Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
Transcript
00:02Nippon TV
00:57Nippon TV
01:28Nippon TV
01:56Nippon TV
01:59Nippon TV
02:18Nippon TV
02:19Nippon TV
02:21Nippon TV
02:32Nippon TV
03:04Nippon TV
03:05Nippon TV
03:07Nippon TV
03:07Nippon TV
03:11Nippon TV
03:12Nippon TV
03:15Nippon TV
03:25Nippon TV
03:34Nippon TV
03:36Nippon TV
03:50Nippon TV
03:53Nippon TV
03:59Nippon TV
04:05Nippon TV
04:25Nippon TV
04:26Nippon TV
04:34Nippon TV
04:34Nippon TV
04:36Nippon TV
04:50Nippon TV
04:54Nippon TV
05:04Nippon TV
05:05Nippon TV
05:06Nippon TV
05:07Nippon TV
05:09Nippon TV
05:30Nippon TV
05:33Nippon TV
05:35Nippon TV
05:36Nippon TV
05:36Nippon TV
05:36Nippon TV
05:37Nippon TV
05:48Nippon TV
05:58Nippon TV
05:5920 years ago, you gave me a gift from Yagami's house to take care of your clothes.
06:04That's not enough.
06:06There are children who don't have to take care of your children, so you don't have to take care of
06:10your children, isn't it?
06:11Yes, exactly.
06:13Then, I'm going to take care of you.
06:15I'm going to take care of you.
06:18You can take care of your children and take care of your children.
06:22Yes, please.
06:24Then, I'll take care of you.
06:27I will take care of your children.
06:30I'm good at it.
06:34What the hell are you looking for?
06:39Do you have any time to leave?
06:40You were successful after you can walk around.
06:46I will go.
06:56It's hard to get out of here.
07:00It's hard to get out of here.
07:02Let's get some food.
07:03Please.
07:05You're hungry, right?
07:07Yes.
07:16Come on.
07:38Who is it?
07:45Who is it?
07:48Who is it?
08:03I'm sorry. There's a roast beef.
08:07Rui?
08:08I'm sorry.
08:18Yui-san?
08:36Yui-san?
08:38Yui-san?
08:39Yui-san?
08:57Yui-san.
08:58I don't have to say anything, while I'm on.
09:03What's that?
09:06What's that?
09:06What's the GPS?
09:07I'm responding to it.
09:09I'm going to look at the speed of moving from the car.
09:13I'm going to take it right away.
09:16I'll be right back.
09:17I'll be right back.
09:20What's wrong with you?
09:47結が誘拐された警察に連絡しましょうかあの警備会社の社長に連絡して承知しました忘れ物ないと思うけど何かしら
09:51実はショールの忘れ物がございました
09:55ショール私じゃないわね
09:58そうですかでは
10:04警視さんがそんなことで電話をしてきてくれるなんて何か心境の変化があったのかしら
10:09これからはもっと親戚付き合いをしましょうってだったら嬉しいのだけど
10:11そうですねでは
10:15ショールの忘れ物だって
10:20私がショールなんかしてなかったことぐらい分かってたでしょうに
10:24何かあったのかな
10:34危なかったんですよこいつやられそうになって
10:35やられてねえし
10:37滅ばされてただろうな
10:38いやあれは
10:39術
10:40術の使い方です
10:41術って?
10:43誤真実でも習ってたのかな
10:44嘘
10:45それともお前知ってんの誤真実
10:47知ってるなめんなよ
10:48てめえだって何かの役に立ってたのかい
10:50お前は邪魔だったんだよ
10:51下手コロコロやってっから
10:52何が邪魔なんてお前動物使っただけだろ
10:54ああまあまあ
10:55よっぽど実に賭けてるお嬢さんなんだね
10:57ってかさ
10:58おやすさんも知ってるの中に言っといて
11:00いや俺も知らなかったんだよ
11:02若い女だからって油断禁物っすね
11:04ってかさ
11:05術の使い手て
11:06ああ
11:07お前ちゃんと縛っててっつってるわ
11:10だっが
11:12いいわ
11:14変な奥者の徳子さんだ
11:16お嬢さん
11:20おとなしくしててくれれば
11:21被害を加えるつもりはない
11:22いいね
11:23なぎ
11:27これって
11:28迷回ですか
11:36迷回ですか
11:44止まった
11:51すごい
11:56How are you?
11:58How are you?
11:59The purpose of the life is a real gift.
12:00You're so stupid!
12:07You think you're a bad thing.
12:13Oh.
12:15You're a bad thing.
12:21I don't know what you're doing.
12:24I don't know what you're doing.
12:25If you're a big man,
12:26if you're a big man,
12:27you'll be a big man.
12:30Yes, sir.
12:47I have a call at a 본래, here.
12:49Un gifted to an email.
12:52In the name of the family.
12:54There's nothing to do with this family.
12:54He was a man who had to take care of his...
12:55I got the bag and we got the bag.
12:56I got the bag in him.
12:58If you don't know what to do, then you'll have 3 million dollars to the police station at 1459.
13:02If you go to the police station, you'll have a feeling that you'll have a daughter.
13:10You'll have a daughter?
13:12Yes.
13:15And then you'll have a photo.
14:00三枠か。
14:03拓磨君、三野銀行の拓磨君にお願いして。
14:07はい。お客様相談室にはいたずらだったと口で見せておきます。
14:08ありがとう。
14:12藤君。
14:13はい。
14:19警察の捜査、止めることは可能かな。
14:21警察ですか。
14:23そうだ。
14:29承知しました。では勘違いだったとお伝えしておきます。
14:30頼む。
14:40警察の捜査。
14:41警察の捜査。
14:42警察の捜査。
14:50警察の捜査。
14:57警察の捜査。
15:01警察の捜査。
15:15警察の捜査。
15:16警察の捜査。
15:17警察の捜査。
15:39警察の捜査。
15:43警察の捜査。
15:44警察の捜査。
15:47警察の捜査。
15:52警察の捜査。
15:59りんご。
16:08知り取り知らねえ?
16:11お嬢様って知り取りしたことねえのか。
16:15あじゃ、伊先生の。
16:16ご飯。
16:18知ってんじゃねえか。
16:21ご飯。
16:26終わらせない。
16:33そろそろ俺らも移動するぞ。
16:34オッケー。
16:36移動するんですか?
16:39金を受け取りにな。
16:41父はお金を払うって言ったんですか?
16:46約束の時間に3億円を持ってくれば、お嬢さんは解放する。
16:473億?
16:49どうにか必要するんだろう。
16:54お嬢さんの命に比べれば、3億なんて迷う金額でもないだろう。
16:55お金が必要なんですか?
16:57もし私に力になる。
16:58金じゃない。
17:03あんたの父親を苦しめたいだけだ。
17:05どういう意味ですか?
17:11お嬢さん。
17:12お嬢さん。
17:13お嬢さん。
17:15お嬢さん。
17:15お嬢さん。
17:19お嬢さん。
17:23無事に帰れたら本人に教えてもらいなさい。
17:29悪いけど足も拘束させてもらうよ。
17:36あの、お手洗いに行かせてもらえませんか?
18:01お嬢さん。
18:06絶対見ないでくださいね。
18:07お嬢さん。
18:09母も長いのよ。
18:11お嬢さん。
18:13咲いた咲いた。
18:16ジュリプの花が。
18:19並んだ並んだ。
18:22赤白木。
18:23まだかよ。
18:24まだ。
18:26Peen, peen, peen, the clouds go flying
18:31Great snow, it's windy, the cherry that will flower
18:38Hey, hurry!
18:40Wait a minute
18:41Where are you from?
18:43I have people trying to find me
18:44Do not let me open the door
19:00I'm going to get you on the door, so you can go to the door.
19:03You're going to get your contact.
19:05You're going to get your contact.
19:07I'm going to get you.
19:19I'm going to find someone.
19:48What are you looking for?
19:49A
19:50.
19:53.
19:54.
19:54.
19:54.
19:54.
19:56.
19:57.
19:58Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
20:02How did you do that?
20:03I got hit quickly. There's no need to go.
20:07The救急車.
20:08Yes.
20:10It hurts!
20:11What are you doing?
20:12This is what you're doing.
20:14You're right, so I'm going to go.
20:18Go ahead.
20:24What are you doing?
20:25What do you want?
20:25I'm so...
20:26Let's go!
20:28What are you doing?
20:29What are you doing?
20:32What are you doing?
20:34It's so cool.
20:38How are you doing?
20:40How are you?
20:41This is MAMI-CHANNEL.
20:44Today, I'm here.
20:48It's the new spot.
20:51I haven't heard of it yet.
20:54I'm here to go.
20:57Let's go.
20:59Let's go.
21:02What?
21:05What is this?
21:07So...
21:10Toりあえず...今日は中止?
21:14Yeah... Yeah...
21:37Toch.
21:37Toch.
21:38Toch.
21:39Toch.
21:50Toch.
21:51Toch.
21:54So...
22:00Toch.
22:01I don't know how much it is.
22:06I don't know how much it is.
22:13Hey, there's a car.
22:16Why?
22:18Why?
22:19I don't know how much it is.
22:20I don't know how much it is.
22:22What?
22:24What is this?
22:25GPS.
22:28GPS?
22:30Where are you going?
22:31I don't know.
22:32Why are you going to get out?
22:34No.
22:35I don't know how much it is.
22:37I don't know if you're going to get out of here.
22:49I'm going to get out of here.
22:51I'm going to get out of here.
22:53I'm going to get out of here.
22:58I don't know.
22:59I don't know.
23:29I don't think it's going to be there.
23:30Ah, what's that?
23:33GPS's movement stopped.
23:37Here.
23:38Yes.
24:05Oof.
24:06No, no, no.
24:10Ah.
24:35What are you doing?
24:36I'm going to go home.
24:39I'm going to go home.
24:42I'm going to go home.
24:43Wait a minute.
24:45What are you doing?
24:47It's the same car.
24:49What are you doing?
24:53What are you doing?
24:58Why are you getting there?
25:00Just let me.
25:01What are you doing?
25:02I'm going to go home.
25:04I don't have a phone call.
25:07Maybe you're going home.
25:09You're going to get hurt.
25:11You're a victim.
25:12I'm not a victim.
25:17I'm going to go home.
25:19I'm going to go home.
25:30That's all.
25:40You've got to get hurt.
25:42What if you were in this car?
25:43If you were to take a load of a drone,
25:44you'd be able to get hurt.
25:44And if you were to take a load of a drone,
25:45you'd be able to get hurt.
25:49You're going to take a load of a drone.
25:49I was thinking about it.
25:54Let's go to the hospital.
25:56If that person was caught,
25:58there might be a plan.
26:03What?
26:12I think something happened.
26:15I'd better go.
26:20What?
26:22Why did you talk about GPS?
26:25What?
26:29No!
26:31No!
26:31Don't let me get caught.
26:39Why did you talk about GPS?
26:41Why did you talk about GPS?
26:42What?
26:45What?
26:46No!
26:47No!
26:49It's not a thing.
26:51It's not a thing.
26:52You're not.
26:53You're not.
26:53You're not.
26:53You're not.
26:54You're not.
27:03You're not.
27:05I've always been sent to a crime like that.
27:08Who's who?
27:10My father.
27:13That's right.
27:24You're very difficult.
27:27I won't take this anymore.
27:30Don't worry. You're 3億.
27:34What do you think?
27:37I'm going to fix it.
27:38I'm going to fix it again.
27:39Where are you going?
27:41I'm going to leave Tokyo.
27:43I'm going to leave Tokyo.
27:43Where are you going?
27:45I'm going to go back to that house.
27:46I'm going to go back to that house.
27:54I'm sorry.
27:55I'm sorry.
27:57I'm sorry.
27:59What else?
28:01I'm sorry.
28:05I'm sorry.
28:09I'm sorry.
28:18I'm sorry.
29:05他の警察長の江比原です
29:07おかけください 一度娘さんの件は勘違いだったと連絡がありましたけど申し訳ない
29:18こういう状況で気が動転してしまいましてでは 我々警察が総力を挙げて娘さんを救出しましたので
29:23よろしくお願いします。
29:26で、斎藤の容態は?
29:29助からなかったそうです。
29:33死因は心筋梗塞、病死とみられます。
29:35そうですか。
29:37斎藤とはどういうご関係?
29:44大学の同期で、私一緒に研究をしていました。
29:46斎藤の仲間に心当たりはないですか?
29:50もう20年以上罰交渉でして。
29:52なるほど。
29:58すいません、ちょっと失礼します。
30:05身の知れ金の置き渡しまで、あと2時間を切りました。
30:17ねえ、栃木の宇都宮に向かってくれない?
30:18は?
30:20信頼できる人がいるの。
30:23はめようとしてんじゃねえだろうな。
30:26私はあんたが捕まろうが捕まる前にどうだっていい。
30:27じゃあ他にどこ行くって言うのよ。
30:355時過ぎにはつけるか。
30:39まさか拘束になろうとしてないよね。
30:40はい。
30:42だって、見つかりやすいんじゃないか。
30:46ナンバー読み取りで機会があったりするんでしょ。
30:53なんだよ。冗談もわかんねえのかい。
31:02犯人からメッセージは?
31:04あれ以来ありません。
31:10例の車が近くで発見されました。
31:17やっぱり斎藤が死んで計画に行こうか。
31:34暇だな。
31:36知り取れてますか?
31:40ねえ、どっかで拭くかはない?
31:41ああ?
31:44これ。
31:48分かった。
31:52あんたここにいろよ。
31:54あなたに任せられない。
31:55自分が目立つっつったんだ。
31:57トイレも行きたい。
32:01着替えてからにしろ。
32:04スマホ貸して。
32:05貸すわけねえだろ。
32:06買ってきてほしいものメモしたいだけなんだけど。
32:22認めるのは危ないんだ。
32:23見ないでよ。
32:24見んだろ。
32:28隠すな!
32:31ちょうは……
33:00Yes
33:06I
33:32I
33:38I
33:39I
33:41I
33:41I
33:45I
33:45I
33:49I
33:49I
33:49I
33:50I
33:50I
33:53I
33:55I
33:55I
33:56I
33:57I
33:57I
33:58I
34:13I
34:14I
34:22I
34:25I
34:37I
34:37I
34:37I
34:37I
34:37I
34:37I
34:37I
34:37I
34:43I
34:43I
34:53I
34:58I
35:00I
35:03I
35:04I
35:04I
35:05I
35:05I
35:08I
35:08I
35:08I
35:09I
35:09I
35:09I
35:10I
35:11I
35:11I
35:11I
35:11I
35:24I
35:24I
35:25I
35:25I
35:25I
35:25I
35:25I
35:25I
35:25I
35:27I
35:27I
35:27I
35:28I
35:28I
35:32I
35:32I
35:33I
35:33I
35:34I
35:34I
35:34I
35:35I
35:35I
35:35I
35:35I
35:37I
35:37I
35:38I
35:38I
35:39I
35:40I
35:40I
35:40I
35:40I
35:42I
35:43I
35:44I
35:45what?
35:46It's a story for林田.
35:48Don't you hear林田?
35:51Well.
35:52You're so rude.
35:53You're not...
35:55You're not a god?
35:57That's a great name, isn't it?
36:02Nothing, what do you think?
36:03You're not a name.
36:05You're not here.
36:05I think he's born when he's born.
36:07There's no name in the world, right?
36:11Are you going to buy that?
36:16What?
36:17Why?
36:21Then...
36:23Hach to call him.
36:24What?
36:25Hach.
36:27Hach.
36:28Hach.
36:30Hach.
36:32Hach.
36:34I'm a twinkнуН.
36:37Why, do you wanna s Voz go?
36:40I'm not sure.
36:40Hach, Hach.
36:44Hach.
36:45Hach Kou i take his hands off.
36:45Hach assumption is different huh?
36:48Hach.
36:49Hach.
36:50Come forward.
36:51Stop at him!
36:52Hach.
36:53You must have decided around.
36:53I'll run for you, I won't let you exact you.
37:00What will I do well?
37:24私のこの選択がさまざまな人間の運命を変えてしまうことを私はまだ知らなかった。
37:30今日マジで無駄だったね。
37:34何で伸びないんだろう、うちらの動画。
37:36ごめんね、マジ。
37:38美衣のせいじゃないよ。
37:40待って。
37:44俺の顔見て逃げんな。
37:45小宮山ってうるさいんだもん。
37:47飯食ったか?
37:50無理無理無理無理無理。
37:51ただじゃ無理無理。
37:54閉じこうか、回ってるやつ。
37:56失わー!
38:08すごい似合ってる。
38:10ありがとうね。
38:14俺はやきちゃんに出会うとしやせだよ。
38:15私を。
38:25うん。
38:31何だいさん。
38:32どちら様ですか?
38:35あっ。
38:36ええ。
38:41こういうもんです。
38:47ご用件は?
38:51八神由紀さんに何かありました?
38:57今日、八神製薬の前を通りましたね。
38:58まあ、偶然なんですけど。
39:03で、僕の見間違いじゃなかったら、刑事部長が入って行ったんですよ。
39:07しばらくしたら社長と一緒にコソコソと出て行きましたね。
39:08予報だのことがあったんじゃないかなと。
39:13あなたがいつも張り付いてるはずの結衣さんもいない。
39:15もしかして。
39:17誘拐されたとか。
39:18違いですか。
39:23結衣さんは今どこですか?
39:26静かにしてください。
39:30もし誘拐されたなら、報道協定が結ばれるはずです。
39:33であれば、あなたのような記者が出る幕はない。
39:37もちろん今すぐに記事にしようというわけではありませんよ。
39:41まだ何も解決してないみたいですし。
39:45バンダイさんが困ってそうだから、協力して差し上げようかなって。
39:53もし警察だけに任せておけないと思ったら、ご連絡ください。
40:01どうしてうちなんですか。
40:09僕、ヤガミ製薬が大好きなんですよ。
40:21ちょっと、運転荒いんだけど。
40:24さあ、しかしあんまり意味ねえだろ。
40:26意味?
40:29演奏のためとか言って、髪染めてみたかっただけだろ。
40:30悪い。
40:32悪いかねえけど。
40:35派手に変えたきゃブリーチしないとあんま変わんねえぞ。
40:36そうなの?
40:38じゃあ、それ買ってきてくれればよかったじゃん。
40:41はあ、俺のせいかよ。
40:46一番わかるにって言ったのに。
40:48多少は変わんじゃねえよ。
40:50だよね。
40:55これ30分おいたら流すから、頭洗える場所連れてってね。
41:00マシさん今の状況分かってる分かってるよ楽しそうすぎるだろ楽しそうかな?
41:02だいぶな。
41:08私の絶望はそれでも父に絶望できないことだ。
41:09どれだけ大きいよ!
41:37うぅ。
41:50So, let's get in here, let's get in here.
41:51Get in here, I'll get in here, I'll get in here.
41:51What do you want to do?
41:52I'll leave you alone.
41:53I'll take you alone.
41:54What but some would it say?
Comments

Recommended