- 9 hours ago
Mi cita con el destino
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You can take me, Lola.
00:00:03Suéltame.
00:00:05No pueden quitarme a mi hija.
00:00:07Es lo único que tengo, por favor.
00:00:09Yo jamás le haría daño por accidente.
00:00:11No puede cuidarla, señora.
00:00:13Es por su propio bien.
00:00:21¿Cómo pueden hacerme esto?
00:00:23Es lo único que tengo.
00:00:24La vamos a cuidar bien.
00:00:25Ahora vivirá con una buena familia.
00:00:28Por favor, no se la lleven.
00:00:30¡No, es todo lo que tengo!
00:00:33¡Lola!
00:00:34¡Lola!
00:00:49Dos papás.
00:00:50Mi papá siempre trabaja.
00:00:53Y no tengo mamá.
00:00:54Oh, pobrecita.
00:00:57Mi Lola tendría tu edad ahora.
00:00:59Si no me lo hubieran quitado.
00:01:02Toma.
00:01:03Así ya no volveremos a perdernos.
00:01:05Por favor, te lo regalo.
00:01:12¿Quieres ser mi mamá de verdad?
00:01:17¡Zoe! ¡Zoe!
00:01:18¡Vámonos!
00:01:19Tu papá va a estar muy preocupado.
00:01:21Ya me tengo que ir.
00:01:22Espérame, mami, ¿sí?
00:01:24¿Espera qué?
00:01:37Señor Parker, la junta lo está esperando.
00:01:45¡Papí, la encontré!
00:01:47¿A quién?
00:01:48¡A mi mami, tu esposa!
00:01:53¡Ella se tiene que ir!
00:01:55Peter, pensé que me habías dicho que ya le habías contado a Vicky.
00:01:59Vicky, está bien.
00:02:00Es mi hermana, ¿sí?
00:02:01Solo se va a quedar unos días nada más.
00:02:03Ah, ¿te traje chocolates?
00:02:06Te gustan los chocolates, ¿no?
00:02:14Me gustan los artesanales.
00:02:16¿Qué, los compraste en la farmacia?
00:02:18Vicky, ya.
00:02:19No tiene dinero porque pagó mis préstamos estudiantiles.
00:02:22Es un condominio de lujo.
00:02:24No podemos tener a una señora de limpieza viviendo aquí.
00:02:27Vicky, te prometo que me iré en cuanto encuentre dónde quedarme.
00:02:31Ay, no digas tonterías.
00:02:33¿Qué van a pensar los vecinos?
00:02:36Gente de sociedad de lo más alto.
00:02:38Ya.
00:02:39Basta, mi amor, ¿sí?
00:02:41Ya volto.
00:02:43Tienes suerte de que me casé con tu hermano.
00:02:45Mi papá es el vicepresidente de Hermanos Mecánicos.
00:02:48Él pagó todo el condominio y le dio trabajo a tu hermano.
00:02:50Vicky, por favor, es familia.
00:02:52¿Familia?
00:02:54No serías nada sin mi familia.
00:03:00Me voy.
00:03:01Pero...
00:03:02No, está bien, Peter.
00:03:04Me quedaré con un colega unos días.
00:03:06No te preocupes.
00:03:08Adiós.
00:03:10Y no regreses.
00:03:26¿A dónde voy a ir?
00:03:33Jessica, súbete.
00:03:50Hola, Jessica.
00:03:51Soy James, el papá de Zoe.
00:03:54Lev, salvaste la vida a Zoe hoy.
00:03:56¿Podemos invitarte a cenar esta noche?
00:03:57Oh, de verdad no hace falta.
00:04:00Yo me encargo de eso.
00:04:20¿Vamos?
00:04:31Papi, ¿por qué fingiste ser mecánico?
00:04:34No queremos espantar a Jessica contándole que soy el más rico.
00:04:38Tipo.
00:04:40¿Código de vestimenta?
00:04:42¡Rayos!
00:04:42Olvidé que eso existía.
00:04:47Debe ser carísimo, ¿no?
00:04:50No te preocupes, no es nada.
00:04:52Salvaste a Zoe, es lo mínimo que puedo hacer.
00:04:57Entonces, Jessica, ¿quieres casarte con mi papi y ser mi mami?
00:05:02Ah, Zoe, ¿qué estás diciendo?
00:05:04Estoy tratando de ayudarte a conseguir esposa.
00:05:06Mira, Jessica es muy linda y buena onda.
00:05:10Y muy hermosa, pero ¿cómo vamos a saber si le gusta a alguien como yo?
00:05:19Pero ella es la mami de mis sueños.
00:05:22Solo quiero que ella sea mi mami.
00:05:24Los adultos no se juntan así como así.
00:05:26Oh, hey.
00:05:27No llores, ven acá.
00:05:37Papi, si ni siquiera intentas que le gustes a Jessica, entonces no quiero verte en la casa.
00:05:42Oh, ay, ay, ay.
00:05:46¿Qué cosas?
00:05:48Sí que tienen una conexión especial.
00:05:51Está bien, está bien, le voy a preguntar.
00:05:55Jessica, ¿te gustaría...?
00:05:56¿Te gustaría casarte conmigo y ser la mamá de Zoe?
00:06:05Eh...
00:06:06Pues...
00:06:11Cualquiera sería afortunada de ser tu mamá.
00:06:15Entonces...
00:06:16Sí.
00:06:18¡Muy bien!
00:06:33Vaya, esto...
00:06:34Sí está pasando.
00:06:38Voy a ordenar un poco la casa.
00:06:40Paso por ti más tarde.
00:06:42¿Está bien?
00:06:43Está bien.
00:06:43Voy a llamar a mi hermano y...
00:06:45¡¿Divorciarse de ti?!
00:06:47¡Au!
00:06:49Perdón.
00:06:50Se lo diré cuando llegue el momento.
00:06:53¿Guardarás el secreto?
00:06:58Jessica Grant, ¡ahora eres mi mami!
00:07:03Jason.
00:07:04Compra un apartamento.
00:07:07Nada lujoso.
00:07:17¿Vives aquí?
00:07:18Mi hermano también vive aquí.
00:07:19Es de un viejo amigo del ejército.
00:07:22Ahora vive en el extranjero.
00:07:23Así que...
00:07:24Se lo cuido.
00:07:26Que...
00:07:26Bien.
00:07:27Debe confiar mucho en ti.
00:07:29Maldito Jason.
00:07:30¿Cómo voy a explicar que un mecánico puede pagar algo así?
00:07:33¿Qué?
00:07:34¿Qué?
00:07:35¿Qué?
00:07:37¿Qué?
00:07:44¡Vaya!
00:07:45A tu amigo le va bastante bien, ¿no?
00:07:49Oh.
00:07:50¿Y Zoe dónde está?
00:07:53Está con mi papá.
00:07:55Ah, gracias.
00:07:56Y se me olvidó preguntarte cuántos años tiene.
00:07:58Tiene ocho.
00:08:02Oh.
00:08:09¿Qué pasa?
00:08:13Nada.
00:08:14Solo me recuerda a mi hija, Lola.
00:08:17Ella también tiene ocho.
00:08:19¿Está viviendo con su papá?
00:08:22No.
00:08:24Ah, su padre murió antes de que naciera.
00:08:28Y...
00:08:29Después...
00:08:30He estado buscando desde entonces.
00:08:32Pero me dijeron que la adoptó una familia rica que se la llevó al extranjero.
00:08:36Tal vez te ayude a encontrarla.
00:08:39Ah...
00:08:40Ah...
00:08:42Voy a preparar algo para cenar.
00:08:53Jason.
00:08:55Busca a la hija de Jessica.
00:08:57¡Esto está buenísimo!
00:08:58Ay, no sé.
00:08:59¡Te ves hermosa!
00:09:02¡Ay, Dios!
00:09:03¿Qué haces, Jackie?
00:09:06Vaya, qué linda sorpresa.
00:09:08Hola, Vicky.
00:09:09Señora Haynes.
00:09:10¿Y ahora qué quieres?
00:09:11No eres bienvenida.
00:09:13Vicky, no seas así.
00:09:15Señorita Graham, ¿vino a ver a Peter?
00:09:17De hecho, ahora vivo aquí.
00:09:19Un amigo de mi esposo tuvo la amabilidad de dejarnos quedarnos.
00:09:23¡Cierto!
00:09:23¡Ya estás casada!
00:09:25Con un mecánico.
00:09:26Arregla autos.
00:09:28Jessica, ¿quieres venir a mi fiesta de cumpleaños este domingo?
00:09:32¿Tu fiesta de cumpleaños?
00:09:34Mamá, ¿qué estás haciendo?
00:09:36No puedes invitarla.
00:09:37¿Qué dirán los invitados?
00:09:38Son magnates multimillonarios.
00:09:41Ropa formal.
00:09:43Gracias, señora Haynes.
00:09:44Ahí estaré.
00:09:45Ahí estaré.
00:09:48¿Qué fue eso?
00:09:49¿Qué van a decir los socios de papá cuando se enteren de que ella limpia baños?
00:09:54¡Qué tonta!
00:09:56Te estoy haciendo un favor.
00:09:59Voy a darle una lección a esa tipa.
00:10:01¿Ah, sí?
00:10:02Y así ya no te va a molestar, ni a Peter.
00:10:05Nunca más.
00:10:06De verdad no tiene nada que hacer contra la familia Jane, ¿cierto?
00:10:09No, para nada.
00:10:13Hola.
00:10:18Me encontré con mi cuñada Vicky y su mamá Kathy.
00:10:21Me invitó a su fiesta de cumpleaños este domingo.
00:10:23Tengo que comprarle un regalo.
00:10:25¿A dónde?
00:10:26¿Puedo ir contigo?
00:10:26Pues, ¿al gran hotel?
00:10:29¿No es un hotel cinco estrellas?
00:10:32Pertenece a Parker Automotriz.
00:10:33No puedo presentarme ahí sin revelar quién soy.
00:10:36Oh, el domingo se me olvidó que tengo que ir por Zoe a casa de mi papá.
00:10:41Está bien, yo puedo encargarme.
00:10:44Te llevo a que compres un regalo.
00:10:46Yo conozco un buen lugar.
00:10:47¿De verdad?
00:10:49Ay, James, ¿cómo voy a pagarte todo esto?
00:11:01Calo, ¿para alguien de unos cincuenta y pocos?
00:11:03Muy bien, ¿algo en especial?
00:11:07¿Estás seguro de esto?
00:11:08Tal vez deberíamos irnos.
00:11:10Elige lo que te guste.
00:11:12Yo lo pago.
00:11:14Bueno.
00:11:17¿Qué tal esta bolsa?
00:11:21Y este llavero.
00:11:25Mira, es el más barato de la tienda.
00:11:28Solo cuesta cien dólares.
00:11:30¿Perdóname?
00:11:30Cien dólares por un llavero.
00:11:32Es una locura.
00:11:34Vámonos ya.
00:11:35Sí, deberían irse.
00:11:37Claramente no pertenecen a este lugar.
00:11:39Así que si no van a comprar nada, retírense.
00:11:41¿Y si no?
00:11:42Entonces llamaré a seguridad.
00:11:49Nos llevamos todo lo exhibido.
00:11:51Una tarjeta negra, esa solo se la dan a multimillonarios.
00:11:59James, ¿por qué tienes una tarjeta black?
00:12:03Sí, seguro es falsa.
00:12:07¿Cómo puedes ser tan grosera con los clientes?
00:12:09Tú eres...
00:12:10Tú eres...
00:12:11Intento pagar con una tarjeta falsa.
00:12:13¡Cállate!
00:12:14Disculpe, señor.
00:12:15Señorita, escoja lo que quiera de la tienda.
00:12:18Va por la casa.
00:12:20¿Qué estás haciendo?
00:12:21Ellos no tienen dinero.
00:12:23Parece que hay alguien que aún no sabe cómo tratar clientes.
00:12:27Pide disculpas, Yao.
00:12:28Estás despedida.
00:12:31Pide disculpas, Yao.
00:12:33Estás despedida.
00:12:34Lo siento.
00:12:36Mil disculpas, señorita.
00:12:38Con gusto la atenderé.
00:12:39Encargo yo.
00:13:18¡Excelente! Es nuestra nueva colección. Diseñada por nuestro diseñador principal.
00:13:25Empáquelo todo. Y la bolsa también.
00:13:28¡Enseguida, señor!
00:13:47¿Quiénes son?
00:13:48Ese es James Parker, el director general de Parker Automotriz.
00:13:52¿James Parker, el multimillonario?
00:13:54Estás despedida. Empaca tus cosas y lárgate.
00:14:04¿Tu hermano trabaja en Hermanos Mecánicos?
00:14:06Sí. Es una empresa de repuestos para autos. De hecho, está trabaja...
00:14:10Espera. No, para. No hace falta que hagas eso. Está bien.
00:14:13¿De qué hablas? Eres mi esposa, no mi empleada.
00:14:38¿Te atrapé?
00:14:40Eres el mejor.
00:14:43Lo que sea por ti.
00:14:51¿Entonces todo eso se perdió en el incendio?
00:14:53Eso me temo.
00:14:55Veremos qué hacer.
00:14:56Oh, ¿puedes enviarla a Kathy Haines?
00:15:05¡Feliz cumpleaños!
00:15:08¡Gracias!
00:15:10¡Señor Newton! ¡Qué sorpresa!
00:15:13¿Qué lo trae por aquí?
00:15:15Señor Hines, traigo buenas noticias.
00:15:17Parker Automotriz ha firmado con Hermanos Mecánicos como su proveedor.
00:15:21¡Eso es fantástico!
00:15:23¡Trabajamos años por esto!
00:15:24Oh, Jack, es maravilloso. Muchas gracias, Mr. Newton.
00:15:29Felicitaciones. Oh, y feliz cumpleaños.
00:15:31¡Gracias!
00:15:33¡Papá! ¡Qué maravilla, papá!
00:15:36Seguro recibirás un gran bono este año.
00:15:38Gracias, cariño.
00:15:39¡Papá! ¡Felicidades!
00:15:41Peter, debes esforzarte más.
00:15:43Sabes muy bien que Vicky merece a alguien mejor.
00:15:47¿Escuchaste?
00:15:48Trátame bien o papá te echará de la compañía.
00:15:52Oh, papá, me preguntaba, para celebrar, ¿me comprarías este vestido?
00:15:58Peter no puede pagarlo.
00:16:01Lo que sea por mi pequeña.
00:16:15¡Por Dios! ¿Quién es ella?
00:16:17¡Es preciosa!
00:16:23¿Qué carajos?
00:16:36¿Qué carajos?
00:16:52Hola, señora Haynes.
00:16:58¡Feliz cumpleaños!
00:16:59¿Y eso que lleva puesto, no es ese vestido que tú querías?
00:17:06No, no puede ser.
00:17:09Ni puede pagar la renta.
00:17:10No, imposible.
00:17:12Sé que no tienes un vestido decente, para una ocasión como esta.
00:17:16Pero, por favor, no vengas con una imitación.
00:17:22Es patética.
00:17:23No es falso.
00:17:24Mi esposo me lo compró en una boutique de lujo.
00:17:27Oh, sí, el esposo que arregla carros para vivir.
00:17:29¡Qué divertida!
00:17:33Le traje un regalo, señora Haynes.
00:17:35Espero que le guste.
00:17:40No hay forma de que ya pague esto.
00:17:42No.
00:17:43No, señora Haynes.
00:17:45Es auténtico.
00:17:46Está bien.
00:17:48¡Traer una bolsa falsa!
00:17:50¿Cómo regresaría algo así?
00:17:53¿Cómo te atreves?
00:17:55Señora Haynes, yo nunca, nunca haría eso.
00:17:59Peter, saca a tu hermana de aquí.
00:18:02Eres una vergüenza.
00:18:04Kathy, Vicky, por favor, la gente está mirando.
00:18:08Sáquenla de aquí.
00:18:14No debí haber invitado a una limpiadora a mi cumpleaños.
00:18:31¿Y qué tiene de malo ser limpiadora?
00:18:33¿O mecánico?
00:18:34¿Por qué me miran con desprecio?
00:18:35No me respondo.
00:18:36¡Sala!
00:18:37Jessica, por favor, vas a incomodarlos.
00:18:38¿Podría salir, por favor?
00:18:40Pero...
00:18:42Un regalo del señor Parker para la señora Haynes.
00:18:44¿El dueño multimillonario de Parker Automotriz?
00:18:48No sabía que los Haynes tenían conexión con él.
00:18:51¡Qué maravilla!
00:18:53¡Es todo un honor!
00:18:54Muchas gracias.
00:18:55Por favor, dígale al señor Parker que estoy muy agradecida.
00:18:59¡Ya somos socios oficiales de Parker Automotriz!
00:19:03¡A celebrar!
00:19:05De hecho, ¿quieres quedarte?
00:19:09Digo, esto es lo tuyo, ¿no?
00:19:11Servir a la gente.
00:19:15¿Por qué no haces algo útil?
00:19:22¡Ándale, ándale!
00:19:24Ponte a trabajar.
00:19:28No puedo ponerle las cosas más difíciles a Peter.
00:19:36Hola, yo...
00:19:38Espera, no...
00:19:41Hola, guapa.
00:19:43Creo que no tenía el gusto.
00:19:48Soy Jessica, la hermana de Peter.
00:19:51¡Oh!
00:19:52¡Claro!
00:19:53Jessica.
00:19:54Kathy ya me había hablado de ti.
00:19:57Yo...
00:19:58Soy Frank.
00:20:01Encantada, Frank.
00:20:02Lamenta.
00:20:02Estoy buscando un mesero.
00:20:04Con permiso.
00:20:04¿Por qué no nos conocemos un poquito mejor primero?
00:20:07¿Unos tragos más tarde?
00:20:12Ah, no estoy interesada.
00:20:14Estoy casada.
00:20:14¿Ah, sí?
00:20:15Porque yo no vi ningún anillo.
00:20:17Pero, ¿sabes qué?
00:20:19Me vale mierda igual.
00:20:20¿Perdón?
00:20:21Tú eres...
00:20:21Si algún día te hace falta lana,
00:20:24yo podría echarte una mano.
00:20:25No necesito nada de ti.
00:20:27¡Alejate de mí!
00:20:28Anda, diviértete un rato.
00:20:30¡Ah!
00:20:32¡Vuéltenme!
00:20:34¡Maldita perra!
00:20:38¿Qué carajo está pasando aquí?
00:20:54¡Maldita perra!
00:20:56¡Mira mi vestido!
00:20:58¡No, no, no!
00:20:59¡Maldita perra!
00:20:59¡La rechacé!
00:21:01¡Y se enojó!
00:21:02¡Me atacó!
00:21:03¿Cómo te atreves?
00:21:05¡Está mintiendo!
00:21:06¡Arruinaste mi vestido!
00:21:08¿Sabes que tendrías que trapear pisos todo un año y ni así podrías reemplazarlo?
00:21:12Lo siento mucho.
00:21:13Déjame ayudarte a limpiarlo.
00:21:14¡Ay, si solo eres una limpiadora!
00:21:16¡Limpias pisos!
00:21:17¡Este vestido es de seda!
00:21:21¡Vicky no lo hizo a propósito!
00:21:23¡Disculpa!
00:21:24¿De verdad la estás defendiendo después de que intentó seducir a uno de los invitados de mi mamá?
00:21:32¡Eso, eso no es cierto!
00:21:34¡Ella dijo que se iría conmigo a casa después de la fiesta si yo le pagaba!
00:21:39¡Jamás dije eso!
00:21:40¿Qué está pasando aquí?
00:21:44¿Qué está pasando aquí?
00:21:47¡Oh, Jack!
00:21:48¡Gracias a Dios que llegaste!
00:21:49¡Esta mujer es una prostituta!
00:21:51¡Me acaba de ofrecer sus servicios!
00:21:52¿Qué?
00:21:53¿Qué?
00:21:54Pero tú...
00:21:55¿Cómo entró aquí?
00:21:57¡Ni idea!
00:22:00¡No, no!
00:22:01¡Mi hermana jamás haría eso!
00:22:03¡Él miente!
00:22:04Muy bien, Jack.
00:22:06Es hora de que decidas en quién vas a confiar.
00:22:08En mí o en una...
00:22:09¡Cualquiera!
00:22:10Tú y yo llevamos décadas trabajando juntos.
00:22:12Tranquilo.
00:22:13Frank, por supuesto que te creo.
00:22:15Bien.
00:22:16¡No, está mintiendo!
00:22:17¡Ya basta!
00:22:18Todos sabemos que te falta dinero.
00:22:21¿No te acabas de casar con un hombre que viste solo una vez?
00:22:24¿Solo para vivir con él?
00:22:30Bueno, ya fue suficiente.
00:22:31Jack, si ella no se disculpa, el próximo trato se cancela.
00:22:35Jessica, pídele disculpas al señor Burns ahora.
00:22:38¿Qué?
00:22:39¡No!
00:22:45¿Qué estás esperando?
00:22:47Pide disculpas al señor Burns.
00:22:50¿Peter?
00:22:51Una disculpa no estaría mal, Jessica.
00:22:53Pero yo no hice nada.
00:22:54¡Discul...
00:23:18Señor, será mejor que venga al salón del hotel.
00:23:21La señorita Grant está en problemas.
00:23:26¿Por qué nadie me cree?
00:23:29Mi mamá fue lo bastante amable como para dejarte venir a su fiesta.
00:23:32¿Y así le pagas?
00:23:35Me regalaste una bolsa falsa.
00:23:40Como si no me fuera a dar cuenta.
00:23:44Bueno...
00:23:45¡Alto!
00:23:54¿Hicieron daño?
00:23:56James, ¿qué...
00:23:57¿Qué haces tú aquí?
00:24:02Debe ser ese mecánico.
00:24:05Oh, el esposo de clase baja.
00:24:08Pensé que eras un gran empresario.
00:24:10Mira, hoy es el cumpleaños de mi esposa.
00:24:12No quiero armar un escándalo.
00:24:14Mi invitado dice que tu esposa la acosó.
00:24:16¿Cómo?
00:24:17Bueno, ella se me insinuó y cuando la rechacé, me dio una bofetada.
00:24:21¿Mi esposa se te insinuó a ti?
00:24:23¿Te viste en el espejo?
00:24:25Parece saco de papas.
00:24:28¿Papas?
00:24:29Bueno, está bien.
00:24:30Esto es ridículo.
00:24:31Vas a dejar que él me humille delante de...
00:24:33Yo no vine aquí para esto.
00:24:35Jack.
00:24:38Yo no vine aquí para esto.
00:24:40Jack.
00:24:41Frank.
00:24:41Frank, mira.
00:24:42Yo me encargo de esto.
00:24:43Bien.
00:24:44Hazlo.
00:24:45Lo dejaré pasar si a ustedes dos le piden disculpas a Sr. Burns.
00:24:49Peter Grant.
00:24:50¿De verdad vas a quedarte ahí dejando que arruine nuestra fiesta?
00:24:54¡Haz algo!
00:24:55Jessica, no empeores esto.
00:24:57Tal vez...
00:24:58Tal vez podrías disculparte.
00:25:02Está bien.
00:25:06Yo...
00:25:06Jessica, no lo hagas.
00:25:08No se lo merecen.
00:25:10Bueno.
00:25:10Se acabó nuestro trato.
00:25:12Aún no se acaba.
00:25:13Por favor, Sr. Burns.
00:25:15Por favor.
00:25:15Papá.
00:25:16Papá.
00:25:16¿Puedo disculparme?
00:25:17¡No me llames, padre!
00:25:18Ya es demasiado tarde.
00:25:19Soy un hombre razonable.
00:25:21Pero él y su actitud...
00:25:23¿Y qué tiene mi actitud?
00:25:24¿Quién te dio permiso de tratar así a la gente?
00:25:28Bueno.
00:25:29Mi esposo es alto ejecutivo en Hermanos Mecánicos.
00:25:33Y está a punto de recibir un ascenso.
00:25:36¿Hermanos Mecánicos?
00:25:38Sí.
00:25:38Acabamos de cerrar un enorme contrato con Parker Automotriz.
00:25:42La empresa más grande del sector.
00:25:44¿Sabes lo que significa?
00:25:50¿Tú, un mecánico, decides que pierdo mi contrato con Parker Automotriz?
00:25:54Sí.
00:25:55Eres un buen actor.
00:25:56Pero solo haces el ridículo.
00:25:58Todo nadie dijo que nuestro contrato de Parker Automotriz se canceló.
00:26:01¡Qué ridículo!
00:26:05¿Eso dijo?
00:26:06Lo siento muchísimo.
00:26:08Lo saco de inmediato.
00:26:09¡Seguridad!
00:26:11¡Seguridad!
00:26:12Saquen a este mecánico de pacotilla de aquí.
00:26:15Y también a su esposa limpiadora.
00:26:16Que se vayan los dos.
00:26:18No.
00:26:19Yo.
00:26:20Está bien.
00:26:21¿Para qué los invité siquiera?
00:26:24Ustedes dos no pertenecen aquí.
00:26:26¡Silencio!
00:26:26Todos ustedes.
00:26:27Mecánico de pacotilla.
00:26:29¿Tienes idea de con quién estás hablando?
00:26:31No.
00:26:32No están a la altura para trabajar ahí.
00:26:35Sam, cancela el contrato ya.
00:26:38¿Tú qué te crees?
00:26:39¡Tú no mandas!
00:26:40Yo, Sam Newton, retiro el contrato entre Parker Automotriz y hermanos mecánicos.
00:26:45¿Qué?
00:26:50Señor Newton, ¿escuché bien?
00:26:53¿Quiere cancelar nuestra alianza?
00:26:55No voy a repetirlo.
00:26:57Un momento.
00:26:58¿Por qué, señor Newton?
00:26:59No estás caliente.
00:27:00¿Iba a creerle a él, a un simple mecánico?
00:27:03Acabas de humillar a la hermana de tu yerno.
00:27:06¿No te da pena?
00:27:08Cállate.
00:27:08Te voy a enseñar una lección.
00:27:12¡Parker Automotriz jamás trabajará con hermanos mecánicos!
00:27:15Tú y tu familia tienen prohibida la entrada a todas las propiedades de Parker Automotriz,
00:27:20incluido este hotel.
00:27:22¡Fuera!
00:27:25¡Fuera!
00:27:26Ahora.
00:27:27Por favor, señor Newton.
00:27:28Llevamos años trabajando en este contrato.
00:27:31¡No me haga esto!
00:27:34Está bien.
00:27:37Está bien.
00:28:27Jamás pensé que te iban a tratar así.
00:28:30¿Por qué no me llamaste?
00:28:35No quería meterte en líos, James.
00:28:41Soy tu esposo.
00:28:43Haría lo que fuera por protegerte.
00:28:46¿Cómo hiciste eso?
00:28:48¿Cómo el señor Newton te hizo caso?
00:28:54Mira, llevo mucho tiempo en este negocio.
00:28:58He arreglado muchos autos para peces gordos.
00:29:01El señor Newton es un viejo amigo.
00:29:03Parker Automotriz.
00:29:06Ya quisiera.
00:29:07Ya quisiera.
00:29:08Es un nombre muy común.
00:29:10¡Qué tonta!
00:29:11¿Por qué un millonario como James Parker querría estar con alguien como yo?
00:29:20No lo creería si supiera que encontró a un ángel como tú.
00:29:33Te lo juro, Jessica.
00:29:35Siempre te protegeré.
00:29:40¡Mami!
00:29:41¡Ya llegué!
00:29:45Hola, Zoe.
00:29:46Te extrañé.
00:29:47Yo también te extrañé, mami.
00:29:50Papi, gracias por traer de vuelta a mi mami.
00:29:53Ay, mami, seguro tienes sed.
00:29:54Déjame traerte algo para tomar.
00:29:57Es una traviesa.
00:29:58Pero encantadora.
00:30:03Pues, ¿dónde está su mamá?
00:30:05¿Se divorciaron ustedes?
00:30:08¿Divorció?
00:30:09No, no, no.
00:30:11Este es mi único matrimonio.
00:30:13Zoe es adoptada.
00:30:14¿Adoptada?
00:30:17¿Adoptada?
00:30:18Sí, no.
00:30:19No nos parecemos.
00:30:21Pero aún así nos amamos.
00:30:23Zoe es adoptada.
00:30:25Y tiene la mismola.
00:30:29Señorita Grant, ya suturamos la herida de su hija.
00:30:31Va a estar bien y pronto podrá llevársela a casa.
00:30:34Pero le va a quedar una cicatriz.
00:30:36¿Una cicatriz?
00:30:38Fue todo mi culpa.
00:30:42Gracias, Zoe.
00:30:56Estoy exagerando.
00:30:57No hay forma de que Zoe sea mi hija.
00:31:00Porfa, mami.
00:31:01Claro.
00:31:02¿Quieres ayudarme?
00:31:03Sí.
00:31:16¿James?
00:31:18¿Qué haces aquí?
00:31:19Pensé que estabas en el trabajo.
00:31:21Jessica, ¿tú qué haces aquí?
00:31:24Solo vine a arreglar un carro.
00:31:27Es una emergencia.
00:31:28Con esa ropa, ¿eh?
00:31:32Tómate un descanso.
00:31:33Seguro ocupas un respiro.
00:31:34Yo termino esto.
00:31:35No hace falta.
00:31:35Solo descansa un poco.
00:31:37Señor Parker, llego muy temprano.
00:31:39Pensé que era las...
00:31:41¿Por qué estás trapeando el piso?
00:31:43Dios mío, Carson.
00:31:50Déjeme, señor.
00:31:51Yo puedo solo.
00:31:53Espera.
00:31:54¿Lo conoces?
00:31:56Claro.
00:31:56¿Es el CEO de Parker Automotriz?
00:32:00Carson, eres muy chistoso.
00:32:02Está bromeando.
00:32:02Te está tomando el pelo.
00:32:04Carson, te presento a mi esposa.
00:32:09Carson vende llantas.
00:32:11Le encanta burlarse de mí porque yo y el millonario tenemos el mismo apellido.
00:32:16Ya deja de molestarme, Carson.
00:32:22Sigue la corriente y te subo el sueldo.
00:32:26Sí, me gusta decirle, señor Parker, cuando hay gente cerca.
00:32:30Ya sabes, para hacerlo pasar vergüenza.
00:32:34Su carro no encendía y vine a arreglarlo.
00:32:37¿Sí?
00:32:38Sí, sí.
00:32:39Sí, vamos a arreglarlo.
00:32:40Se rompió la llave y, pues, la puerta...
00:33:07Vaya, este lugar está bonito.
00:33:09¿Quién diría que una señora de limpieza terminaría casada con un tipo tan rico?
00:33:14Mi esposo no es rico.
00:33:15Claro.
00:33:16Solo es mecánico.
00:33:18¿A quién quieres engañar?
00:33:19Este es el mejor departamento de la zona.
00:33:20¿Y esto?
00:33:22Esta botella vale como 300.
00:33:24Te lo agradezco muchísimo, pero te he prestado dinero mil veces.
00:33:29¡Son mil dólares!
00:33:31¡Te juro que te los voy a pagar!
00:33:33¡En serio!
00:33:34¿Qué pasa?
00:33:35Ando corto de lana.
00:33:37Mil dólares, ¿sí?
00:33:38Este mes ha sido pesado.
00:33:39Te lo devuelvo el próximo mes, ¿sí?
00:33:41No es nada grave.
00:33:44¿Mil dólares?
00:33:46¿Está bien?
00:33:48James, no tenemos ese dinero.
00:33:50Tranquila.
00:33:51Es tu compañero.
00:33:52Y justo me pagaron.
00:33:54Antes de que yo diera luz y criar una hija sola me dificultó encontrar trabajo, así que pedirme dinero prestado.
00:34:00Y ahí supe que era un apostador.
00:34:03Jessica, no debería estar...
00:34:04¿Te divertiste en ese último juego?
00:34:06¡Ajá!
00:34:07¡Fue súper aterrador!
00:34:08¡Lo sé!
00:34:09¿Puedo ir por un helado?
00:34:11Claro, mi amor.
00:34:15¿Qué quieres?
00:34:17Jessica, necesito que hables con tu esposo.
00:34:20Y le pidas que me preste diez mil dólares.
00:34:22Diez.
00:34:23Diez.
00:34:31¡Mami!
00:34:31¡Compré helado para las dos!
00:34:42¿Qué quieren de mí?
00:34:43No, estás en un lío enorme.
00:34:45No, estás en un lío, Jessica.
00:34:47Porque yo te di todo lo que...
00:34:48¡Harte ayudado!
00:34:53Bueno, tal vez así sea mejor para ella.
00:34:55¡Maldito!
00:34:56¿Cómo te atreves a mencionar a mi hija?
00:35:03No, no, sí puedo leerlo.
00:35:05Es algo importante.
00:35:06Parece garabato de pollo.
00:35:07No, no es cierto.
00:35:09Es...
00:35:12Vamos.
00:35:13Jessica, está en una emergencia.
00:35:15¡Au!
00:35:18¡No, mi lana!
00:35:20¡No!
00:35:21¡No!
00:35:22¡No!
00:35:26El señor Carlos ya viene.
00:35:31La esposa de James Parker está aquí.
00:35:34¿James Parker?
00:35:35¿El millonario?
00:35:38¿Qué?
00:35:39Efe, los hombres de James Parker cerraron nuestro casino.
00:35:42Van tras usted.
00:35:45¡Está aquí!
00:35:47Tenemos a Jess...
00:35:57¡Señor Carlos!
00:36:00Hola, señor.
00:36:01Sé que esto no se ve muy bien,
00:36:02pero le aseguro que tengo todo bajo control, ¿sí?
00:36:04Ella tiene acceso a muchísimo dinero.
00:36:07Y lo único que tengo que hacer es presionarla.
00:36:09Un poco más.
00:36:12¿Ella...
00:36:12¿Ella es tu fiadora?
00:36:14Sí, señor.
00:36:15No, no, no, no, no.
00:36:16Él falsificó mi firma.
00:36:18Yo no firme nada.
00:36:21Él falsificó mi firma.
00:36:22Yo no firme nada.
00:36:23No le crean ni una maldita palabra, señor.
00:36:25¡Es una mentirosa!
00:36:26¡Está mintiendo!
00:36:27¡Pura basura lo que dice!
00:36:28Por favor, por favor, déjeme ir.
00:36:30Mi hijastra todavía está...
00:36:31¿Soy a mis hombres?
00:36:32¿Secuestraste a esa mujer a plena luz del día?
00:36:34¿Y dejaste a su hija en el parque?
00:36:37Soy hijastra, señor.
00:36:40Hey, mire, yo les dije...
00:36:41Les dije que con Karen Grande nadie se mete.
00:36:45¿Soy hijastra?
00:36:46Sí, o sea...
00:36:47Su esposo tenía una hija.
00:36:51Sí.
00:36:52Ese esposo, por cierto, señor, tiene un departamento enorme y tiene mucha plata.
00:36:56Vamos a poder sacarle el dinero a él y también...
00:36:59¿Sabes que me metiste en un tremendo lío por tu culpa?
00:37:04¡Idiota!
00:37:11No, por favor, ándate de mí.
00:37:14Señorita Grant, señorita Grant.
00:37:15De verdad lo siento.
00:37:17Fue...
00:37:17Fue que hubo un gran ver conmigo.
00:37:20¿Qué es esto?
00:37:22¿Qué?
00:37:22¿Qué estás haciendo, señor Carlos?
00:37:24Yo no...
00:37:24O sea, ella es solo una limpiadora.
00:37:27¡Cállate!
00:37:30Tuve la amabilidad de prestarte dinero y esto.
00:37:33Así me agrada.
00:37:34Acepté mis más sinceras disculpas.
00:37:39Pero señor Carlos, ¿por qué?
00:37:45Oiga, oiga, oiga.
00:37:47¡No!
00:37:49Señor Carlos, ¿por qué?
00:38:14Ese es su esposo.
00:38:15Es el mecánico.
00:38:16Ahí está.
00:38:18Es él.
00:38:19Es él.
00:38:23Así que fuiste tú el que se llevó a mi esposa.
00:38:25¿Y puso a mi hija en peligro?
00:38:27¡Sí, señor!
00:38:28Yo no fui.
00:38:28¡Se lo juro!
00:38:29¡Fueron ellos!
00:38:30¡Todos ellos!
00:38:32¡Fue él!
00:38:33¡Él!
00:38:34¡Él me pidió!
00:38:35¡Dinero prestado!
00:38:37¡Y me dio eso!
00:38:38¡Me dio eso!
00:38:43Señor, Steve ha estado extorsionando a la señora Grant desde hace mucho tiempo.
00:38:48Falsificó su firma.
00:38:49Vas a pagar por lo que hiciste.
00:38:51¿Y tú quién eres?
00:38:52¿Sólo un mecánico?
00:38:53¿Y si te digo que soy James Parker?
00:38:55Dios mío, ¿por eso?
00:38:57El señor Carlos fue tan amable contigo.
00:38:59Y tan nervioso con Jessica porque...
00:39:02Oh, espera, espera.
00:39:03Tú eres James Parker.
00:39:05¿Cómo te atreves a llamarlo por su nombre completo?
00:39:16Te lo juro.
00:39:17¿Qué te voy a pagar?
00:39:19No hace falta.
00:39:21Toma efectivo.
00:39:22Las médicas.
00:39:23Lo que sobre, úsalo para comprarte algo útil en la cárcel.
00:39:26Oigan.
00:39:27Oigan, esperen.
00:39:29Tengo dinero.
00:39:29¿Ok?
00:39:30Te tengo efectivo.
00:39:32¡Ya!
00:39:39Perdóname por haberte puesto en peligro.
00:39:41No, mami.
00:39:44Deberíamos llamar a la policía.
00:39:45No.
00:39:46No hace falta.
00:39:47Zoe, ¿de qué hablas?
00:39:48Fue un secuestro.
00:39:49O sea, no nos hicieron nada ninguna de las dos, ¿cierto?
00:39:54Zoe, parece que los malos le tienen miedo a tu papi.
00:39:58¿Sabes por qué?
00:39:59Porque es James Parker, el hombre más rico del pueblo.
00:40:03¿James Parker, el verdadero multimillonario?
00:40:06Ajá, ese mismo.
00:40:07El único inigualable.
00:40:09Damas, ya llegué.
00:40:12¿Qué está pasando?
00:40:15Zoe, ¿de qué se trata esto?
00:40:17Solo pensé que sería chistoso.
00:40:19Tenías que ver tu cara.
00:40:22¡Tú traviesa!
00:40:25Zoe, ya te dije que eso no da gracia.
00:40:28A nadie le importa tu opinión, papi.
00:40:30Además, ahora tengo a mami.
00:40:31Nosotras sí podemos hacer cosas divertidas.
00:40:33¿Verdad, mami?
00:40:35Así es.
00:40:36¿Y qué quieres hacer?
00:40:38¿Me puedes trenzar el pelo?
00:40:39Claro.
00:40:40Vamos.
00:40:44¿Puedo unirme a la fiesta?
00:40:55Papi, tenemos que hablar.
00:40:59¿Qué celebramos?
00:41:01Bueno, me subieron el sueldo y pensé que podíamos celebrarlo.
00:41:05Jessica, qué bien.
00:41:07La verdad.
00:41:08¡Señor Parker!
00:41:12No, por favor, ahora no.
00:41:14Disculpe, ¿nos conocemos?
00:41:15Señor, nos conocimos en una cena benéfica el año pasado.
00:41:19Solo queríamos darte las gracias por tan generosa donación que hizo la Fundación Contra el Cáncer Infantil.
00:41:24Sí, y gracias a usted, muchos niños están recibiendo el tratamiento que necesitan.
00:41:30James, ¿de qué están hablando?
00:41:32¿Qué está pasando?
00:41:34Perdón, creo que me están confundiendo con otra persona.
00:41:41James, ¿ese eres tú?
00:41:44James, ¿ese eres tú?
00:41:48Ya me acordé.
00:41:50Fui en nombre de mi jefe.
00:41:52¿Eh?
00:41:52¿Tu jefe?
00:41:54Una mesa con buen lugar, ¿sí?
00:41:56Está bien, te veo adentro.
00:41:58Sí.
00:42:02Sí, sí, mira esto, es un número ganador.
00:42:05Hablamos luego.
00:42:06Sí.
00:42:07Vaya, vaya, vaya, si no es...
00:42:09Mi querida hijastra.
00:42:12Ian, ¿qué haces aquí?
00:42:13¿No puedo venir a comer, tranquilo?
00:42:15¿No me vas a dar un abrazo?
00:42:17Tú no eras mi papá.
00:42:18Solo eres el esposo de mi mamá.
00:42:20No quiero tener nada que ver contigo, vete.
00:42:22Ay, ya, no seas grosera.
00:42:26Deberías tratarme con más respeto.
00:42:29Mira, sé que no traté muy bien ni a ti ni a tu hermano.
00:42:34Quiero arreglar las cosas, ¿sí?
00:42:36No hace falta.
00:42:37Mira, ahora mismo me está llen...
00:42:39Estoy por cerrar un trato con Parker Automotriz, ¿sabes?
00:42:43¿Y eso qué tiene que ver?
00:42:45Es que...
00:42:46Has crecido tan bien.
00:42:48Estás más guapa que tu mamá.
00:42:51¿Qué estás tratando de decir, Ian?
00:42:52Nada, solo digo que eres muy atractiva.
00:42:54¡Qué asco!
00:42:55Eres el esposo de mi mamá y...
00:42:57Y estoy casada y mi esposo es mecánico.
00:42:59Y ya viene.
00:43:00¿Sí? ¿Ya viene?
00:43:02Pues no lo veo.
00:43:03¿Y tu anillo?
00:43:03¿Tratas de tomarme el pelo?
00:43:08Escucha, puedo darte todo lo que quieras.
00:43:11Dinero, joyas, zapatos caros.
00:43:14¡Me das asco!
00:43:16¡Maldita mocosa desagradecida!
00:43:18Voy a ser miserable en tu vida y la de tu esposo.
00:43:21¿Qué? ¿Cómo?
00:43:23Créeme, puedo hacerlo.
00:43:25Apenas cierre ese trato con Parker Automotriz.
00:43:28Vas a ver que tendré el poder para hacerlo.
00:43:30¿Todo bien, amor?
00:43:33Este debe ser el esposo mecánico, ¿no?
00:43:36Un gusto conocerte.
00:43:37¿Eh?
00:43:38¡James!
00:43:49Gracias.
00:43:52¿Quieres hablar de eso?
00:43:57Todo eso ya quedó en el pasado.
00:43:59Ese era Ian, mi padrastro.
00:44:03Nos abandonó cuando mi mamá murió y tuve que dejar la prepa para que Peter pudiera llegar a la universidad.
00:44:12Y estoy tan agradecida de tenerlos a ti y a Zoe.
00:44:16Solo que mi único arrepentimiento, mi preocupación es por Lola.
00:44:29Señorita Grant, se la ve muy cansada.
00:44:33Acabo de terminar un turno de diez horas.
00:44:36¿Y quién cuida a su hija cuando no está?
00:44:39¿Su papá?
00:44:40Pues, mi esposo falleció antes de que naciera mi hija.
00:44:59¿Servicios de protección infantil?
00:45:01Quiero reportar un posible caso de abuso y negligencia infantil.
00:45:07Quiero reportar un posible caso de abuso y negligencia infantil.
00:45:12Lola, Lola, Lola, no.
00:45:15¡No!
00:45:17Sabía si podía seguir.
00:45:18Había días en que solo quería rendirme.
00:45:20Pero siempre supe en el fondo que volvería a verla.
00:45:24Jessica, quiero que sepas que eres una persona increíble.
00:45:30Lo que hiciste por tu hermano no tiene precio.
00:45:34¿De verdad?
00:45:35Sí.
00:45:42Quiero que sepas, desde hoy, no tendrás que preocuparte por nada.
00:45:47Voy a cuidar de ti.
00:45:48Sí.
00:45:50Y haré todo lo que pueda para hallar a tu hija.
00:45:53Gracias.
00:45:54Gracias.
00:45:55Gracias.
00:46:19Gracias.
00:46:35Estoy conmovida, pero creo que lo mejor sería separarnos.
00:46:41Creo que lo mejor es que nos separemos.
00:46:42Espera.
00:46:43¿De dónde sacaste eso?
00:46:45Yo me voy del pueblo y no quiero meterte en problemas ni que te...
00:46:51Ian dijo que si no nos divorciamos nos va a hacer la vida imposible.
00:46:55¿Y por qué diría algo así?
00:47:01Maldito.
00:47:03No nos va a pasar nada.
00:47:05Pero él es malvado y ahora tiene poder.
00:47:07Se va a salir con la suya.
00:47:09Yo me encargaré de eso.
00:47:11Confía en mí.
00:47:23Un honor conocer en persona al señor Parker.
00:47:31Espera adentro.
00:47:32El señor Parker llega en un minuto.
00:47:34Sí.
00:47:34Gracias, señor.
00:47:44¿Tú?
00:47:45¿Qué haces aquí?
00:47:47Podría preguntarte lo mismo.
00:47:49Ah, ya entiendo.
00:47:51Viniste a reparar los autos del señor Parker.
00:47:54No entiendo qué le ve Jessica a alguien como tú.
00:47:58Yo, en cambio, vine a hacer negocios con él.
00:48:02Le traje un regalo.
00:48:03¿Sabes qué es esto?
00:48:04Es té de primera calidad.
00:48:08Cuesta cinco mil dólares la libra.
00:48:10Lo recolectan vírgenes antes del amanecer.
00:48:12Esta latita, ¿eh?
00:48:14Esta latita puede valer todo tu salario mensual.
00:48:24Esta latita puede valer todo tu salario mensual.
00:48:44Tengo curiosidad.
00:48:46¿Por qué alguien querría hacer negocios con un pedazo de mierda como tú?
00:48:50¿Pero qué te pasa?
00:48:51Tú sabes, tú sabes quién soy.
00:48:53Podría aplastarte como una cucaracha.
00:48:56¿Ah, sí?
00:48:57Qué miedo.
00:49:08¿Qué pasa?
00:49:09Espera.
00:49:10¿Tú eres el señor Parker?
00:49:12Estás en...
00:49:14Yo...
00:49:14Yo solo...
00:49:17¿Le dijiste a mi esposa que se divorciara de mí?
00:49:21No, no, lo siento.
00:49:23¿Y a mí?
00:49:23Si ella no aceptaba.
00:49:25¿Verdad?
00:49:26No fue mi intención.
00:49:27Le pido disculpas.
00:49:28Perdón.
00:49:29Soy un idiota.
00:49:29Perdón.
00:49:30No tienes idea de lo que es capaz un esposo y padre para proteger a su familia.
00:49:34No tenía idea.
00:49:35Le voy a pedir disculpas a Jessica.
00:49:38Yo no sabía que ella era tu esposa.
00:49:43Entonces, si ella no fuera mi esposa, ¿te la hubieras querido ligar?
00:49:47No, no, para nada.
00:49:49Soy su patrastro.
00:49:50Yo jamás haría algo así, de verdad.
00:49:51Y tú, no quiero verte nunca.
00:49:54Tienes 24 horas.
00:49:55Te metiste con mi esposa.
00:49:56Y esto es lo que pasa.
00:50:01Gracias.
00:50:02No es nada.
00:50:06Adivina qué.
00:50:08Me enteré que la empresa de Ian quebró.
00:50:10¿En serio?
00:50:12Y la verdad...
00:50:14No podría estar más feliz.
00:50:18Solo me falta que Lola esté aquí.
00:50:20Entonces, si no necesitaría nada más.
00:50:35No te preocupes.
00:50:37La vamos a encontrar.
00:50:38Te lo prometo.
00:50:46¡Feliz cumpleaños, mami!
00:50:51Pido un deseo.
00:50:53Te tengo una sorpresa.
00:50:54¿De verdad?
00:50:55¿Una sorpresa para mí?
00:50:58Vaya.
00:50:59No recuerdo la última vez que celebré mi cumpleaños.
00:51:04Gracias, James.
00:51:08Y gracias a ti, Zoe.
00:51:13Ojalá podamos vivir una vida larga y feliz juntos.
00:51:18Y...
00:51:18Ojalá pudiera reencontrarme con mi Lola.
00:51:29¿Qué es?
00:51:30Ábrelo.
00:51:31¿Qué es?
00:51:32Tu regalo de cumpleaños.
00:51:37Es una casa.
00:51:39¡La casa está en Francia!
00:51:43Espera, ¿qué?
00:51:45Jessica, hay algo que siempre he querido decirte.
00:51:48¿Sí?
00:51:50¿Qué cosa?
00:51:51Soy James Parker, el CEO de Parker Automotriz.
00:51:57¿Eres James Parker, el CEO de Parker Automotriz?
00:52:05Ah...
00:52:06Ah, bueno...
00:52:07¿Verdad?
00:52:08Soy yo.
00:52:09Mira, sé que solo me estás diciendo eso para hacerme feliz.
00:52:12Y, la verdad, por un segundo sí te creí.
00:52:15Me encantó mi regalo.
00:52:18¿Es un...
00:52:19¿Llavero?
00:52:20¿Un...
00:52:21¿Un adorno para la bolsa?
00:52:23Seguro lo pongo en mi bolsa.
00:52:27¡Mami!
00:52:35Es tu culpa.
00:52:40Jessica.
00:52:41Jessica.
00:52:42Qué bueno que estás aquí.
00:52:44Peter tuvo un accidente.
00:52:45Tenemos que ir al hospital.
00:52:46¿Qué?
00:52:48¿Qué pasó?
00:52:49¿Está bien?
00:52:50No lo sé.
00:52:51No estaba ahí.
00:52:52Me llamó la policía.
00:52:53Tenemos que irnos.
00:52:54¿La policía?
00:52:55Vamos.
00:52:58¿La policía?
00:53:00¿James?
00:53:01Peter tuvo un accidente.
00:53:03Vic me va a llevar al hospital.
00:53:04¿Qué pasa?
00:53:06¿Qué pasa?
00:53:12¿Hola?
00:53:13James.
00:53:14Peter tuvo un accidente y Vic me va a llevar...
00:53:16Está bien, tranquila.
00:53:17¿En qué hospital está?
00:53:19¿Hola?
00:53:20¿James?
00:53:20¿Aló?
00:53:21James.
00:53:23Jessica.
00:53:24¿Qué estás esperando?
00:53:26Ya voy.
00:53:28¿Hola?
00:53:31Peter tuvo un accidente y su celular se apagó.
00:53:34No sé en qué hospital está.
00:53:35Yo me encargo.
00:53:40Espera, espera.
00:53:41Esto no es un hospital.
00:53:43¿Estás segura de que Peter está aquí?
00:53:45Sí.
00:53:45Sí, aquí fue donde lo trajeron.
00:53:47Vamos.
00:53:47Ay, espera.
00:53:50Pero...
00:54:02¿Dónde está Peter?
00:54:04¿Vicky?
00:54:07No está en ninguno.
00:54:08Qué raro.
00:54:09Ella dijo que Vicky la llevaba al hospital.
00:54:12Tú eres el hombre de la fiesta.
00:54:14Vicky, ¿qué hace él aquí?
00:54:15¿Dónde está Peter?
00:54:17Dame el contrato.
00:54:20Es toda tuya.
00:54:23Vicky, ¿dónde está mi hermano?
00:54:24¿Dónde está Peter?
00:54:26En casa.
00:54:27Probablemente.
00:54:28Sano y salvo.
00:54:29No, no, no, no, no, no.
00:54:31No.
00:54:32¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:54:37Seguro pensaste que te saldrías con la tuya humillándome frente a toda esa gente, ¿verdad?
00:54:42¿De eso se trata esto?
00:54:44Vicky, él me agredió en la fiesta.
00:54:45¿Cómo puedes creerle a él?
00:54:48Que casi arruinas la carrera de mi papá.
00:54:51Y ahora vas a pagar por eso.
00:54:54¿Familia?
00:54:55Tú no eres mi familia.
00:54:58Eres basura.
00:55:00Jamás podría estar emparentada contigo.
00:55:02Y agradece que ni siquiera me divorcié de tu hermano.
00:55:06Diviértanse.
00:55:07¡Ya!
00:55:08¡Y que no hagas esto!
00:55:10¡Ya!
00:55:19Bueno, ahora sí que no hay salida, ¿cierto, Jessica?
00:55:24¡Aléjate de mí o llamo a la policía!
00:55:27¿La policía?
00:55:30Por favor, hazlo.
00:55:32Toma.
00:55:33Llámales.
00:55:34Aunque tengo curiosidad de ver a quién le van a creer primero.
00:55:38Al dueño de este lugar.
00:55:39O a una simple limpiadora.
00:55:43¿Sabes la verdad?
00:55:44¡No!
00:55:46Sinceramente, sinceramente,
00:55:48no entiendo que mujeres como tú
00:55:50no se sienten a la gana de que me haya fijado.
00:55:53Puedo darte todo lo que quieras.
00:55:56Dinero.
00:55:58Joyas.
00:55:59Autos.
00:55:59¡No!
00:56:00¡No quiero nada de ti!
00:56:02¡No!
00:56:06¡No!
00:56:17¡Dios!
00:56:21Ya pasó, Jessica.
00:56:23Ya pasó.
00:56:23Tenía tanto miedo.
00:56:25Pensé que iba a hacerme daño.
00:56:31Jessica, ¿estás bien?
00:56:32¿Estás bien?
00:56:33¿Te hizo algo?
00:56:34¿Estás bien?
00:56:35Vicky dijo que tuviste un accidente.
00:56:38Vicky sí que se pasó esta vez, ¿sí?
00:56:40Jamás creí que te haría algo así.
00:56:44¡No!
00:56:46¡Te dije que te alejaras de mi esposa!
00:56:48¡Ostras las interrumpieron aquí y me agredieron!
00:56:51¡Llamaré a la policía!
00:56:52¡Llama!
00:56:52¡Me van a arrestar por secuestrar a mi esposa!
00:56:55¿Qué?
00:56:55¿Tienen idea de quién soy yo?
00:56:57¡El infierno absoluto en que puedo convertir sus vidas!
00:56:59¡Ya estoy harto de esto!
00:57:01¿Crees que por tener dinero puedes hacer lo que quieras?
00:57:04¡Sí!
00:57:05¡Entonces no lo mereces!
00:57:07¡No, no!
00:57:07¡No lo hagas, James!
00:57:09¡Por favor, ya va!
00:57:09¡Vicky!
00:57:13Vicky, esta vez te pasaste.
00:57:15Pídele disculpas a Jessica ahora mismo.
00:57:19Bueno, ya está aquí.
00:57:21Sana y salva.
00:57:23¿Quién sabe lo que Frank le habría hecho?
00:57:25Frank es una persona medio decente, ¿sí?
00:57:27Y si algo habría pasado, él lo habría arreglado con...
00:57:30dinero.
00:57:33¿Dinero?
00:57:34Sí.
00:57:35¿Te estás escuchando?
00:57:36¡Estamos hablando de mi hermana!
00:57:39¡Ella limpia baños!
00:57:41¡Es una inútil!
00:57:43¡Igual que su esposo obrero!
00:57:45¡Dime si miento!
00:57:46¿De verdad pensaste que iba a lograr algo?
00:57:49¿Que iba a ganar algo acostándose con un mecánico?
00:57:52¿Sabes qué?
00:57:53No, no puedo más con esto.
00:57:54No tengo...
00:57:55¿Por qué seguir aguantando?
00:57:56¡Vamos a divorciarnos!
00:58:01¿Quieres divorciarte de mí?
00:58:03¡Sí!
00:58:04¡No soporto a tu familia!
00:58:07¡Y tú solo sabes insultarme una y otra vez!
00:58:11Sí, claro.
00:58:13¿Sabes qué?
00:58:13Lo hice, me casé para arriba.
00:58:15Y tu papá pagó todo.
00:58:17Pero yo siempre te traté como una reina.
00:58:20Lo mínimo que puedes hacer es respetar a mi hermana.
00:58:23¡Tú no tienes el derecho de hablarme así!
00:58:27Mi papi tiene poder y dinero.
00:58:29¿Te quieres divorciar de mí?
00:58:32¡Perfecto!
00:58:32Él hará de tu vida un infierno y nunca más trabajarás en esta ciudad.
00:58:36Vicky no sabe lo que dice.
00:58:39¿Tú crees que me das miedo?
00:58:40¿Y tú qué haces aquí?
00:58:41Un mecánico me importa una mierda.
00:58:43Me equivoqué.
00:58:45No debí llamarte mocosa.
00:58:48Así se habla.
00:58:50Tú, Vicky Haynes, eres una malcriada, descarada e ingrata perra.
00:59:00¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:59:10Jessica, Peter, vámonos a casa.
00:59:12No se preocupen por ella.
00:59:14Recibirá lo que merece.
00:59:16¡Peter Grant!
00:59:17Si sales por esa puerta, ¡no vuelvas a poner un pie aquí!
00:59:25Jessica, lo siento tanto.
00:59:28Todo lo que has hecho por mí en toda mi vida.
00:59:31Me has dado todo para que hoy pueda estar aquí y yo te he tratado mal y...
00:59:36Peter, Peter, no digas eso.
00:59:39Lo siento mucho.
00:59:41Por favor, ¿puedes perdonarme?
00:59:44Peter, eres mi hermano.
00:59:47Siempre te voy a querer, pase lo que pase.
01:00:06¿Y si de verdad te despide?
01:00:09¿Qué?
01:00:10No, soy un empleado valioso, ¿sí?
01:00:12No hay forma de que me echen.
01:00:26¿Qué haces aquí?
01:00:28¿Vicky?
01:00:30¿Dónde están mis cosas?
01:00:31Dice que alguien las tirara.
01:00:33¿Qué?
01:00:33No tenías ningún derecho.
01:00:35¿No?
01:00:36Pues lo hice igual.
01:00:37¿Crees que por haberte divorciado de mí, puedes seguir trabajando aquí?
01:00:41Ni lo pienses.
01:00:42Estás despedido.
01:00:46Vicky, no puedes despedirlo solo porque se divorció de ti.
01:00:50Ay, qué tierno.
01:00:51Pero mi papi sí puede.
01:00:53¡Papi!
01:00:58Está despedido.
01:00:59Ya me oíste.
01:01:04Fuera, los dos.
01:01:05Seguridad, seguridad.
01:01:07¿Qué?
01:01:08No, no, no.
01:01:10¡Alto!
01:01:19James, quieren despedir a Peter.
01:01:22Jack Haynes, ¿qué crees que haces?
01:01:24Puedo despedir a quien yo quiera y cuando sea.
01:01:26¿Coward Black no sabe que abuses de tu cargo?
01:01:29No seas ridículo.
01:01:31Puedo despedirlo.
01:01:31Y puedo dejar a tu familia en la calle.
01:01:34Y deja de mencionar el nombre del señor Black.
01:01:37¿Coward Black?
01:01:38Baja aquí, ahora.
01:01:40¿Crees que me puedes engañar?
01:01:42Tú no conoces al señor Black.
01:01:46Rime en cuanto pudo.
01:01:51Señor Black, qué sorpresa.
01:01:53Estoy por echar a estos méndigos.
01:01:56¿Méndigos?
01:01:56Sí, él y su familia.
01:01:57Los echaré de inmediato.
01:02:00¿No sé, señor Black?
01:02:02Él es el señor Parker.
01:02:04¿El CEO de Parker Automotriz?
01:02:06No, no, eso no puede ser.
01:02:08Él solo es un mecánico.
01:02:10¡Cállate!
01:02:12Lo siento, señor.
01:02:13Por favor, discúlpelo.
01:02:15Entonces, ¿sí es James Parker?
01:02:18Howard, tus estándares de contratación son muy bajos.
01:02:21Sí, lo sé.
01:02:23¿El CEO de Parker Automotriz?
01:02:28No, no, lo siento, señor Parker.
01:02:32Ustedes dos, hermanos mecánicos, no los contratará más.
01:02:35¡Fuera!
01:02:37Señor Black, por favor, no me despida.
01:02:40No, por favor.
01:02:41Hubo algún tipo de error nosotros.
01:02:43No, lárguense de aquí.
01:02:45Necesitamos seguridad.
01:02:46Ya, señor Parker.
01:02:48Me equivoqué, señor.
01:02:50Sea el mayor aquí, perdóneme.
01:02:52Sí, sí, perdónenos.
01:02:54Al fin y al cabo, somos familia.
01:02:57¿Ah, sí?
01:02:58¿No te divorciaste de Peter?
01:03:00¿Peter?
01:03:03¿No quieres olvidar todo este asunto del divorcio?
01:03:06¿Volver a casarme contigo?
01:03:08¿Después de que engañaste a mi hermana y la mandaste con Frank Barnes?
01:03:11¿Frank Barnes?
01:03:39¿Es esta realmente tu casa, James?
01:03:42También es tuya.
01:03:44¡Ah!
01:04:15James, ¿qué hacemos aquí?
01:04:21¿Quién era yo?
01:04:23Lo siento.
01:04:24Espero que me perdones.
01:04:27No sé.
01:04:28No estoy segura si prefiero un millonario que un mecánico.
01:04:35Deberías ver tu cara en este momento.
01:04:38Jamás pensé que encontraría a alguien como tú.
01:04:41Eres amable y...
01:04:44¡Ya dilo!
01:04:51Zoe, arruinaste el momento.
01:04:53Lo siento.
01:04:54Ya no podía esperar más.
01:04:56Esperar...
01:04:57¿Qué cosa?
01:04:59Te debo una propuesta como se debe.
01:05:10Sí, acepto.
01:05:19Vas a hacer que llore.
01:05:21Perdón, no era mi intención.
01:05:23Jessica, Zoe, tengo otra sorpresa para ustedes.
01:05:29¿Qué es?
01:05:32Mis padres adoptaron a Zoe en una agencia.
01:05:35Pero el archivo donde decía de dónde venía se perdió en un incendio.
01:05:40Sé que llevas mucho tiempo buscando a tu Lola.
01:05:44¿Qué me estás queriendo decir, James?
01:05:49Tú y Zoe podrían pasar por madre e hija y Zoe tiene la misma edad que Lola.
01:05:55¿Quieres decir que Zoe es mi Lola?
01:06:00¡Jessica es mi verdadera mam...
01:06:02...para hacer una prueba.
01:06:04Y sí.
01:06:07Zoe es tu Lola.
01:06:11Pero...
01:06:12¿Cómo es posible?
01:06:14Mi Lola tenía una cicatriz en la frente.
01:06:16¡Oh!
01:06:17La abuela me llevó al doctor y me la quitaron con láser.
01:06:23Lola, volviste.
01:06:24Mi Lola...
01:06:26¡Mami, por fin te encontré!
01:06:36¡Mami!
01:06:36¡Mami, por fin te encontré!
Comments