Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Ep.2 Journey With You Engsub
Transcript
00:02父皇,求求你成全母妃,她的遺愿就是想葬回江南,你这么宠爱她,为何连这样一个小小的要求都不能满足呢?
00:13胡闹!
00:14臣妃生前是朕的爱妃,死后当然要入葬皇陵!
00:19生死大事岂有得你任性妄为!
00:24看来臣妃真是将你宠坏了,太叫朕失望了!
00:27父皇,您的宠妃不止这一个,黄陵里也不止母妃这一个嫔妃!
00:35既然如此,少一个又能如何?
00:37殿下,不要再说了!
00:39你!
00:39父皇,皇兄说得没错!
00:44如果你当真对母妃一片真情,又我也很会对她的意愿置之不理!
00:47放肆!
00:48你们兄妹二人是想造反吗?竟敢如此无逆阵!
00:53来人呐!
00:53待臣妃丧一结束,便将五皇子和六公主禁足!
00:59诸此任性妄为胡言乱语!
01:03你们便好好反省自己的过错!
01:04噢!
01:21% 朕叫你禁足的这些日子!
01:24日子,你反思出来什么没有?
01:30You are a king.
01:32He is not a king king.
01:33He is just going to be a king.
01:38Father taught me.
01:39Father taught me.
01:42He is a king king.
01:45Father.
01:46Look at that五弟 is a king.
01:48He had an old age.
01:50He was upset and upset.
01:51He was a big one.
01:53Five弟.
01:54Why don't you give him a king?
01:55I will give you the king of the king.
02:04Father, I am a king of the king.
02:07He is of course to make the king of the king.
02:09For the king, I think that the king of the king would be a good.
02:15I would like to go to the king of the king.
02:17He would like to support the king of the king.
02:19To make the king of the king.
02:38Why don't you have to go to the hospital?
02:42Why don't you have to go to the hospital?
02:45You don't want to go to the hospital.
02:48I'm in the hospital.
02:50Why?
02:55I'm now seeing that I have no one.
02:59Even if I have a king's name, I can only let them know.
03:04Even my mother's heart can't reach me.
03:13It's hard to be.
03:17I'm so tired.
03:20I can't believe it.
03:24I can't believe it.
03:25Do you know?
03:28Do you have a better idea?
03:29I...
03:30I can't believe it.
03:31I can't believe it.
03:49CD-COROstart
03:55PIIEN 扶手 肩辩 拔 拔 执念 忍在 股 肩 肩 刹相思熬成
04:05指尖 山 空 赋了 年华
04:35我寻遍山海岩下难抵你眉间霜华苦海无边度我无重发这情字太狂求不得放不下十年一生一生这浮生一度一尘我不会先赴毒和热愿说三世先干愿踏实放尘
04:52这手你一身不离分红颜一枯一顺这情生一整一生我见证分尽了相恨只求你信念能赢我轻声的我转哭情人
05:35优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
05:55什么人
06:01优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive慢着伍弟急什么本宫来送臣飞一程
06:39今天是我母妃出发前往皇陵的日子当务不得皇兄有什么事要找我等我回来再说你骗得了父皇可骗不了我恐怕这官阁里躺着的并不是臣飞吧
07:09皇长子殿下皇长子殿下臣飞娘娘失身已入关中此事不仲殿下此具不妥啊皇长子殿下
07:12Hey, I'm not sure what the hell is.
07:18He's dead.
07:22I'm gonna die.
07:34He's dead.
07:35He's dead.
07:36He's dead.
07:36Don't call him.
07:38You're done!
07:40How would it be?
07:42Don't you?
07:43I'm sorry.
07:44You've got your heart.
07:46You've got your heart.
07:49You've got your heart.
07:50What are you doing?
07:54You're my mother.
07:56What am I going to do now?
07:58Lord, my lord,
07:59my lord,
08:00my lord,
08:01my lord,
08:01my lord,
08:01my lord,
08:02my lord,
08:05let's go ahead.
08:06I'm not sure how much of the war is.
08:17You're in the middle of the night.
08:21We are already going.
08:22Come on,
08:24let's go ahead.
08:24You're prepared.
08:27Let's do this.
08:31You're ready.
08:35Let's go.
08:36Let's go.
08:38I don't want to die.
08:43I don't want to die.
08:46How can I be in this place?
08:48I'm going to die.
08:54Look.
08:56If you're in the middle of the sea,
08:59it's not my mother?
09:10If you're in the middle of the sea,
09:15I'm going to die.
09:17I'm going to die.
09:36I'm going to die.
10:04It looks like
10:05I have to turn out a little girl on my mind
10:08I didn't take care of her.
10:10And I was like,
10:11I had to be in the middle of the sea.
10:13I didn't get it.
10:16But even though I'm in the middle of the sea,
10:19I should know,
10:19how are you doing this?
10:21How do I remember?
10:22The island's too well.
10:24But I're not.
10:26Have you taken two of them?
10:28To keep guards at her,
10:29then I'm going to return for my kingdom.
10:31To take the guards.
10:32I'll be here to go to the emperor's house.
10:35Lord, the emperor doesn't even tell you what he's going to do.
10:40He's not going to trust you.
10:41Why are you not even doing this?
10:48The emperor's house has always been to the king's house.
10:51He's not going to be able to throw a ball in the middle.
10:56He's ready to take a big ball in the middle.
10:58You are a fool.
11:18Your father, I'm sorry.
11:24You're not saying you're going to send your father to the king?
11:27今日这是怎么回事
11:31属下的确从段一段有那儿得到了消息
11:32深安门的侍卫来报说
11:34引起夜半出宫
11:35后面发生了什么
11:37属下的确不知
11:38都怪属下无闹
11:40本宫这么信任
11:42才有把握去开关
11:45可结果呢
11:46如今被父皇禁组
11:49父皇
11:52他更加不可能信任本宫了
11:53此事
11:55实是奇怪
11:58因起要送陈妃回江南
12:00不会有错的
12:01难不成
12:02他是
12:04他是想利用陈妃
12:07陷害殿下
12:12我以前没发现
12:14因起竟然这么有心计
12:19敢和本宫耍心眼
12:22本宫让他死无葬身之地
12:24仍然一泹
12:25
12:40殿下
12:41不碍事的
12:42属下回去之前
12:44会想办法遮了这红阴
12:46It will not let the other person find it.
12:51It looks like a man is a man that is a man is a man.
12:56It is a man that is not a man who can trust the people.
12:59It is only you.
13:01You can't say that the man is a man.
13:08You should wish for the lord.
13:08He is a man that is a man.
13:13I will not be a man.
13:16
13:17
13:17
13:17
13:23
13:45
13:46
13:47
13:47
13:47
13:49
13:50
13:50
13:51
14:14
14:26I can't believe it.
14:47I'm sorry.
14:50I'm sorry.
14:51You can tell me.
14:54What I'm going to do.
14:56I'm going to let my wife come back.
15:05You're sick?
15:07I'm sorry.
15:11You know I'm coming back.
15:14Right?
15:33I can't cry anymore.
15:34You're sick.
15:34You're sick.
15:36You're sick.
15:37You're sick right now.
15:38Today's финанс дом is no longer than anyone.
15:41You have to die.
15:43You're sick right now.
15:45You're sick right now.
15:48I'll be right back.
15:52I'll be right back.
15:54You're right.
15:56I'll be right back.
16:03I'll be right back.
16:21You're right.
16:23I'll be right back.
16:25I'll be right back.
16:27You gotta kill me.
16:28I'll be right back.
16:28Um, you know, I'll be right back.
16:30I'm gonna kill your family,
16:32and I'm ready for her.
16:36I'm so happy.
16:55In the past, when I was in the last three years,
16:58there was a problem with her.
17:00She was at what time to do with her?
17:05Ahi, I'm going to buy some of my weapons from the ship.
17:20In the end of the ship, I encountered the situation of the situation.
17:24The one who helped us to get rid of the war of the war,
17:27was also using this as a weapon.
17:30At that time, it was in the end of the ship.
17:32He helped me.
17:34But why would he be with the people of the商隊?
17:44The殿下.
17:45My brother and I have found that
17:48his wife and her wife are still in contact.
17:50There is also a public loan.
17:52But we still need to check the date.
17:56He is also a very good character.
18:10I'm going to find out what's going on here.
18:10This is a map of the company.
18:14I'm going to find any information.
18:17I'm going to find out what's going on here.
18:19Yes.
18:24Let's go.
18:26My brother knows how to do this.
18:32You're here.
18:33You're here.
18:35Yes, sir.
18:36Yes, sir.
18:36Yes, sir.
18:37Hey, sir.
18:38Come on, let's come.
18:40Come on.
18:41Come on.
18:43Yes.
18:45Yes.
18:51My father has begun.
18:53He's been leaning on his way from the river.
18:54I don't want to be a happy man.
18:59My mom has been getting out of his way.
19:02I'm going to get the cleanest衣物.
19:04The king is sitting there.
19:06Let the微臣 come here.
19:13Ech.
19:18Ech.
19:23Let me go.
19:32Oh, I'm so sorry.
19:43I'm so sorry.
19:46I'm so sorry.
19:53I'm sorry.
19:59I'm sorry.
20:01I'm sorry.
20:03Let's drink.
20:04Let's drink.
20:17You always have to be with me.
20:20Yes.
20:23You can be together.
20:25I'm going to take care of my family.
20:27I'm going to take care of my family.
20:28I will take care of my family.
20:30No.
20:33I'll take care of you.
20:35I'll take care of you.
20:41I'm going to look at the hospital.
20:43How many times I'm back here?
20:48I'm just afraid.
20:51I'm afraid you became the same as before.
20:53I'm not aware of it.
21:00You've already gone.
21:01Why are you still talking to me?
21:05Some days,
21:06I saw you go to明德宮.
21:10You're not the most jealous of the皇長兄.
21:13The皇兄 look at your eyes.
21:16You're not the most jealous of me.
21:19You're not the most jealous of me.
21:22I'm just looking forward to seeing you.
21:26I want you to take care of me.
21:33You're not the most jealous of me.
21:36You're not the most jealous of me.
21:41I'm sorry.
21:44You're not the most jealous of me.
21:46You're not the most jealous of me.
21:52I'm going to take care of the皇兄.
22:07You're not the most jealous of me.
22:09Then I'll tell you.
22:13I'm going to kick my head.
22:13I'm so jealous of you.
22:17I'm not the most jealous of you.
22:22It's the most jealous of my head.
22:23You want to take care of me.
22:24You can't tell me.
22:25You're in the most jealous of me.
22:30But...
22:31It's the father of the O'Hara.
22:32He is the master of O'Hara.
22:35He is also the master of O'Hara.
22:37It's because of O'Hara's father.
22:40He says he is the man who is his friend.
22:41He is not a man who is his man.
22:46No wonder...
22:51O'Hara is to come to his school.
23:21
23:23Mm-hmm.
23:27It's not going to be a good job.
23:40It's a good thing.
23:44It's a good thing.
23:44It's a good thing.
23:47Let's go to that side.
24:00I'm a king.
24:01The king.
24:08This is a very different one.
24:12I've forgotten the king.
24:15I'm a partner.
24:17I'm not a king.
24:19I'm a king.
24:19I can't believe it.
24:21I can't believe it.
24:32I can't believe it.
24:43It's a good thing.
24:46Of course, it's my own.
24:51The man who is the king of the king
24:52is my king of the king.
24:57You and the king of the king
24:59had me to give the king of the king.
25:01This is the king I haven't put you in the case.
25:10Give me the king of the king.
25:17Oh my god, I'm so proud of you.
25:20I'm so proud of you.
25:21It looks like it's good for you.
25:30I'm so proud of you.
25:32I'm so proud of you.
25:35I'm so proud of you.
25:40I'll be there.
25:40He's a teacher in my home.
25:42He's a teacher in my house.
25:44But he's my teacher in my house.
25:46He's a teacher in my house.
25:48He'll have a teacher in my house.
25:50He's a teacher in my house.
25:50What are you?
25:56Father, my lord.
25:57Father, my lord.
25:59I'm going to call you to the court.
26:01He's still waiting for you.
26:02He's still waiting for the court.
26:04I will try to go for a while.
26:07Father, my lord will agree with you.
26:13Today, the end is for the last day I'm with my wife and my wife.
26:16Let me go again after three years.
26:18My lord.
26:21I'm here now.
26:23Father, please.
26:25I'll be quiet.
26:29Please don't worry.
26:33I'll be quiet.
26:33
26:34
26:34
26:39
27:03
27:03
27:03
27:04
27:04
27:04
27:04
27:04
27:05
27:33Okay.
27:54Ah.
27:56Ah.
27:57Ah.
27:57Ah.
27:58Ah.
27:58Ah.
27:59Ah.
28:00Ah.
28:02Ah.
28:03父皇对殷琦颇为信任
28:06殷琦在御书房说的几番话
28:08父皇竟都听了进去
28:12你父皇
28:15不过是利用殷琦打压你罢了
28:16就算如此
28:18父皇偏心也太过了吧
28:21父皇因为成妃
28:23竟然让我尽速半月
28:25殷琦
28:26殷琦在宫中与我刀剑相想
28:27父皇尽管罚他
28:34殷琦几番陷害本宫
28:36还处处陆风芒
28:37那竟然
28:39竟然会装了这么久
28:44殷琦倒是忘了
28:46从前陈妃
28:48最是会藏风手拙
28:52殷琦是她母妃一手带大的
28:55竟然殷琦
28:57殷琦不愿主动离开京城
29:01你就不会使些手段
29:04逼她离开吗
29:21殷琦
29:22陛下召你和殷州过去所为何时
29:24怎么去了这么久
29:31你叔父执意要攻打女真部
29:33大兴边境自然也遭殃了
29:36父皇大发雷霆
29:38问我和殷琦有什么应对之责
29:46殷琦提议
29:47让我带兵
29:49去边关束手
29:50什么
29:50什么
29:53阿琪你轻点
29:54你这是上药还是下毒
29:56这皮外伤被你一致
29:57反倒伤精动骨了
29:59这皮外伤被你一致
30:00你这手
30:01流年不利啊
30:02本来就快好了
30:04又裂开了
30:06手坏了
30:07手坏了
30:09我养你啊
30:12总之 边关很危险
30:14你千万不能去
30:20我那皇掌兄变着法子也想把我赶出京城
30:23我自然不会如他所愿
30:28我当然不能去
30:30不然怎么能知道
30:31这三年里你们之间到底发生了什么事
30:48本宫早就预料到
30:49今夜
30:51你必定前来找本宫
30:53正好啊
30:55本宫也有事找你
30:58殷琦应该很清楚
30:59我们之间
31:01互相利用
31:03事成之后我求取的
31:05是保阿琪一命
31:08既然如此
31:10那殿下为何要逼他远走边关
31:14难道你没有发现
31:17最近的殷琦和从前
31:18判若两人了吗
31:25你一心为了你的武殿下筹谋
31:27可殷琦丝毫不领情
31:32陈飞入皇陵的那一天恐怕连你都骗了
31:40不如
31:45本宫给你一个更好的选择
31:47放弃殷琦
31:49彻底地加入本宫的阵营
31:51彻底地加入本宫的阵营
31:52你应该明白
31:53这样的选择
31:57对你来说才是正确的
32:01我的初心从没变过
32:03也不可能改变
32:07至于我的选择是否正确
32:10只能我自己输了算
32:11Come on.
32:49殿下,属下已经按照您的吩咐将殷琪要去边关束手的事放了出去,过不了多久,整个皇城的人都会知道。既然他们不愿意听本宫的意愿
33:07,本宫就让殷琪尝尝去边关是什么滋味。
33:14啊!啊
33:23!啊
33:25!啊
33:26!啊!
33:27Let's go.
34:06父皇相信我所言皆朕,如此才能有机会与英州抗衡。阿琪
34:08,你不是没答应陛下吗?怎么宫中到处都在传
34:13,说你要去边关?哦,都在传?那可有意思了。看来是英州搞得贵。
34:23那日你在御书坊,到底是如何回绝陛下的?儿臣以为
34:33,必须分化他的势力,维持几个部落之间的平衡。万一他真收服了女真部
34:36,必定会士气大增,举兵进犯我大兴。区区一个克汗,给他十个胆子他都不敢对我大兴怎么样?
34:45皇长兄此言差矣,塔尔汗的一举一动,都会牵扯我大兴边关百姓的利益。父皇向来爱民如此
34:56,我们作为父皇的臣子,理应像父皇一样,为百姓考虑。
35:08祁儿最近长见了不少啊,朕很是欣慰。说来惭愧
35:11,儿臣前阵子,一只猫与母妃的丧事,都没能来向父皇请安。今日,儿臣有一盘棋局
35:21,想向父皇讨教。
35:23哦,那既如此,舟儿,你先退下吧。是。朕听闻
35:40,前几日
35:42,你送你母妃出宫的时候,还未等出圣安门,舟儿便将你拦下了。
36:12那些守城的侍卫,对舟儿倒是忠心得很呐。连皇子的行踪都一一汇报。一小数
36:18,守大道。你的格局,在这期盘之外。朕的意思
36:21,你可明白。
36:33儿臣谨尊父皇教诲。你也赞同我对付你的叔父。你不担心你的族人吗
36:41?从大兴的立场上来说,这是最好的选择。更何况
36:43,苏贺一家独大,对我的族人来说
36:48,也未必是好事。
36:50其实,我还有后续计划。哦
36:57,说来听听。塔尔汗与大兴边境思泛猖狂
36:59,屡心不止。
37:00我要趁着这次机会,重整丝绸之路,牢牢把握,边境商贸往来。
37:10看来我们阿祈真的长大了。打仗
37:14,需要粮草银钱。苏贺缺少银钱
37:17,便再难翻出风浪。若真能重整冰关商部
37:19,减少私贩。对边境百姓来说,也是好事一件。
37:25皇上,左确实。哦
37:32,齐儿和那质子,当真是这么说的?哎
37:38,奴才听得真真儿的。齐儿如此
37:43,倒是可以措措周儿的锐气。那个质子
37:49,也确实是识时务之人。都是圣上调教有方。
37:58你现在该知道,我也想做那个手织风筝线的人。阿琪
38:03,从前你从不关心这些朝堂之事
38:08,这全是毫无兴趣。是不是臣妃娘娘
38:13,还是什么别的事,让你竟和从前判若两人?
38:24就算我变得和从前不一样,你能不能
38:29,也用真心对待现在的我
38:39?皇上,皇上,你是不是想去?
38:56个神匹。你
38:57never let him understand it so bad.变�
38:59Parr,比达软的女人的犯
38:59,说明我们一次develop be dubious,别乱了一次吧,
39:01Given your mind,怎么又要跟小桥展
39:01?你是不是很赢的
39:03?皇兄 你是你带我去玩吧
39:06?可以说周巧儿的夜市,你一定可以赢到什么东西
39:08show your way说还是建议,她的生意吗?
39:09It's a fun game.
39:15My mother, my mother,
39:16has been charged with me.
39:17If I let me go out,
39:18I'm going to die in this palace.
39:21What's going on?
39:22Don't worry about it.
39:26You can't go out.
39:27You can't go out.
39:29If you want to go out,
39:30then I'll go with you.
39:33If you want to go out,
39:34everyone will go out.
39:43My mother...
39:44my mother...
39:45Yes,
39:45I'm at the royal palace
39:47The palace,
39:47he was in the palace.
39:49He found the palace.
39:51The palace—
39:52The palace.
39:54He is the palace for the palace.
39:54The palace.
39:55This palace is the palace.
39:57I don't know anymore.
39:59The palace takes its house,
40:04Yes, I am going to check the doctor.
40:07What are you looking for for?
40:09Is it not to be with the War?
40:11A woman is saying that the War is the thing.
40:14It's the War.
40:15It's the name of the War.
40:18And the War was the War.
40:21It's not a good thing for the War.
40:26I don't want any information on this one.
40:30The Lord is telling you.
40:32In the Pialhound Gate, we will be able to view them.
40:34If there's any case, we can confirm them.
40:40What more?
40:42The cousin of Anna's death...
40:44That is indeed the hydrated.
40:46That's also a good thing.
40:48For his brother, this is my sister.
40:50He was the one who had threatened for the living Poor and the King.
40:53But finally, he was also the one who killed the owner.
40:56None of which are the Two of us who are at the push of Yenomen.
40:59So the friend of Yenomen will be echoing his head.
41:01We must be forced to eat the food.
41:11Hey, my lord, we haven't been here for a long time.
41:14We haven't been here for a long time.
41:14Hey, my lord.
41:15We're going to make the best food for you.
41:17I'll make the best food for you.
41:18I'll make it.
41:22Okay, my lord.
41:23Come here.
41:24Come here.
41:31Let's try this.
41:33This one.
41:34Do you think he's a strange guy?
41:37You don't have to find him a special place?
41:42You don't have to find him a special place?
41:43You don't have to see him.
41:45If you're before,
41:46he's definitely going to ask him for a long time.
41:49But now,
41:51he's not alone.
41:52He's like being a person.
41:55Even if I'm not the same as before,
41:57you can't
41:58you can't
41:58be able to do the right now.
42:08What are you doing?
42:12I don't have anything.
42:18Don't worry about it.
42:20You like me, my lord.
42:24I know.
42:25But I will protect you.
42:27you this secret.
42:30The sister- diyor.
42:32How many?
42:48The only woman.
42:48I'm doing an email.
42:49I'll send something to him to me.
42:50I'll send you here.
42:51That's a secret.
42:51Go!
42:55Do you want to come to me?
42:56Please!
42:56Please leave me alone.
42:58出席
42:59陛世子
43:00当年我们可是有言在先
43:02你帮我姑母挣钱
43:04我姑母帮你养私兵
43:05收集江湖消息
43:08还给了你这么一个酒楼传递情报
43:10可我姑母那人你也知道
43:11她不愿意做的事
43:12挣再多钱都没用
43:13林老板此话何意
44:32裴世子你也不能怪我姑母这种事情自然是越小心越好那我先不打扰了对了你今日带来那个小姑娘放心她心眼怎么有你的多她是来玩乐的不会发现什么
44:46心眼不比我多这不拐着玩玩骂我的吗
45:10什么人呢这是姑母
45:22你且放心我已经敲打过那个人了她岂是能被你影响的不过拿你当小孩哄着你罢了
45:40我以为这辈子能有机会再见她一面
45:54终究是错过了殿下这是在飘香阁附近展获的密信
46:10星帝的边关之事极为看重近日会派将士前去束手还望叔父有所收敛切莫音效失大
46:39这的确是燕之的自己殿下此事事关重大看来裴狮子一直在给苏赫传递消息难道这一切并不是在我离开后的三年内发生的而是早有预谋走我们去飘香阁是主上秘密回京的使者让我带回了这个交给你
47:03大哥把兵俘给了我他是怕抵御不了苏赫的攻势把希望寄托在远在京城的我身上苏赫如今势力健强一些心怀不轨的大臣都跑去簇拥呢主上您如今所图之事都是为了塔尔汗的将来大汗定会鼎力相助的
47:32这间酒楼绝对不是普通的酒楼我先上去看看你们在这等我这酒楼万一有诈属下怎能让您一人涉险放心燕芝就算有再多的秘密她也不会对我下手
47:53端友子明你们进去看看是客官二楼包间只有熟客相邀才能上去
48:00我我熊
48:21熊长你怎么在这儿啊回头再跟你解释爸花有一个忙来人哪抓贼呀
48:49这家酒私有忙我给本少爷们起来他咱们偷了怎么回事有贼呀眼下殷舟想把阿琪赶去边关我们必须得加快脚步可如今武殿下对主上不似从前那般信任属下是担心他会不会成为我们的阻碍
49:20还愣着干嘛赶快给我找钱袋子去哦你们谁偷了这位公子的钱袋子这是你话可不能乱讲你这么大喊大叫的把我客人都吓跑了你这间酒私有毛贼偷了我的钱袋子哦是吗那不如我们报关劳烦这位少爷跟我去趟衙门公子
49:49公子你的钱袋子在我这儿呢是个误会这是个误会大家都散了吧散了吧一场误会散了吧散了吧散了吧散了吧误会我看是误线宝公子天色不早了咱们该回了公子给我等着公子
50:09您对五殿下做了这么多事他母妃的官果要不是您暗中派人护送不可能这么安稳地到达江南一属下看您不妨开诚不公地告诉他不行立处之事苏慧一定会插手
50:17赢州有十分记得阿基若是让他知道太多一定无法全身而对
50:31好来好好快好我来好好好好好好好好
50:49I'll see you next time.
51:08I'll see you next time.
51:34I'll see you next time.
51:46I'll see you next time.
51:59I'll see you next time.
52:04I'll see you next time.
52:43I'll see you next time.
52:54I'll see you next time.
52:57I'll see you next time.
53:01I'll see you next time.
53:05I'll see you next time.
53:11I'll see you next time.
53:16I'll see you next time.
53:18I'll see you next time.
53:21I'll see you next time.
Comments

Recommended