- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02日本TV
00:09日本TV
00:12八神製薬の社長令嬢八神由衣は
00:13林田大輔に誘拐されたのを機に
00:15父親からの逃走を決意
00:17逃げてる?
00:18二人は逃亡生活の中で
00:20出会いと別れを繰り返す
00:21亡くなったりしないように
00:23八木よろしく!
00:25母さん!
00:29多くの人を巻き込んだ罪悪感に足を止めた由衣は
00:32自分が逃げる理由を再確認するべく
00:35父親を思い出の場所に呼び出した
00:39あの噴水か
00:41そう
00:44パパの目盗んで遊んでたら
00:45滑って転んじゃって
00:47びっくりして動けないけど
00:49水がわーって降ってくるから
00:53怖くてびっくりして泣いてた
00:56え、笑ってる?
00:59え、笑ってる?
01:00ちっせい話想像したらよ
01:01悪魔じゃないって言うのがだって
01:08うん
01:10覚えてんじゃねえかよ
01:32いえいえいえ
01:44パパ
01:46パパ
01:50私を殺そうとしたよね
02:05するわけないだろ、そんなこと
02:09パパと話すために来たの
02:14あれは何だったの?
02:23あれは何だったの?
02:25あれは…
02:26うん
02:39звっくり
02:40悪魔の声
02:45うん
02:46うん
02:47うん
02:49うん
02:49うるって
02:51うん
02:51うん
02:52うん
02:52うん
02:53うん
02:53うん
02:54うん
02:55To be continued...
03:16Papa, thank you!
03:27Papa! Papa!
03:28Papa, come on.
03:46I was sleeping on the sofa.
03:49I put a blanket on the sofa.
03:50I didn't want to take my head off.
03:53No.
03:53It's not a lie.
03:56Then why?
03:59After that, Papa.
04:02I'm tired.
04:05I put GPS.
04:07Let me guard you.
04:10I don't want to protect you.
04:22I want to trust you.
04:25Everything.
04:28For me.
04:29What?
04:30What?
04:32What?
04:35What?
05:05What?
05:06What?
05:06What?
05:06What?
05:24What?
05:46Nilsson!
05:48Nilsson!
05:54Nilsson!
05:55Hey!
05:58Don't go!
06:02Don't go.
06:07Lina...
06:35How are you going to go to the police station?
06:36How are you going to go to the police station?
06:37What?
06:40I'm alone.
06:59Where are you?
07:01I'm going to go to the江ノ島.
07:03Is there a sea?
07:05Yes.
07:06I have to.
07:17I'm sorry, I'm sorry.
07:19I'm sorry, but it was like that.
07:33That's right,
07:37Yes, sir.
08:03I got to meet him.
08:05Really?
08:09I'll tell you everything about him.
08:12He's talking about him.
08:15He's talking about him.
08:18He's talking about him.
08:21He came about him.
08:23He's talking about him.
08:25He's talking about him?
08:31He was talking about him,
08:38Yes, sir.
08:40Yes, sir.
08:41There is no power.
08:46Yes, sir.
08:49What about you?
08:53He thought he was killed.
08:59Yes.
09:02What?
09:03Of course, the attorney will deny.
09:08If it's not, we would like to help him.
09:12He would need to help him.
09:12He's going to tell us the truth.
09:15But the attorney will not understand.
09:19I know the attorney will not understand him.
09:22He's the one who was killed by the other hand.
09:24He's the one who was killed by the other hand.
09:56I don't know.
09:59Oh, that's the one that came out of the band.
10:03I'm really sorry about that.
10:05Sorry.
10:06Excuse me.
10:09Do you want to make an omelette?
10:10I'm fine.
10:43It was a place where Yui was supposed to be.
10:46It wasn't a place where Yui was supposed to be.
10:49Yes.
10:50But there was an accident.
10:54Yui was going to leave me there.
10:58I didn't want to leave.
11:00I didn't want to leave.
11:05I didn't want to leave.
11:29I didn't want to leave.
11:32I didn't want to leave.
11:34I don't want to leave.
11:36If you were to find Yui was supposed to be able to find me, I don't want to leave.
11:48What was it?
11:51So.
11:55My mother, who is going to kill her?
11:58Why didn't you want to kill her?
12:08My mother..
12:13氏名岩田美玲 年齢28歳 住所不定無職 通称癌
12:20間違いないな
12:22最後の奴は何?
12:24知らばっくれるな 林田が前に関わった特殊先の件も話してもらうからな
12:29何言ってるかよく分かんないけど いいよ
12:35そうやって余裕ぶっこいてられるのも今のうちだけだぞ
12:36侵害だな 任意で来てあげたのに
12:39馬鹿野郎 現行犯だよだろが
12:41えー怖い
12:43コミさん
12:50まず 林田大輔の逃亡を手助けしたことは認めるな
12:53してないよ
12:54してただろうが
12:56知らない男が勝手に階段から飛び降りたこと?
13:01じゃあ 爆弾を仕掛けたと俺たちを脅したことは?
13:04記憶にないな
13:04じゃあ 防犯カメラの電源を落としたり フェイク画像で操作を拡乱したことは?
13:08えー そんなことできんだ すごいね
13:13あくまで白着るつもりなんだな
13:16お前のパソコンは押収してあるんだ
13:18そうなんだ
13:19そうなんだ
13:20余剤がどれだけ出てくるかな
13:22出たらいいね
13:34まさか
13:44あれは爆弾じゃなくて
13:48何だったんだろうね
13:521万8500円です
13:591万8500円です
14:01あの
14:05そちら
14:07アイドルさんですか?
14:10あっ 違います違います
14:12あっ ごめんなさい
14:13ありがとうございます
14:14ありがとうございます
14:24アイドルだって
14:26リンダあちゃらいマネージャーカノ
14:27は?
14:29俺の方がアイドルかの
14:30何言ってるの?
14:32あっ
14:32手紙かけといて今これ調べてるかも
14:34は?
14:42真っ暗だね
14:45この暗さなんて安心すんな
14:47ああ
14:56何してんの?
15:06何してんの?
15:09私ブーツだし
15:12Wait, what did you do?
15:14Wait, wait, wait!
15:15Wait, wait!
15:18What the hell are you doing?
15:21You know what?
15:22What the hell are you doing?
15:31What time are you doing?
15:36What happened?
15:37What?
15:37Oh, you know,
15:44I'm not sure what you're doing.
15:45But you may have to touch it.
15:46It's something that is something I can do.
15:53I don't know what to do.
16:02Probably he was born.
16:04Really? He's a skill.
16:09Then I'll buy a house.
16:12Yes?
16:12If you want to buy it, you can't buy it.
16:16Then I'll buy it.
16:18If you want to buy it, you'll have to buy it.
16:19That's not for me.
16:22That's true.
16:25You're afraid of anything?
16:27What?
16:30I've been able to try it.
16:33Oh!
16:34Oh!
16:35What?
16:35Eh?恥ずかしい?
16:38Eh? It's hard to
16:39get.
16:40I don't think I had
16:43anything to think about it. Eh? Eh? Eh?
16:48What?
16:49You're
16:49so dumb.
16:51I don't
16:51know what you think.
16:54What do you think? It's a
16:57color. It's a
17:19What do you think?
17:24What's that?
17:25What's your name?
17:25It's pink.
17:26What's that?
17:30There's people's color like that.
17:32I don't know what I'm saying to myself.
17:37I don't know what I'm talking about.
17:45Papa, I was very angry at that time.
17:51At that time, I had a lot of bad luck.
17:59I had a lot of hate, and I had a lot of bad luck, and I had a lot of
18:05bad luck.
18:08That's crazy.
18:12I didn't think I was afraid of people.
18:24I was afraid of people.
18:30I didn't think I could see it.
18:36I thought I could see it.
18:36I could see it.
18:37I don't think I could say it.
18:40I was told.
18:41I was told by people.
18:43I was told by people.
18:47If someone is reading through my heart.
18:54It's so bad.
19:01I mean, it's just a color.
19:03I'm kidding.
19:10I don't know how much I can tell you.
19:14Why did you know that?
19:15I don't know.
19:18I don't know.
19:22I don't know.
19:23What's that?
19:29I don't know.
19:30I don't know.
19:32I don't know how much you can't.
19:38Look.
19:41If you were touching a face with your skin,
19:45I don't know what to do.
19:49It's all my time for you.
19:50It's all my time.
19:52You're not my time!
19:53It's not!
19:54It's not!
19:55It's not!
19:56It's not!
20:08What's the end?
20:09I think he's here.
20:11I'm still looking for the site.
20:13I'm not sure.
20:15There's a lot of information on the show.
20:17There's a lot of information on the show.
20:18It's not the guy's shirt.
20:21It's not the guy's shirt.
20:23So it's not the guy's shirt.
20:25Look.
20:29It's not a haircut.
20:32I'm not right.
20:34Why?
20:39Where is he?
20:44Why?
20:45Why do you want to make it happen?
20:53Oh, it's so bad.
20:58What?
21:00What?
21:02What?
21:02What?
21:06I've been using it now.
21:10Hey, I'm here to go here.
21:14What?
21:16I'm sorry.
21:36I don't know.
21:52Are you okay?
21:54I don't know.
22:07Are you okay?
22:11Are you okay?
22:21Are you okay?
22:52Are you okay?
22:55Are you okay?
22:55Are you okay?
22:58I'm okay.
22:58I'm okay.
23:21Are you okay?
23:24Are you okay?
23:26Are you okay?
23:28Are you okay?
23:29Are you okay?
23:43Are you okay?
23:57Are you okay?
23:58Are you okay?
23:58I'm okay.
23:58Are you okay?
24:00Are you okay?
24:01Are you okay?
24:03Are you okay?
24:05Are you okay?
24:07Are you okay?
24:08I'm coming to the救急車.
24:11Are you okay?
24:19Yes.
24:21I'm sorry.
24:22I don't worry about it.
24:24Are you okay?
24:24Are you okay?
24:24Are you okay?
24:25Are you okay?
24:27Are you okay?
24:30Are you okay?
24:31Are you okay?
24:51I'm lucky to be there again.
24:54If you were wrong, everyone can't help you.
25:00Don't run the Buson Tower.
25:08I'm Jai-Toh Hikaru.
25:11Jai-Toh-kun.
25:37What are you doing?
25:39I'm sorry.
25:42What?
26:01Here.
26:03I'm going to buy it.
26:05I'm going to go near you.
26:07I'm going to eat it.
26:19I'm going to go.
26:31I'm going to buy it.
26:32I'm going to buy it.
26:33I'm going to buy it.
26:34I'm going to buy it.
27:00What?
27:00What?
27:01What?
27:01週刊神竜の白木です。
27:04週刊誌?
27:11城之一さんが今日東京の児童相談所にいらっしゃると聞いたので、ついでに少しお話できたなと。
27:13光くんには会えたんですか?
27:20いいえ、楽しそうに遊んでるのは見たけど。
27:22今後はどうするんですか?
27:26もう会いません。
27:33愛情のない産みの親のことなんかとっとと忘れて。
27:40愛情をジャブジャブ注いでくれる育ての親を探したほうがいいでしょう。
27:44いやー立派だ。なかなか言えることじゃありませんよ。
27:50世の中には支援金多しさに子供を生殺しにする親もいますからね。
27:51そんなのと一緒にしないでくれます?
27:53マシってだけですよね。
27:58バンダイさんそういう人だったんだ。
28:00失礼。
28:07好きなもの頼んでください。
28:13まだ結構あんな。
28:18汗かいたから着替えたい。
28:19わかった。
28:26これ着替えな。
28:27頼む。
28:28頼む。
28:31頼む。
28:32俺、外で飯食っていくから。
28:33鉢も食える間あったら食える。
28:35頼む。
28:56頼む。
29:25頼む。
29:26頼む。
29:31頼む。
29:33頼む。
29:56頼む。
29:57頼む。
29:58頼む。
29:59頼む。
30:26頼む。
30:29頼む。
30:30頼む。
30:56頼む。
31:00頼む。
31:01頼む。
31:01頼む。
31:01頼む。
31:04頼む。
31:06頼む。
31:06頼む。
31:06頼む。
31:08頼む。
31:09頼む。
31:11頼む。
31:11頼む。
31:16頼む。
31:22頼む。
31:23頼む。
31:26頼む。
31:26頼む。
31:27頼む。
31:42I don't know.
31:57How did you say that?
32:00It was closed.
32:03Is that a police officer?
32:05Yes.
32:07So...
32:08I can't say that.
32:15Then...
32:16...
32:17...
32:17...
32:17...
32:18...
32:21We...
32:24You have paid to it?
32:29So I immediately asked...
32:32...
32:34I got money.
32:40The job is not to be done.
32:50You don't have to worry about your problem.
32:57Your boyfriend has to be needed.
33:06What do you want to do with you?
33:09Do you want them to find them?
33:12It's important to you.
33:15I'm happy.
33:18I'll tell you what you want.
33:20What?
33:22One of them,
33:24has an online show.
33:29What?
33:30You didn't want it.
33:32It's not fair.
33:35And you-
33:35You're an online show.
33:37What?
33:40What?
33:42You are not sure that you shouldn't say.
33:43I don't want you to call it.
33:46It's fun.
33:47There's no time at your wedding,
33:48you haven't paid attention to it.
33:51You're not sure when it comes out.
33:53What do you want to tell you here?
33:54What do you want for?
33:54I'm excited that you can't put up your date.
33:59I'm not sure if I can't get the evidence.
34:06I'm not sure if I can't get the evidence.
34:17I'm sure I didn't get the evidence.
34:18I've had the information in the police.
34:19I'm sure you've heard that.
34:20I'm not sure if I can't get the evidence.
34:31It's going to be a gift for you.
34:34You'll be able to get a gift for you.
34:52Are you okay?
35:22Do you want me to go back?
35:34I'm sorry, I don't want to talk to you.
35:35No, I'm fine.
35:37I'm fine.
35:38I'm fine.
35:38I'll help you.
35:39Then, I'll talk to you later.
35:40Thanks.
35:41Thanks.
35:44Thanks.
35:46It's so cold.
35:47I'm sorry.
35:48I'm sorry.
35:49診察終わっちゃっちゃったんですよ。
35:50でも、全然下がらないですよ。
35:52薬飲んでもよくなるんですし、水飲んでも、つらそうだ。
35:56一kmくらい先に救急病院があるからそこに行ってもらえませんか?
35:58こんない弱ってるんですよ Haz Alliance
36:00どうしたの?
36:03院長先生、すみません。発熱でいらしたようなんだろう?助けてください。
36:10お願いします。 いいよ。入ってありがとうございます。
36:12この写真が何?
36:16それどう見てもお前だろう。
36:18You're hidden in your eyes.
36:20It's all the same.
36:23I don't have a picture of a person.
36:26That's right.
36:28You're a man.
36:31Do you want to think about yourself together?
36:35Yes.
36:37A few years ago,
36:39there was a guy named Ginn.
36:43Ginn, yeah.
36:44.
36:46.
36:46.
36:46.
36:46.
36:46.
37:11I don't know.
37:16Why did you say that?
37:27He didn't have such an experience.
37:32Such an experience?
37:36When I was young, I failed to change the ability to use skills.
37:38I failed to change the ability to lose the ability to lose the ability of me.
37:46I was no longer able to live alone.
37:52I was a young woman, so I couldn't have become a kid.
37:57I was a young man who was a young man in my life.
38:05I think it was a dream of a long time.
38:07I don't think it's going to be a bad thing, but I think it's going to be good for you.
38:26That's right.
38:28That's good.
38:29I'm going to see you soon.
38:34I'm going to see you soon.
38:36I have no insurance.
38:40It's going to cost you 10割.
38:43I'm going to wait for you.
38:46I'm going to lose you.
38:49I'm going to lose you.
Comments