- 7 hours ago
- #video
- #film2026
- #movie2026
- #hot
- #the
#video #film2026 #movie2026 #hot #The Blind Bride & The Devil CEO- Full Drama Movie English Sub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01I'm sorry!
00:00:07Good morning!
00:00:09I have seen you in the house.
00:00:11I'm not sure you don't.
00:00:12I'm not sure you're going to take care of it.
00:00:14This is a recommended thing.
00:00:16I don't know what it is.
00:00:17I made it not.
00:00:18I don't know what it is.
00:00:19What?
00:00:19What?
00:00:22Kill you!
00:00:24Don't you!
00:00:25It's not me.
00:00:26I'm going to pay for it.
00:00:34運命が導く道の途中で君の背中見つめるだけの来日
00:00:39お嬢様学校に送ります
00:00:41おじ様ちょっと待って
00:00:48これお母さんがお守りなの明日これを持ってこの場所に来てくれる
00:00:53血の子になったら誰もあなたをいじめたりしない
00:00:57絶対に探し出せ
00:00:59持ち主は命の恩師で
00:01:01アヤミカンパニーの社長夫人にあたる
00:01:03はい! 社長!
00:01:07ごめんなさい
00:01:09ごめんなさい 誰にぶっかってるんだ
00:01:17ごめんなさい
00:01:19ごめんなさい 誰にぶっかってるんだ
00:01:21え? お守り
00:01:23手を出すな
00:01:24ですがこいつ社長
00:01:26謝罪しろ
00:01:28申し訳ありません
00:01:29社長
00:01:30本間様が見えに
00:01:37あの時の男の子どうしてるかな
00:01:38どこか懐かしい気がする
00:01:41はなか なんでここに
00:01:45もしかして誰かいる
00:01:47いないよ ティクトク見てたんだよ
00:01:51見えなくたって誰かいることくらいわかる
00:01:52ねえ ゆうぴょん
00:01:54かわいそうだから教えてあげたな
00:01:57みちこ
00:01:59なんで私たち親友じゃなかったの?
00:02:00あっ
00:02:02そうそう
00:02:03じゅんとしたの初めてじゃないから
00:02:10いっつもあなたの目の前でキスしてくれるんだもん
00:02:12はるはるしちゃった
00:02:13ほんとに気づかなかった
00:02:15はなかった
00:02:16やめて
00:02:17じゅぅ
00:02:18この2年間何だったの?
00:02:24俺がお前のことを本気で好きになるわけねえだろ
00:02:26気持ち悪い
00:02:26ねえ ジュウリー
00:02:28どうせ捨てるんですよ
00:02:29だったら
00:02:30使えるだけ使わなきゃ
00:02:33やめて
00:02:34ねえ
00:02:35お願い
00:02:41小林社長
00:02:42レアの彼女つきました
00:02:44スイキーラブ812号室です
00:02:46お約束通り振り込みお願いしますね
00:02:52こんなのクソ野郎
00:02:55変な薬盛りやがって
00:03:14こんなハゲ
00:03:17気持ち悪い
00:03:24ほんま
00:03:26ぶち殺してやる
00:03:28妊娠しています
00:03:30いや 私は埋めません
00:03:33残念ですが
00:03:34中絶は諦めてください
00:03:35今のあなたが中絶薬を使用すると
00:03:39大量出血や感染症ふくまけのリスクがあり
00:03:40大変危険なんです
00:03:46ほのか
00:03:47一ヶ月もお前何してたんだよ
00:03:49純
00:03:50やめて近づかないで
00:03:51騙されてたんだよ
00:03:53小林が812号室に入ったら
00:03:55いたのは早見神だったんだよ
00:03:56早見神
00:03:57もしかも
00:03:59日本トップ企業であくまで有名なあの
00:04:01抱かれた相手も覚えてねえのかよ
00:04:05あ?
00:04:07お前妊娠したのかよ
00:04:08返して
00:04:11あっはっはっはっはっはっはっは
00:04:13そうか
00:04:15その手が 最高だよ
00:04:19これで俺は
00:04:20人生の勝ち組だ
00:04:21No cat TV not
00:04:22The yami 社長
00:04:31A nata was最低です
00:04:33A nato say tl 知らないかをどん
00:04:42Kanojo 知らないと言いませんよね 2ヶ月もあなたは水 t love で彼女の書や奪い妊娠までさせたんですから
00:04:47妊娠までさせたんですから!
00:04:49Sweetie Love?
00:04:53あの時の…?
00:04:54僕たちは結婚する予定でした。
00:04:56なのに妊娠がわかって…
00:05:01問い詰めたら、2ヶ月前にあなたに無理矢理…
00:05:02望みは?
00:05:056億です。
00:05:10もし頂けないのであれば、この件は公表させていただきます。
00:05:15妊娠は?
00:05:18おい!話聞いてんのか!?
00:05:21死ねえ…
00:05:31見えていない?
00:05:34いや…
00:05:35腹の子の父親は?
00:05:38あなたです。
00:05:39たぶん…
00:05:42うっ…
00:05:47嘘つくん…
00:05:48嘘じゃありません!
00:05:52あの時以外、誰とも寝てないんですから…
00:05:53なら…
00:05:55殺せよ今すぐ…
00:05:57リスクが高すぎて無理なんです。
00:06:00お願いだから話してください。
00:06:03誰が父親であろうと、この子は私…
00:06:04連れてけ!
00:06:07やめて!
00:06:09やめなさい!
00:06:10ジン!
00:06:13妊娠させたなら責任持って結婚しなさい!
00:06:16妊娠させたら全員読みにしなきゃいけないわけ…
00:06:17どういうこと?
00:06:19パッと数えて10ってとこ?
00:06:21一夫多妻制だな…
00:06:22またそんな口聞いて!
00:06:25ばあちゃんこれ事故なんだって…
00:06:26俺には結婚を決めた人がいるんだよ…
00:06:29どうせ昔の恩人だろ?
00:06:31そんなの夢みたいなもんなんだから…
00:06:34結婚しないなら…
00:06:36ばあちゃんここで死んでやるからね!
00:06:42殺される前に逃げないんだ…
00:06:46嫌が6歳してたと…
00:06:47君と…
00:06:52君と図になる…
00:06:56サインしろ。
00:06:57何ですか?
00:07:06結婚は自入期間が終わるまで、離婚後はお前が子供の親権を放棄することが書かれている。
00:07:08契約書だ。嫌です
00:07:09!そんなの。 ならここで死んでもらう。
00:07:19今はとにかく。 どこにサインすれば。
00:07:22I don't think it's a problem
00:07:36You are a tool for children to grow up
00:07:40I can't remember
00:07:48Why are you here in this room?
00:07:52You get out of here.
00:07:53I am...
00:07:55I got myself...
00:07:56I'll do the same bed.
00:07:58I'll do the same bed.
00:07:59I'll do the same bed.
00:08:02I'll do the same bed.
00:08:03I'm going to have married.
00:08:06I don't want to be married.
00:08:06I'm...
00:08:07I can't remember...
00:08:11My sister...
00:08:12I understand.
00:08:13You are the husband's wife to become the president.
00:08:17You're the one who's a woman.
00:08:19.
00:08:35.
00:08:48.
00:08:48.
00:08:48.
00:08:48.
00:08:48.
00:08:48.
00:08:48.
00:08:48.
00:08:48.
00:08:48.
00:08:48.
00:08:48.
00:08:49.
00:08:52.
00:08:53.
00:08:53.
00:08:53.
00:08:53.
00:08:53.
00:08:53.
00:08:55.
00:08:56.
00:08:57.
00:08:57.
00:08:57.
00:08:59.
00:08:59.
00:09:01.
00:09:05.
00:09:05.
00:09:05.
00:09:07.
00:09:07.
00:09:07.
00:09:08.
00:09:09.
00:09:09.
00:09:11.
00:09:16.
00:09:16.
00:09:16.
00:09:16.
00:09:16.
00:09:16.
00:09:16.
00:09:16.
00:09:17.
00:09:17.
00:09:17.
00:09:17.
00:09:17.
00:09:19.
00:09:20.
00:09:21.
00:09:22.
00:09:25.
00:09:25.
00:09:26.
00:09:27.
00:09:28.
00:09:29.
00:09:29.
00:09:29.
00:09:29.
00:09:30.
00:09:31.
00:09:31.
00:09:31.
00:09:32.
00:09:32.
00:09:33.
00:09:34.
00:09:34.
00:09:36.
00:09:37.
00:09:37.
00:09:37.
00:09:39.
00:09:42.
00:09:55.
00:10:11.
00:10:11.
00:10:11.
00:10:11.
00:10:11.
00:10:11.
00:10:11.
00:10:12.
00:10:12.
00:10:12.
00:10:19.
00:10:40.
00:10:42.
00:10:45I'm sorry.
00:10:46I'm sorry.
00:10:47If you want to go home, I'll let you go.
00:10:50No!
00:10:51You don't call me.
00:10:54You don't call me.
00:10:56You don't call me.
00:10:57You don't call me.
00:11:08I can't see.
00:11:09I can't see.
00:11:10I can't see.
00:11:16You don't call me.
00:11:17What?
00:11:19Who is it?
00:11:21UTAGASAMA?
00:11:22It's a shame.
00:11:25I'm going to ask you,
00:11:26I'm going to ask you,
00:11:28I'm going to ask you,
00:11:29I'm going to ask you,
00:11:29right?
00:11:30That's why?
00:11:32No.
00:11:34No.
00:11:36You don't call me.
00:11:36Why can't you give me a hand?
00:11:39I'm sorry.
00:11:42Stop.
00:11:46Excuse me.
00:12:07The threat of your friends are not happy.
00:12:09You are happy to accept the action.
00:12:10No!
00:12:12I'm sorry!
00:12:13I'm sorry!
00:12:17It's like I was going to do it right now.
00:12:24If you have a child, I'll kill you.
00:12:34It's like a lie.
00:12:36But I don't want to do anything like that.
00:12:42It's so bad.
00:12:50It's so bad.
00:13:08Do you want to die so much?
00:13:12What do you want to die?
00:13:14What do you want to die?
00:13:30What do you want to die?
00:14:06What do you want to die?
00:14:08Do you want to live together?
00:14:12You're a really nice girl, right?
00:14:15Come on, tomorrow.
00:14:16If you like it, you'll be fine.
00:14:19It's hard! There's a fire!
00:14:34This...
00:14:38What's that?
00:14:40That's it?
00:14:41I'll never give this.
00:14:42This is...
00:14:44I bought this a few days ago.
00:14:46500 yen.
00:14:47I don't.
00:14:48I don't.
00:14:49Grandma!
00:14:51I knew it, so叫 me!
00:14:52Are you ready to go into the pool?
00:14:58It's not like this.
00:15:00You're not ready to go into the pool.
00:15:12I'm not ready to go into the pool.
00:15:17You're so ready to go into the pool.
00:15:20I'm not ready to go into the pool.
00:15:21You're ready to go into the pool.
00:15:28I'll never give this.
00:15:29It's called the house.
00:15:31I'm just saying...
00:15:33...
00:15:34...
00:15:34...
00:15:34...
00:15:34...
00:15:34...
00:15:35...
00:16:17Thank you so much for joining us.
00:16:37This is a car.
00:16:39This is super affordable.
00:16:41This is a car brand.
00:16:41This car is my favorite car brand.
00:16:43What?
00:16:44What?
00:16:46What?
00:16:47What?
00:16:51What?
00:16:52I'm gonna have to buy this with me.
00:16:53This is what I'm going to buy.
00:16:56I'm gonna have to buy this with you.
00:17:02I'm gonna have to buy this with you.
00:17:05But that's what I'm trying to do with the wife.
00:17:07She's not a woman.
00:17:12She's a woman.
00:17:13She's a woman?
00:17:15Oh, she's a woman.
00:17:24She's a woman.
00:17:25She's a woman.
00:17:27She's a woman.
00:17:29She's a woman.
00:17:30Where they go?
00:17:31She's a woman.
00:17:31What?
00:17:42I'm not...
00:17:43I'm not going to get out of the house.
00:17:48I'm not going to get out of the house.
00:17:52He's gonna be...
00:17:55...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:57...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:59...
00:17:59...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:01...
00:18:04彼女が来たらしいの。いつからうちに彼女なんて来たんだ。
00:18:05あっ!
00:18:11私が無理って頼んだんです。あなたが最近夜眠れないと聞いて、寝行水を届けようと。
00:18:14でもあなたはいなかったのですぐ帰りました。
00:18:21出て行く。
00:18:31本当は男でも探しに行ったんだろう。このしりがる女。
00:18:34そんなことしません。でも見えてないのに。
00:18:39兆候ができたのってな。他に隠してることは。
00:18:42ありません。
00:18:55見えないのは本当か。
00:19:01何か落ちましたか?
00:19:04二度と許可の新外出するの。
00:19:07はい。
00:19:12裸になった?
00:19:19顔が赤いぞ。
00:19:23すいません。緊張したら熱くて。
00:19:24エアコンを下げて。
00:19:33次は本当に殺されちゃいますよ。
00:19:35会いたい人がいるの。
00:19:36まさか。それ大人?
00:19:40そんなわけないでしょ。
00:19:42お嬢様!
00:19:44おじさん!
00:19:45この方は?
00:19:47松本おじさん。昔私の執事だった。
00:19:48お嬢様。
00:19:49もう二度と会えないかと。
00:19:52あの火事で濡れ衣を着せられて15年。
00:19:54やっと出てこれたんです。
00:19:55辛い思いをさせてごめんなさい。
00:19:57私はおじさんが犯人じゃないって分かってる。
00:20:02お嬢様も目が見えなくなってさぞ苦労したでしょう。
00:20:06ぜひ家にいらしてまた私に使いさせてください。
00:20:08そんなことしたら。
00:20:09できません、おじさん。
00:20:14私、はやみじんの子供を妊娠して、彼の妻になったの。
00:20:20はやみじんってあの悪魔の、しかも子供まで?
00:20:21いろいろあったの。
00:20:23それよりおじさん、お願いしてたものは?
00:20:26あ、これだ。
00:20:31間違いない。
00:20:35これがあれば、月城の香水をもう一度作れる。
00:20:40奥様、月城ってまさか、あの強い有名な香水ブランドに出らったんですか?
00:20:43くれぐれも気をつけてくださいね。
00:20:46これが最後の原品ですから。
00:20:50それにしてもお嬢様、本当にはやみ家にとどまるおつもりですか?
00:20:53目も見えていないの。
00:20:59実は今、少しだけ光と色が見えてる。
00:21:01まだ誰も知らないと。
00:21:05月城家が復活すれば、はやみから逃げられるでしょ。
00:21:08わかりました。
00:21:10あら。
00:21:14誰かと思ったら、月城ほのかじゃない。
00:21:18どちら様?
00:21:21見えないんだっけ。
00:21:23ナルセ日和。
00:21:24同級生だったの覚えてるよね。
00:21:26ああ、久しぶり。
00:21:28昔はお姫様みたいだったのにね。
00:21:31家も両親も失って、
00:21:34今じゃ目も見えない貧乏に。
00:21:36本当かわいそう。
00:21:37私だったら耐えられない。
00:21:39そんな言い方。
00:21:44なのに、あんたのパシリだった私は、 親が出世して、業績も絶好調。
00:21:48なんかごめんね。
00:21:53では。
00:21:56待って。
00:21:58あんた、結婚したの?
00:22:00ええ。
00:22:04こんなジジイと結婚して、 よっぽどお金に困ってるのね。
00:22:06今ならこいつに。
00:22:08そうだ。
00:22:09今度うちでチャリティーオークション開くの。
00:22:12はい。
00:22:18ぜひ旦那さんといらして。
00:22:19まあ、来れれば。
00:22:21だけど。
00:22:23ごめんなさい、私は。
00:22:25悲愚のことならいいのよ。
00:22:29友達なんだから。
00:22:30お、これは。
00:22:33オークション品に、 月城家のコールがあります。
00:22:37ほんとに?
00:22:38はい。
00:22:39わかった。
00:22:40行くわ。
00:22:43でも、コールを落札するには、 今のお金じゃ足りない。
00:22:49ナルセさん、月城の香水好きだったわよね。
00:22:51火事で全焼したでしょ。
00:22:52もしかして。
00:22:54まだ現実を見れない?
00:22:57運よく一本だけ残ったの。
00:22:58ハナちゃん、お見せして。
00:23:04間違いない。
00:23:06本物だ。
00:23:07何のつもり。
00:23:09子供の時はどんなに頼んでも くれなかったくせに。
00:23:15ナルセさん、友達を助けると思って、 この香水700万で買ってくれない?
00:23:18700万!?
00:23:22ぽったくりさな。
00:23:24700万!? ぽったくりさな。
00:23:26最後の一本なんですもの。 それとも。
00:23:30さすがに高すぎて買えない?
00:23:32たかが香水。
00:23:38帰るに決まってるでしょ。
00:23:42確認しました。
00:23:44確認しました。
00:23:46じゃあ、イベントでね。
00:23:50奥様、あんな闇の奴になんで。
00:23:52ちょっと煽っただけで、700万もらえるんだもん。
00:23:55あの香水はご両親が。
00:23:56わかってる。
00:23:59でも、香炉だけは取り戻さないで。
00:24:05お父さんとお母さんならわかってくれる。
00:24:10何だ?
00:24:12何だ?
00:24:17このイベントに参加したいんです。
00:24:21オークション行って何するつもりだ?
00:24:22どうしても欲しいものがあるんです。
00:24:24お金をもらおうとしてるなら、今すぐ出て行く。
00:24:26お金はいりません。
00:24:27両親の遺品の情報が入ったんです。
00:24:30お願いします。
00:24:31行かせてください。
00:24:35日が変わるまでに必ず帰れ。
00:24:38うちの顔を潰すまでは、絶対に許さない。
00:24:41いいじゃん。
00:24:42何だ?
00:24:50筆ですが、お名前は?
00:24:54月城家、月城ほのかです。
00:24:56月城ほのか。
00:24:57ねえ、知ってた?
00:24:59今日は月城家の後継者が来るんですって。
00:25:01月城ほのか?
00:25:01香水の月城よ。
00:25:04火事で倒産したけど、娘が生き残ってたらしいの。
00:25:06あ、ほら!
00:25:12めっちゃ美人じゃん。
00:25:15あいつが月城の娘。
00:25:17でも、目が見えないのか。
00:25:19遅いじゃない、ものか。
00:25:21ごめんなさい。
00:25:24旦那さんもちゃんといらっしゃったのね。
00:25:28この女、俺に恥をかかせるつもりか。
00:25:30私は執事でございます。誤解なさらない。
00:25:33ただ、愛し合ってれば年齢なんて関係ないでしょ。
00:25:37成瀬様、お嬢様に失礼な物言いはおやめください。
00:25:42無礼なのはあんたたちでしょ。
00:25:44障害持ちで貧乏人のくせに。
00:25:46ここにいられるだけで感謝しなさいよ。
00:25:49力も金もないくせに痛すぎるだろ。
00:25:51それに執事。
00:25:54まだお嬢様ぶってんの。
00:25:56身体売る以外何にもできる。
00:25:58それ以上は。
00:25:59何?
00:26:00ずぼし言われて逆秀?
00:26:01確かに。
00:26:02ここは限られた人だけがいられる場所。
00:26:06強要のある優秀な皆さんは、
00:26:07みっともなく叫んだりしませんよね。
00:26:09あなたたち以外。
00:26:10は?
00:26:14見かけによらずやるな。
00:26:19はやみじん。
00:26:21やめましょうよ。
00:26:22オークションは始まるわ。
00:26:24見てなさい。
00:26:26引きしろ。
00:26:30最初の品です。
00:26:31価格は…
00:26:35本日は目の見えないお客様がいらっしゃいますので、
00:26:37品物を私の方で読ませていただきます。
00:26:39最初の品です。
00:26:41こちらは500年前の当期で、
00:26:46市場価格は1億円。
00:26:47おじさん、札をあげて。
00:26:49700万。
00:26:50700万!?
00:26:53そんなハシタがね、恥ずかしいと思わない?
00:26:552000万。
00:26:58続いて、介護です。
00:27:00700万。
00:27:013000万。
00:27:04続いて、ネックレスです。
00:27:06700万。
00:27:07こいつら700万しかあげないじゃない。
00:27:09どうせ落札しないくせに。
00:27:114000万。
00:27:128番目の品です。
00:27:14こちらは、
00:27:17私の父が、本日のために、
00:27:18特別に提供した、
00:27:20最高級のコールです。
00:27:22コールです。
00:27:23おじさん、
00:27:24確かに月城のコール?
00:27:26間違えありません。
00:27:28700万!
00:27:31700万!
00:27:33いい加減にして。
00:27:34遊び場じゃないの?
00:27:36体打ったくせえ、
00:27:37ケチくせえな。
00:27:39笑わせんね。
00:27:40こんな無様な姿よく。
00:27:422000万!
00:27:44お嬢様。
00:27:45お嬢様、お辞めください。
00:27:46そんな金額、私たちには。
00:27:47そんなに侮辱されて黙っていられる。
00:27:50落札して払えなかったら。
00:27:52最高!
00:27:54正式に。
00:27:56実は彼女、
00:27:57私の友人なんです。
00:27:59どうかここは、
00:28:02彼女に譲っていただけませんか?
00:28:05成瀬様が言うんだ。
00:28:07皆さん、
00:28:09譲って差し上げましょうよ。
00:28:11かわいそうな彼女に。
00:28:13笑
00:28:21落札。
00:28:22助城様、
00:28:23サインと決済をお願いします。
00:28:26はい。
00:28:30まさか捉えないの?
00:28:31訴えないの?
00:28:33訴えられちゃうぞ。
00:28:35ああ。
00:28:37おじさん。
00:28:39サインに。
00:28:40はい。
00:28:45おじさん。
00:28:52ああ。
00:28:53本当に行きされたの?
00:28:55はい。
00:28:56ちょうど2000万です。
00:28:58おじさん。
00:29:06どうして?
00:29:10やるじゃねえか。
00:29:11そんなに払わせたら、
00:29:12おじさんが破産しちゃうわよ。
00:29:14このお金は、
00:29:15お嬢様がご自身で稼いだもので、
00:29:17私は一銭たりとも出しておりません。
00:29:20なるせさんのおかげです。
00:29:22香水代の700万と、
00:29:24皆さんが譲ってくださったから、
00:29:25皆さんのお力がなかったら、
00:29:27この功労を手に入れます。
00:29:28手に入れることはできませんでした。
00:29:30さか最初から。
00:29:32騙したわね。
00:29:33素敵な品物、ありがとう。
00:29:36いきましょ、おじさん。
00:29:38はい。
00:29:42お嬢様。
00:29:43はやみじんが。
00:29:45こいつが?
00:29:47もし見られてたら、
00:29:48ちょっと待ってて。
00:29:49はい。
00:29:50そうだ、なるせさん。
00:29:51私は確かに結婚しています。
00:29:54けど、
00:29:55夫は松本おじさんではありません。
00:29:57俺の名前を出して、
00:29:59利用する気か?
00:30:02夫は松本おじさんではありません。
00:30:04それなら、
00:30:04どこの名家の方かしら。
00:30:06言ったら、お前は終わりだ。
00:30:09あなたの知らない方よ。
00:30:11私はこれ以上、
00:30:13変な噂を立てられたくないだけです。
00:30:15夫は私の大切な人。
00:30:18これ以上の抽象は許しません。
00:30:22では、失礼します。
00:30:23巻き上げるだけ、
00:30:25巻き上げて帰るつもり?
00:30:26誰か、
00:30:27彼女を止めなさい!
00:30:30あ、何をする?
00:30:33そんなに急いで帰らなくても。
00:30:34せっかくなら、
00:30:35僕にいっぱいおごらせてください。
00:30:39せっかく集まれたのよ。
00:30:40もう少しお話ししましょう。
00:30:44こんなバレバレな小材か。
00:30:46匂いで気が付かないと思ってるの。
00:30:48すいません。
00:30:48見えないんですよ。
00:30:50お前、何すんだよ!
00:30:51ごめんなさい。
00:30:52見えなかったんです。
00:30:55せっかくのご行為を無駄にしてしまいました。
00:30:56そのシミ。
00:30:57ワイにラー油入れたな。
00:30:59何が行為だよ。
00:31:00この礼儀知らずが!
00:31:02この服一千万以上するんだぞ!
00:31:05お前が一生かかっておきれないもんだぞ!
00:31:07弁償しろよ!
00:31:11死ねー!
00:31:15死ねー!
00:31:16死ねー!
00:31:17死ねー!
00:31:18死ねー!
00:31:20死ねー!
00:31:20騒がしいな。
00:31:22あのクソなの俺に弱いよ!
00:31:24弱い者いじめか。
00:31:30俺も得意だ。
00:31:38同じもの。
00:31:40いいよ。
00:31:44夢が…
00:31:48痛いよ、アジェイイ。
00:31:49あああ!
00:31:51死ねー!
00:31:53死ねー!
00:31:55終わった。
00:31:56次はわたしだ。
00:32:09のお!
00:32:15I'm sorry.
00:32:16Help me.
00:32:18What?
00:32:20Why did you pay for this woman?
00:32:21This woman paid for the money.
00:32:25Did she get my face?
00:32:28I don't have a question,早見!
00:32:30What?
00:32:31The event is早見!早く謝
00:32:36!早見家の金で言っていたのか?
00:32:38No.
00:32:38I don't have a question.
00:32:39Why am I?
00:32:41I don't have a question,早見様.
00:32:44There are other people who謝る相手がいる.月城さん…
00:32:54I'm sorry.
00:32:56I'll go here
00:32:59.早見様…早見様
00:33:00!早見様
00:33:01!早見様!
00:33:04Thank you.
00:33:14ありがとうございました。あなたのお陰で…勘違いするな、俺は。はいはい。帰ったら感謝状でも何でもお書きしますから。
00:33:19.
00:33:21.
00:33:23.
00:33:23.
00:33:23he is
00:33:53I'm not sure if you were to find a place in the sky.
00:33:56I'm not sure if you were to find a place in the sky.
00:34:01I was looking for a place in the sky.
00:34:04I didn't want to help you.
00:34:05I was going to die.
00:34:07Lucky.
00:34:10I'm not sure.
00:34:14I'm going to go to the hospital.
00:34:20I don't know what you're saying.
00:34:22I don't know what you're saying.
00:34:24Why are you so confused?
00:34:31Oh!
00:34:32Look at that!
00:34:34Wait!
00:34:34Wait!
00:34:49My eyes...
00:34:53The voice of the day...
00:34:55A voice of the day.
00:34:56A voice of the day.
00:34:58You're always talking about it.
00:35:00You're talking about it.
00:35:00You know what I'm saying?
00:35:04You're talking about it.
00:35:06It's a love for me.
00:35:06You're talking about the love for me.
00:35:08It's all the same.
00:35:09It's a love for me.
00:35:11It's a love for me.
00:35:11Is it true?
00:35:13If you're not a love for me...
00:35:14That's it, I'll never hide it.
00:35:17So? I don't have anything to do with that.
00:35:22I don't know.
00:35:22I don't know.
00:35:25I've always been looking for you for me.
00:35:28I'll be there for you.
00:35:29Of course.
00:35:32I've always been looking for you.
00:35:37If you want to make a child, that's fine.
00:35:40I've been here.
00:35:49I've been here.
00:35:50I'm not here.
00:35:51Hello.
00:35:51You're welcome, my sister.
00:35:52This woman?
00:35:52I'm the one-to-one.
00:35:54I've been talking to you.
00:35:56Who's the one-to-one?
00:35:58I've been talking to you when I'm here.
00:36:00You're like, I can't come to you.
00:36:03She's like, I'll go home.
00:36:04You're like...
00:36:06This...
00:36:07I'll be there.
00:36:13You've always been thinking about your life,
00:36:15I've been thinking about your life forever.
00:36:16I also have a brother.
00:36:19Do you want to live here?
00:36:20I have a friend.
00:36:22Of course.
00:36:24I want to live forever.
00:36:25But my brother is too much for me.
00:36:29Hylori.
00:36:31I can't let you take it to your house.
00:36:34I promise.
00:36:39I'm sorry.
00:36:42It was so sad.
00:36:44My sister, you were so handsome.
00:36:47My sister, I got my father's face.
00:36:51My sister, I got my father's face.
00:36:52That was good.
00:36:57You're a baca-ma-go.
00:37:00If you have any help,
00:37:01you will be back soon.
00:37:03What?
00:37:05You brought me home?
00:37:08My sister, I'm a rival.
00:37:11You're my wife.
00:37:14If you have anything,
00:37:15please tell me right now.
00:37:19Thank you, my sister.
00:37:29The world is so bright.
00:37:59The world is so bright.
00:38:01You're here.
00:38:02You're a maid.
00:38:02You're a maid.
00:38:04You're a maid.
00:38:06You're a maid.
00:38:11You're a maid.
00:38:21I'm sorry.
00:38:28You're a maid.
00:38:31You're a maid.
00:38:32I'm sorry.
00:38:34I'm sorry.
00:38:36I've been able to be gentle with people.
00:38:49Oh, that's right.
00:38:52I'm not going to be able to get married.
00:38:54Would you like me to pay for real money?
00:39:00I've got $2,000,000.
00:39:03$2,000,000?
00:39:05You don't have to work in a contract with a maid to work, right?
00:39:10If you want, you can add a thousand dollars.
00:39:12I'm going to do it.
00:39:13I'll take this to you.
00:39:16I'm waiting for you.
00:39:22Why did you get a card?
00:39:25You can see it.
00:39:29You can see it.
00:39:32You can see it.
00:39:34I'm here for you.
00:39:37Yes, I'm here for you.
00:39:39Yes, I'm here for you.
00:39:45I'm here for you.
00:39:46No, I'm here for you.
00:39:55I'll take care of you.
00:39:57I'll take care of you.
00:40:02I'll take care of you.
00:40:05I'll take care of you.
00:40:33I'm here for you.
00:40:46I'll go back to the car.
00:40:50I'll go back to the car.
00:40:51I'm not going to get any more.
00:40:56I'll be here today.
00:40:58Wait.
00:40:59I'm not going to die.
00:41:02I'll put the power of my dad.
00:41:04I'll go back to the car.
00:41:04I'm going to go back to the car.
00:41:10How do I go?
00:41:12I'm sorry.
00:41:13I'm going to go back to the car.
00:41:15I don't know what to say.
00:41:17That's what I'll say.
00:41:21I'll bring you back.
00:41:23I'm fine, brother.
00:41:25I'm so close to you.
00:41:29I'm sorry, brother.
00:41:32I'll tell you.
00:41:38I didn't say anything.
00:41:45I'm sorry.
00:41:47I'll go to the room.
00:41:49Do you want me to go to the room?
00:41:52What's your problem?
00:41:54What's your problem?
00:41:56I don't know.
00:41:59I don't know.
00:41:59I don't care.
00:42:00I don't care.
00:42:03I'm sorry.
00:42:06I'm a child.
00:42:10I don't care.
00:42:12I don't care.
00:42:12I don't care.
00:42:15I don't care.
00:42:17I don't care.
00:42:18I can't.
00:42:20All I need to do.
00:42:24I don't care.
00:42:25You're not bad at all.
00:42:32I don't care.
00:42:34I don't know if she's a girl, but she's a girl.
00:42:39I don't know if I'm worried about it.
00:42:49Let's go!
00:42:52Yes, I'm going to go.
00:42:57It's late!
00:42:58Sorry.
00:43:01What are you doing?
00:43:02I'm sorry.
00:43:04I'm going to get hurt.
00:43:06I'm sorry.
00:43:07I'm going to get hurt.
00:43:08What did you do?
00:43:09I don't know.
00:43:12I don't know.
00:43:14I'm sorry.
00:43:16Sorry.
00:43:16I got hurt.
00:43:19Let's go.
00:43:22Where is it?
00:43:28Here.
00:43:34I'm sorry.
00:43:35I'm sorry.
00:43:37I'm sorry.
00:43:38I'm sorry.
00:43:38What are you doing?
00:43:39What are you doing?
00:43:40I'm sorry.
00:43:41I'm sorry.
00:43:42Someone is coming.
00:43:43I'm sorry.
00:43:43I'm sorry.
00:43:45I'm sorry.
00:43:50I'm sorry.
00:43:52I'm sorry.
00:43:55I'm sorry.
00:43:56What are you doing?
00:43:58Mekura, wash your clothes.
00:44:01Take care of yourself.
00:44:18You, look at mekura.
00:44:21If you were to take a bite, you'd like to bite me.
00:44:23I got it.
00:44:28I got it.
00:44:30It's difficult, you know!
00:44:33What?
00:44:34What?
00:44:36What?
00:44:37What?
00:44:38What?
00:44:38What?
00:44:41What?
00:44:53What?
00:44:54What?
00:44:55What?
00:44:56What?
00:44:56What?
00:44:57What?
00:44:58I'm sorry.
00:45:00Who is it?
00:45:01Who is it?
00:45:01You can't get them!
00:45:02Stop!
00:45:05Stop!
00:45:14Stop!
00:45:19Stop!
00:45:19Stop!
00:45:21Stop!
00:45:21Stop!
00:45:22Stop!
00:45:23Stop!
00:45:23Stop!
00:45:23I will give you a letter!
00:45:26Who are you saying?
00:45:28I will not do it!
00:45:30I'll do it!
00:45:34That's right!
00:45:35I'll give you a letter!
00:45:40For me, I'll give you a letter.
00:45:44You've got it!
00:45:47I'll give you a letter.
00:45:53I'm so sorry.
00:45:55I'm so sorry.
00:45:57I'm not a enemy.
00:45:57I'm so shy.
00:46:02Hiyori,
00:46:04I'm not doing the dishes.
00:46:07It's not just a thing.
00:46:08It's not just a thing.
00:46:09It's not just a thing.
00:46:10It's not just a thing.
00:46:14I'll give you a lesson.
00:46:15I'll give you a lesson.
00:46:23You're so sorry.
00:46:26If you ask me to tell me.
00:46:28I'm going to talk to you.
00:46:46I'm going to talk to you.
00:46:47I'm going to talk to you.
00:46:51You're so sorry.
00:46:52What was there?
00:47:07I'm sorry.
00:47:12I'm sorry.
00:47:14I'm sorry.
00:47:16But...
00:47:18I don't have to worry about that.
00:47:20I don't have to worry about it.
00:47:22It's just a day.
00:47:23But today, I didn't have to do this much.
00:47:26Who is it?
00:47:29Let's go.
00:47:53I don't have to worry about it.
00:47:55Who is it?
00:47:58Who is it?
00:48:00If you didn't say anything, I didn't call you.
00:48:03Why did you call me?
00:48:04Why did you call me?
00:48:05Why did you call me?
00:48:07Yes.
00:48:10Why did you call me?
00:48:14Why did you call me?
00:48:16That kind of優しい日和.
00:48:17That's not your fault.
00:48:19You're not your fault.
00:48:20You're not your fault.
00:48:22Anyway, I'll stop this job.
00:48:25I'll give you money.
00:48:26I'll give you money.
00:48:30You're saying that I'm at night.
00:48:33You're right, right?
00:48:35You're only going to marry a child.
00:48:37You've never seen me before.
00:48:41You're right.
00:48:42You're my wife.
00:48:43You're my wife.
00:48:45You're my wife.
00:48:45You don't want to tell me.
00:48:48I'll keep holding my dreams.
00:48:53You're my husband.
00:48:54You're my wife.
00:48:56You're my wife.
00:48:56You're my wife.
00:48:56You're my husband.
00:48:56I'll give you drugs.
00:48:56That's what I'm saying.
00:49:13Jin!
00:49:17Jin?
00:49:19Hiyori.
00:49:20I'm not seeing you so, I'm helping you.
00:49:23I'm not sure.
00:49:25Yes.
00:49:26Let's do it again.
00:49:27Let's do it again.
00:49:31Let's do it again.
00:49:34You did it again.
00:49:37It was a joke.
00:49:38At first, I didn't really see it.
00:49:40I didn't see it in the middle.
00:49:42But there was a chance to...
00:49:44What a chance to do!
00:49:45Don't be afraid to do it!
00:49:51You're good!
00:49:52You!
00:49:56Who talked to you?
00:49:58No, it's a single one.
00:50:01You...
00:50:03I remember this.
00:50:08Of course!
00:50:10I bought it in a package.
00:50:12What?
00:50:14That's why...
00:50:15I gave it to you, right?
00:50:19Yes.
00:50:20That's it.
00:50:20What?
00:50:22You still have it?
00:50:22What?
00:50:25No...
00:50:26It was quite before, so...
00:50:28It was a mistake.
00:50:29Why am I trying to find it?
00:50:32I'll find it right now.
00:50:34I'll find it right now.
00:50:39I'll find it right now.
00:50:54I'll find it right now.
00:50:56I love you, Shiro.
00:50:59Why did you have such a face?
00:51:02You're so angry.
00:51:04Hurry up, Mr. Kawa.
00:51:05That's it!
00:51:07I'm just going to kill you.
00:51:09What?
00:51:10I'm back in the room, Hiyori.
00:51:12Jin?
00:51:12I didn't hear you.
00:51:14I... I didn't know.
00:51:18I have such a face.
00:51:21If you have a moment, I'll be fine.
00:51:23That's right.
00:51:25But...
00:51:26What?
00:51:27Whatever.
00:51:29It's very dangerous.
00:51:30After three months, it's very dangerous.
00:51:32In the middle of the night, it's been a long time.
00:51:35It's a miracle.
00:51:39It's a miracle.
00:51:40Please.
00:51:46I know.
00:51:48I'm sorry.
00:51:50Did you have to do that?
00:52:04It's a miracle.
00:52:07The miracle
00:52:07That I can't get.
00:52:11It's fine.
00:52:13Oh...
00:52:15There's no way.
00:52:16No, I'll be okay.
00:52:18I can't really take you without someone.
00:52:20By the way.
00:52:20I'm coming to that scene.
00:52:21I can't see you at the moment.
00:52:21I can't see you.
00:52:22Let's go!
00:52:24Let's go!
00:52:24Let's go!
00:52:52That's why I can't be here!
00:52:54I can't forget it!
00:52:56See you later...
00:53:00Wait...
00:53:01I'm sorry...
00:53:04I'll talk to you later...
00:53:08But...
00:53:18Let's go...
00:53:22Now, let's go!
00:53:24Let's go!
00:53:25Let's go to the next day
00:53:25Good...
00:53:25I know at least...
00:53:29But, I would like to ask...
00:53:31You are not alone.
00:53:33You are not alone.
00:53:35You are not alone.
00:53:36You are alone.
00:53:40What is it?
00:53:43One of the requirements.
00:53:45You are not alone.
00:53:46What are you doing?
00:53:49You are not alone.
00:53:50You are not alone.
00:53:52I'm not alone.
00:54:01You are not alone.
00:54:04You are not alone.
00:54:06You are not alone.
00:54:08You are not alone.
00:54:09You are not alone.
00:54:10Let's take a picture.
00:54:15We are all alone.
00:54:22How did you get into your room?
00:54:24Why did you get into your room?
00:54:27She's not alone.
00:54:29It's not right now. If it's over, I'll go home.
00:54:32Hey, hey.
00:54:37If she's doing a job, I can do it to me.
00:55:04I'll go home.
00:55:08Hold on.
00:55:11Hold on.
00:55:12Hold on.
00:55:20Hold on.
00:55:22Sorry, just a minute.
00:55:26Oh, that's it.
00:55:28You're too late.
00:55:29How are you doing?
00:55:30How are you doing?
00:55:32How are you doing?
00:55:33My sister.
00:55:34Are you okay? Are you okay?
00:55:37Yes.
00:55:38I'm talking to my sister.
00:55:41And I got my eyes back.
00:55:44Really?
00:55:47You're a shirt, but you're not the other woman.
00:55:52I don't know.
00:55:53It's a little bit different.
00:55:56You got the shirt, too.
00:55:58What are you doing?
00:56:01I don't know.
00:56:03It's a little bit different.
00:56:05It's not true.
00:56:09You're too lazy.
00:56:09But HonoKa, you don't have a mouthful today, isn't it?
00:56:13Ah, I was just eating dinner.
00:56:16You're not lying?
00:56:17My sister, I don't know what I'm saying.
00:56:20But HonoKa is saying.
00:56:22That's right.
00:56:24So now I'm in front of you.
00:56:27Choo!
00:56:30No...
00:56:32HonoKa doesn't say that.
00:56:35You're not lying.
00:56:36That's right?
00:56:37I'm not恥ずかしく.
00:56:42He wanted to kiss me like this.
00:56:46And then...
00:57:08You're not lying.
00:57:11You're lying.
00:57:12I'm not lying.
00:57:12You're not lying.
00:57:16You're not lying.
00:57:17You're lying.
00:57:18You're not lying like this.
00:57:19The abandoned people will die.
00:57:21You're lying.
00:57:24I'm fine.
00:57:25But I'm helping you again.
00:57:29何とか言ったら?
00:57:32え?
00:57:34まさか照れてる?
00:57:38早見様の初めて待っちゃった?
00:57:42俺にそんな口聞くのはお前くらいだ
00:57:47気に入らないならキスし返せばいいじゃん
00:57:49どうせ手は出してこない
00:57:53いい加減にしろ
00:57:57本気で俺が手を出さないと思ってるよ
00:58:03いい加減にしろ
00:58:05本気で俺が手を出さないと思ってるよ
00:58:08え? 本気?
00:58:13そんなことできない
00:58:16黙れ 誘ってきたのはお前だろ
00:58:21何考えてるんだ俺は
00:58:22誰が誘うかよ このナルシスト
00:58:27ジン 電話するだけでなんで別宅に?
00:58:32ばあちゃんが月城にようがあったんだよ
00:58:36他にもメイドはいるでしょ どうして彼女に?
00:58:41俺にすべて報告させるつもりか
00:58:44いやちょっと気になっただけよ
00:58:47月城がうちに仕返しするんじゃないか
00:58:50仕返しか騙されるとこだった
00:58:52日和 日和 これからはここに来れな
00:58:57君におさわしくに
00:59:16月城にあっておいてきそう
00:59:26月城にあっておいて来されるのが
00:59:27I don't want you to take care of me.
00:59:29I'm going to take care of you.
00:59:31No, I want you to take care of me.
00:59:34I want you to look for it before.
00:59:37Are you confused?
00:59:38I don't know.
00:59:41I thought I was wrong.
00:59:45Of course, I'm fine.
00:59:48I'll find you tomorrow.
00:59:50No, I'll go to the company.
00:59:52I'll send you home.
01:00:02I'll get you in the next couple of weeks.
01:00:08I will take care of you.
01:00:12I don't want you to take care of me.
01:00:16I don't want you to take care of me.
01:00:17No, I don't care.
01:00:19I'm sorry.
01:00:24I don't want you to take care of me.
01:00:26I don't know what to do now.
01:00:26I'll go home.
01:00:29Okay.
01:00:32I'll use this one.
01:00:34Thank you! I love you!
01:00:37I love you!
01:00:40Do you want to go down a little bit?
01:00:42What are you doing now?
01:00:45What are you doing now?
01:00:47What are you doing now?
01:00:48You're in trouble.
01:00:51What are you doing now?
01:00:54What are you doing now?
01:00:55No.
01:00:55You're going down to buy-re to buy-re.
01:00:57You're going to buy-re.
01:00:59About how you can buy-re.
01:01:01You need to buy-re.
01:01:04Please buy-re.
01:01:07All the clothes you get here.
01:01:10You're taking off the clothes.
01:01:11Please buy-re.
01:01:15You've got to buy-re.
01:01:18Of course.
01:01:19You're going to go out there.
01:01:22You're going to take-re.
01:01:23This company is being hired by such a way.
01:01:26If you don't have money, there is no truth.
01:01:30This is the GIN from the highest class class.
01:01:39I don't know.
01:01:45I don't know.
01:01:46You can't see it?
01:01:47I don't.
01:01:50He has to be upset with you.
01:01:53I know you are old, baby.
01:01:55I'm here to you.
01:01:55Let's go, let's go, oh, sorry.
01:01:59Oh, no.
01:02:00You have to be upset with me.
01:02:02I am now going back on the distance.
01:02:05He's so happy.
01:02:07But that's not true.
01:02:09You're scared.
01:02:11Yeah, you're not too bad.
01:02:14Is that who's it?
01:02:16and
01:02:25yeah
01:02:26How are you?
01:02:28How are you?
01:02:32How are you?
01:02:33How are you?
01:02:34What did you do?
01:02:35Your manager
01:02:38NARSE
01:02:39What is your prediction?
01:02:41TAKA NASH
01:02:42You were talking to me
01:02:44Now, call me
01:02:45Ask me!
01:02:47I've got all the things I bought!
01:02:48You're a big fan!
01:02:51You're a big fan!
01:02:52You're a big fan!
01:02:53You're a big fan!
01:02:55You're a smart guy!
01:02:56You're a big fan!
01:02:58You're welcome!
01:02:59You're welcome!
01:03:01I'm welcome!
01:03:03Bye bye!
01:03:07Why are you doing this?
01:03:10You're a man...
01:03:12You're a man...
01:03:14You are so stupid!
01:03:15You are so dumb!
01:03:16You are so dumb!
01:03:17You are supposed to have money to choose not to choose.
01:03:24You are not...
01:03:25I'm not...
01:03:26I am not sure...
01:03:33No, I don't have to say anything!
01:03:36I'm not sure...
01:03:38I'm sorry, but...
01:03:39I'm not sure...
01:03:41Oh, of course, it's good for you.
01:03:44Good for you. I'm going to buy a store for you.
01:03:48What?
01:03:49Do you want to buy a store for you?
01:03:53Of course. If you don't have to pay for it,
01:03:57I'll tell you what you're going to do.
01:04:03I'm going to pay for you.
01:04:04I'm not going to pay for you.
01:04:06I'm not going to pay for you.
01:04:09I'm going to pay for you.
01:04:11What? How did you use it?
01:04:13I'm not going to pay for you.
01:04:15Who said that?
01:04:18I'm going to pay for you.
01:04:21Really?
01:04:22Who are you?
01:04:24You're going to pay for your相手.
01:04:26You need to pay for your相手.
01:04:28You need to pay for your相手.
01:04:28You need to pay for your相手.
01:04:35Of course.
01:04:38I'm waiting for you.
01:04:56私がまだ目が見えなかった時奥さんが家に来たの凄腕の方でおばあさんにも気に入られててあんたに勝ち目なんて一切ない。
01:05:05絶対に離婚させてやる。好きしろ。本当に死にたいんだな。
01:05:09旦那様。また奴当たりですか
01:05:16?平野出ていて。さっさとしろ!
01:05:24何で日和に結婚のことを話した?彼女が嫌がらせばっかりするからでしょ。嫌がらせ
01:05:32?日和は昔から優しい子だった。つくならまともな嘘にしろ。彼女が優しい
01:05:33?あんた目おかしいんじゃない
01:05:38?皮肉を言うな。日和は恩人だ。
01:06:06俺は彼女を絶対に守るって決めてやる。恩返しのために結婚。王道すぎでしょ。ナルセの本当に最悪。このやつ作るんだって。黙れ。殺せば、この子と一緒に殺して。死ぬなら子供産んでから勝手に死ね。
01:06:35日和に正体を明かさなかったことに免じて許して。二度と立つくな。デート用ですと、こちらとかおすすめです。いい香り。ですよね。後ろにもあるので、よかった。繁盛してんね。高梨社長、先日は助かりました。
01:06:41いいって、いいって。あ、あの、早見様のことでちょっと聞きたいことがあって。ジン
01:06:54?まあ、大体のことは知ってるけど、何が知りたいの?ナルセさんは、早見様の恩人だと聞きました。まあ、ジンは15年前に誘拐されたんだよね。
01:07:11なんとかじりきり逃げ出して、淡路島までたどり着いた。うちの実家があった場所。まあ、そこで5日間飲まず食わずで、やっとの思いでパンを見つけたんだけど、そこの店長に殺されかけたらしい。
01:07:24そこで、助けてくれたのが、同い年ぐらいの女の子。さらに、養子として引き取ることなんか約束されてたらしい。昔の子にそっくり。
01:07:40でも翌日、その女の子は約束の場所に来なかった。ジンは早見家に戻って、ずっとその女の子を探し続けていた。それが、ナルセヒオリ。どうして彼女だってわかったんですか
01:07:48?ああ、そこまでは俺も来ないんだよな。ああ、でも、女の子はジンにお守りを渡してたんですよ。お守り
01:07:50?えっ、どんなですか?
01:07:56うっそくそがけ!明日、俺をもってこの場所に来てくれる
01:07:59?やっぱり早見神があの時の男の子を…触れな
01:08:01!お守り?えっ、どんなですか?ああ、それが俺にも見せてくれないんだよね。絶対誰にも言うなよ。バレたら殺される
01:08:20?もちろんです。早見様の怖さは、よく知ってるので。ありがとう。
01:08:28ああ、じゃあ俺も仕事とっか。ありがとうございます。おお、頑張ってね。おじさん、ちょっとお店任せてもいい
01:08:30?ああ、もちろんです。どうしますか
01:08:33?早見に聞かなきゃいけないことがある。早見ですか
01:08:37?でも、近づくなと言われたんじゃ…緊急事態なの
01:08:39!お、気をつけて!
01:09:00もしパパがあの時の男の子だったら…胸が震える瞬間に…すれ違う運命が交差して…もしパパがあの時の男の子だったら…あなたはどうする?
01:09:14ジン…お守りがあった
01:09:15!ほんと?ほら見て!
01:09:20え?あなたのものと同じでしょ
01:09:35?違う…え?
01:09:38いや…どこが違うの
01:09:47?こんなにそっくりな…お守りは…君のものとぴったりくっつくはずだろ…え
01:10:01?ヒヨリ…本当に君がお守りをくれたんだ…昔のことで記憶がいないで…もう一度探してくる…
01:10:18何しに来た?彼女のお守りはあなたのものとくっついた…は
01:10:25?彼女のお守りはあなたのものとくっついた…は
01:10:29?なんでそれをお前を知った…いいから答えて
01:10:32!弱みを逃げられたら面倒だ…
01:10:34何?それが何だろう
01:10:43?そう…じゃあもう離婚しましょう…邪魔したくない
01:10:53?逃げる気がない…子供はちゃんと産む…おばあちゃんには私から切り出したと伝えて…正気か?
01:11:04もちろん…今すぐ離婚届を書きましょう…
01:11:23本気で離婚するつもりか?
01:11:44俺が好きなのは日売りなんだ…こんなもの別に…設長
01:11:49!田中グループの投資家の方が会社に…これは後だ…失礼…
01:11:50は?社長
01:11:56!離婚届なら私が
01:12:14?いや…まだいい…自分でです…日和のお守りを確認するまでは…危なかった…
01:12:20これは失くさないようにしないと…ない…あいつも持ってないの?
01:12:22見えもらえられます…これは…ごめんなさい…もちろんだ…お
01:12:24!お!ナリアンお
01:12:34!お!お!お
01:12:50!ん自分の目の分かり説明!
01:12:53Yeah.
01:12:54Yeah.
01:12:55Oh, no, I'm not.
01:12:57Why are you here?
01:12:58It's not bad.
01:13:11Papa!
01:13:16Are you okay, Maa?
01:13:18Maa, are you okay?
01:13:28I'm sorry.
01:13:29What happened to you?
01:13:30Why did you go here?
01:13:32I was here to be here.
01:13:34When I got home, I got to meet you.
01:13:35Maa, if you come back, I'll tell you.
01:13:37If you were to tell me,
01:13:38I didn't know what happened to you.
01:13:39I didn't know what happened to you.
01:13:41I was like, Maa, what happened?
01:14:12I didn't know what happened to you.
01:14:15I was like, Maa, how did you go here?
01:14:16It was five years ago.
01:14:18I found myself that I found my father's daughter.
01:14:22I was looking for a man to give him a man to the girl.
01:14:24The one who's going to be a man to the girl,
01:14:32The one who's going to be a man to the girl.
01:14:34The one who's going to be a man to the girl.
01:14:45Why?
01:14:47Why am I so sorry?
01:14:501
01:14:511
01:14:532
01:14:531
01:14:531
01:14:541
01:14:552
01:14:552
01:14:552
01:14:553
01:14:573
01:14:573
01:15:014
01:15:146
01:15:153
01:15:152
01:15:25The only one is the only one who was the only one.
01:15:26I'm the only one.
01:15:28I'm the only one who is the only one.
01:15:30I'm the only one who's the only one who lives in my wife.
01:15:32The only one?
01:15:34The woman was the only one.
01:15:35The only one?
01:15:37You don't laugh.
01:15:39Honoka is the only one who's the only one.
01:15:41She's a daughter.
01:15:42She has been married too.
01:15:43何を愛してるんだから?
01:15:44子供?
01:15:48子供?
01:15:53あんた達...
01:15:552人して私のことを騙してたの!?
01:15:57本のおかんに何するのよ!
01:16:01この女を追い出しなさい!
01:16:06やめろ
01:16:08ばあちゃん
01:16:10俺は日和を愛してる
01:16:14彼女が俺の命の恩人なのだ
01:16:15だから何だって言うの!?
01:16:18ジン!
01:16:21ほのかに1ミリも惚れていないって断言できる?
01:16:27まさか...
01:16:29本当に月城のことが好きなの!?
01:16:35ジン...
01:16:36全部私のせいなの!?
01:16:44あなたを好きになってごめんなさい。
01:16:51日和...
01:16:56愛してるわ
01:16:59ジン
01:17:03日和...
01:17:05日和...
01:17:06日和...
01:17:15苦しい
01:17:33月城と俺は、君が思ってるような関係じゃない。
01:17:37結婚したのは、彼女が俺の子供を妊娠したからだ。
01:17:42授乳期間が終われば、離婚することになってる。
01:17:48私は、ずっとあなたを信じて、あなただけを見てきた。
01:17:51離婚するまで待つぐらいなら。
01:17:53今すぐここで死んだほうがマシ!
01:18:11月城、今すぐ離婚してくれ。
01:18:13もし嫌でも...
01:18:14承知しました。
01:18:20痛い思いした甲斐があった。
01:18:24やっと終わった。
01:18:30帰ろう。
01:18:31帰ろう。
01:18:32いいえ。
01:18:34私は店が忙しいので。
01:18:35失礼します。
01:18:38早見様。
01:18:39そんなに嬉しいのか。
01:18:43それそ、合算するための道具だ。
01:18:45子供に何かあったら殺す。
01:18:46標準に出て行ってくれ。
01:18:49誰だけのことをしてきたんだ。
01:18:58ここはあなたが来る場所じゃ。
01:19:01この店に来る人は全員お客様です。
01:19:05こんな人でも。
01:19:10あなたを結婚式に招待してあげる。
01:19:13ま、来れればだけど。
01:19:16悲しくて来れないって。
01:19:18お伺いします。
01:19:21父のくれた代わりに手ぶらでいいわよ。
01:19:26貧乏な人に優しくしなきゃね。
01:19:29お嬢様。
01:19:31あいつは笑い者にしたいだけです。
01:19:33出席する理由なんて。
01:19:35出席しない理由はないわ。
01:19:38この子の父親の結婚式くらい。
01:19:41ちゃんと見届けないと。
01:19:43結婚祝いも用意するつもり。
01:19:45お祝い?
01:19:46何を?
01:19:48ちょうど香水が出来上がるの。
01:19:52なるせはうちの香水大好きだったから。
01:19:53お嬢様。
01:19:55人が良すぎます。
01:19:59けじめをつけたいだけ。
01:20:04日和さん、おめでとうございます。
01:20:06ありがとう。
01:20:07どうぞ座って。
01:20:15もうすぐ始まる。
01:20:18ホノカちゃん。
01:20:20来てたんだ。
01:20:22高梨社長。お久しぶりです。
01:20:25いや、そうまでいいよ。
01:20:26ジンの招待?
01:20:28ああ。
01:20:29ナルセの同級生だったんです。
01:20:31それで彼女が招待してくれて。
01:20:35あんなに嫌がらせしてたのに。
01:20:38月城。
01:20:39月城。
01:20:40ジン。
01:20:41どこ行くの?
01:20:43トイレ。
01:20:51この二人、こんなに仲良かったのか。
01:20:53じゃあ、一ついいかな。
01:20:55何ですか?
01:20:57ホノカ。
01:20:58好きです。
01:21:03俺と付き合ってください。
01:21:04好きです。
01:21:06俺と付き合ってください。
01:21:08冗談はおやめください。
01:21:10私みたいな人間は勘違いしちゃいますよ。
01:21:12冗談じゃない。
01:21:16初めて見た時からずっと気になったんだ。
01:21:22まあ、でも結婚してるって聞いてたから。
01:21:23私。
01:21:28冗談は急がないから。
01:21:29うん。
01:21:33ふざけるな。
01:21:35俺にはそんな顔しないくせに。
01:21:47実行のタイミングを。
01:21:52彼女が結婚式場から出たらすぐに引き殺して。
01:21:56彼女と子供が死んだら。
01:21:59残りのお金はくる。
01:22:02あなたも人が悪い。
01:22:04あなたも人が悪い。
01:22:07すっかりね。
01:22:09成瀬は?
01:22:12化粧直しに行った。
01:22:16まさか君が来るとは。
01:22:19これ、月白家の香水。
01:22:20高価なものではないけど、
01:22:22香りが独特で再現が難しいの。
01:22:32結婚おめでとう。
01:22:34ほもか。
01:22:37来てたんだね。
01:22:39よかったら一緒に。
01:22:41ごめんなさい、おばあちゃん。
01:22:44私、お店戻らないとで。
01:22:56ジーン。
01:22:58いつになったらお前は。
01:23:09同じ星の下で夢を見る。
01:23:13遠くて近い。
01:23:15これ、あの時の。
01:23:16血の子になったら、
01:23:19誰もあなたをいじめたりしない。
01:23:25ジーン。
01:23:26おめでとう。
01:23:28ひより。
01:23:31お前がつけてる香水どこのだ。
01:23:34これ、あの時の子。
01:23:36ジーン。
01:23:36お待たせ。
01:23:38ひより。
01:23:41お前がつけてる香水どこのだ。
01:23:43長寿。
01:23:43私、香水なんて。
01:23:44月城から受け取った香水だ。
01:23:46知ってるよ。
01:23:55お前はあの時の子じゃない。
01:23:57結婚式は中止だ。
01:23:59当時、何言って。
01:24:00宮城社長。
01:24:04日和が、日和が嘘をついたのは、
01:24:05馬鹿させたからです。
01:24:08愛し合っているのに。
01:24:10そんな小さな嘘で、
01:24:12結婚式は中止しないでください。
01:24:13小さな嘘。
01:24:16鳴瀬。
01:24:18鳴瀬。
01:24:19本当のことを言え。
01:24:22日本から鳴瀬家を消すぞ。
01:24:29私は、月城から特製香水を買って、
01:24:31彼女の守りをすり替えただけです。
01:24:34騙してたんだな、この目狐!
01:24:35目狐?
01:24:38ジンは私のことを愛しているんでしょ?
01:24:41俺が愛してるな。
01:24:42あの時の恩人だ。
01:24:44お前じゃない。
01:24:46二人を連れてけ!
01:24:49ジン、私はあなたを愛してるの!
01:24:51社長。
01:24:52離して!
01:24:54離して!
01:24:55離して!
01:24:56離して!
01:24:57ああ!
01:25:05母ちゃん、俺。
01:25:07本当に馬鹿なんだから。
01:25:13でも、やっと心から愛する人に出会えたんだね。
01:25:15でも俺。
01:25:17ずっとひどいこと。
01:25:18もう、うちうちするんじゃない!
01:25:20早くほのかに会うの。
01:25:22まだ出て行ったばっかりだから。
01:25:42心の奥があわれて。
01:25:45まだ眠れない。
01:25:48君の声が聞こえて。
01:25:49君の声が聞こえて。
01:25:50まだ眠れない。
01:25:50高さ!
01:25:50救って。
01:25:58愛に…
01:26:04何で…
01:26:05何で?
01:26:07何で…
01:26:09何で…
01:26:10何で…
01:26:10何で…
01:26:10何で…
01:26:12危ない!
01:26:18I'm sorry.
01:26:27I'm sorry.
01:26:29I'm sorry.
01:26:38What you doing?
01:26:41Why do you do that?
01:26:43Why do you do that?
01:26:52I'm sorry.
01:26:57Sorry.
01:27:08I'm sorry.
01:27:09I'm sorry.
01:27:10I'm sorry.
01:27:12My child?
01:27:15I'm sorry.
01:27:20I'm sorry.
01:27:23I'm sorry.
01:27:26What's that?
01:27:29I'm sorry.
01:27:33I'm sorry.
01:27:35I'm sorry.
01:27:37I'm sorry.
01:27:39I'm sorry.
01:27:43I'm sorry.
01:27:48I'm sorry.
01:27:50But it's safe.
01:27:52Instead of being sorry.
01:27:57I'm sorry.
01:28:01communication is safe.
01:28:04and I say,
01:28:05why are you making that face?
01:28:07Let me direct our marriage for a moment.
01:28:09No.
01:28:11I was so happy to have you.
01:28:13I was so happy to have you.
01:28:18I was so happy to have you.
01:28:23I was so happy to have you.
01:28:28I was so happy to have you.
01:28:28I took you a lot of苦ating feelings.
01:28:30想いをさせた…
01:28:38でも、俺はそれでも君を失いたくないんだ…
01:28:45本か、俺を…
01:28:50全ての生涯聞こえて
01:28:57君と僕の未来が今
01:28:58輝き 新しい物語が始まる
01:29:05許さない
01:29:08あんな酷い扱いしてきたくせに
01:29:26君の声が聞こえた気がして
01:29:34胸が震える瞬間に
01:29:40割ってきて
01:29:44生涯にしてね
01:29:50君の声を聞こえた気がする
01:29:51君の声を聞こえた気がする
Comments