 줄은 몰랐다.
17:15정용이를 벌일 생각이냐?
17:21천하.
17:31이제 그냥 가보거라.
17:34지금은 누구와도 말하고 싶지 않다.
17:37너가 날 원망해도 좋다.
17:41하지만 네가 잘못되는 건 싫다.
17:47내가 어찌 널 원망하겠느냐.
17:56넌 너의 일을 하고 난 내가 해야 할 일을 할 뿐이다.
18:15몸조심하거라.
18:16너의 일을 하고 싶지 않다.
18:32너의 일을 하고 싶지 않다.
18:43너의 일을 하고 싶지 않다.
18:51너의 일을 하고 싶지 않다.
18:52어딜 싸돌아 댕기다 오냐?
19:09너의 일을 하고 싶지 않다.
19:12너의 일을 하고 싶지 않다.
19:24이 편지 고맙소.
19:29그 편지 갖고 가고 싶은데 가라.
19:37왈파람은 밴보드 타는 놈 맞냐?
19:40나도 너놈 변상이 이제 지긋지긋하다.
19:45그러면 가야죠.
19:50허나 빚은 갚고 떠날 겁니다.
19:54근데 이 새끼가 말귀를 못하러 처먹네.
19:57복수 그거 하지 말라고.
20:00네가 상대할 그 놈 아니야.
20:04무슨 말을 해도 소용없습니다.
20:13반드시 대가를 치르게 할 겁니다.
20:17그 다음에.
20:18나 그 다음에 뒷일은 생각 안 오냐?
20:22네 놈이 둘 쑤시고 나면 남은 우리는 여기서 살 수 있을 것 같아?
20:27제발 아무것도 하지 말고 가라고 이 새끼야.
20:31싫습니다.
20:33개새끼야!
20:34너 때문에 흙먼지 쌓인 밥을 우리가 또 처먹어야 돼?
20:38내가 너 하나 못 죽이 있어 싶어?
20:42내가 이 편지 갖고 포토에 가면 너는 도끼로 뭐가 짤리는 거야.
20:46아이씨!
20:48그러시오.
20:50그 편지.
20:54형님 하고 싶은 대로 하시오.
20:57나는 나 하고 싶은 대로 할 테니.
21:05저런 개새끼야.
21:09나도 이거 비록색 새끼야!
21:14하여튼 요즘 새끼들.
21:16네 시...
21:19뭘까?
21:21뭘까?
21:24들어가자!
21:54그래. 해냈구만. 해냈어.
22:08대단하네. 대단해.
22:16대감께서 가르치시길 잘 있기를 기다릴 줄 알아야 한다 하셨습니다.
22:23아무렴.
22:26뚫불댔다면 단맛을 제대로 즐길 수 없지 않느냐?
22:30지금인 듯합니다.
22:33달리 단맛이 자오른 때가.
22:36지도만 가지고 오나라.
22:41숨통을 끊어도 상관하지 않겠다.
22:45아니, 반드시 그래야 한다.
22:48갈기갈기 찢어서 형체도 알아볼 수 없도록 돌육을 해야 한다.
22:53알겠느냐?
22:56그리하겠습니다.
22:59이제 네가 포도대장이다.
23:13정석원.
23:15부르거라.
23:21오늘 밤이다.
23:25결심이 흔들리느냐?
23:27운명을.
23:29바짝 했사옵니다.
23:31결심이 흔들리느냐?
23:33결심이 흔들리느냐?
23:35여름이 흔들리느냐?
23:44이 상황이 흔들리느냐?
23:54더 확인해 보세요.
23:57바로 확인해 보세요.
23:58I'm sorry I didn't know what that was.
24:25I was thinking about...
24:28Let's go.
24:54It's been a long time for me.
24:55Yes.
24:56I have a plan for my decision.
24:58I will wait to see you and see you later.
25:03I will wait to see you later.
25:05I will be happy to see you later.
25:13Come on, take your decision.
25:15Come on!
25:17I'm going to go!
25:51I don't know.
25:59이보게 최정혁이.
26:01예.
26:02자네가 이 지도를 맡아줘야겠네.
26:05예.
26:06이걸 강화 목사 조유수 대감에게 전달해 줄 수 있겠나?
26:11대감 자네는 이 지도의 중요함을 알고 있지 않은가.
26:15이 지도가 조선을 구할 수도 있지만.
26:19잘못 쓰여지고 그릇된 이들의 손에 들어가면 멸죽은 물론 조선 멸망을 가져올 수도 있어.
26:27조선 운명이 지도에 담겨있네.
26:49고맙네.
26:51고맙네.
26:59고맙네.
27:01고맙네.
27:04고맙네.
27:05난 시간을 벌어볼 테니 자네 점에 이러나가게.
27:10이보게.
27:15약 줘해 주게.
27:18I don't know what it was like.
27:20If there's any evidence behind you,
27:21if there's any evidence that anyone else has to do,
27:24I'll tell you what I am.
27:32I'm not sure what the hell would be.
27:35I'll be there.
27:36Okay.
27:46Okay.
27:49I'm going to go.
27:51I'm going to go.
28:06Hey!
29:03Didn't you go?
29:03We stayed, right?
29:04We stayed, right?
29:05Let's go!
29:05We stayed, right?
29:34I'll see you in the next time.
29:36What did you say to me?
29:38Are you forced to attack me?
30:00The city is where you are.
30:02You can't say anything.
30:04If you say anything, you will be able to answer your question.
30:12Don't let him go!
30:14Just...
30:14Just...
30:15Just...
30:15Just...
30:15Just...
30:15Just...
30:16Just...
30:16Just...
30:16Just...
30:16Just...
30:31Just...
30:34Just...
30:48Just...
30:52Just...
30:53Just...
30:53Just...
30:53Just...
30:54Just...
30:54Just...
30:54Just...
30:55Just...
30:55Just...
30:55Just...
30:55Just...
30:56Just...
30:56Just...
30:56Just...
30:56Just...
30:56Just...
30:57Just...
30:59Just...
31:01Just...
31:04Let's go.
31:51Let's go.
32:03Let's go.
32:38Let's go.
33:11Let's go.
33:26Let's go.
33:39Let's go.
33:40Let's go.
33:42Let's go.
33:44Let's go.
33:45Let's go.
34:42Let's go.
34:50Let's go.
34:54Let's go.
35:39Let's go.
35:52Let's go.
36:24Let's go.
36:34Let's go.
37:04Let's go.
37:13Let's go.
37:41Let's go.
37:53Let's go.
37:55Let's go.
38:03Let's go.
38:10Let's go.
38:22Let's go.
38:53Let's go.
39:22Let's go.
39:30Let's go.
39:32Let's go.
39:52Let's go.
40:06Let's go.
40:08Let's go.
40:08Let's go.
40:35Let's go.
40:38Let's go.
40:41Let's go.
41:13Let's go.
41:15Let's go.
41:50Let's go.
41:51Let's go.
41:58Let's go.
41:59Let's go.
41:59Let's go.
42:01Let's go.
42:31Let's go.
42:38Let's go.
42:41Let's go.
42:50Let's go.
43:10Let's go.
43:41Let's go.
43:50Let's go.
44:00Let's go.
44:01Let's go.
44:42Let's go.
44:53Let's go.
45:04Let's go.
Comments

Recommended