- 1 day ago
Ep 8 Yumi’S Cells Season 3 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:15Oh
00:00:43Oh
00:01:14Oh
00:01:15없네
00:01:17점심 먹으러 갔나?
00:01:25작가님
00:01:27어이구
00:01:28작가님 오셨어요?
00:01:29안녕하세요
00:01:30아니 근데 일찍 오셨네요
00:01:33미팅이 1시 아닌가요?
00:01:34아 차가 너무 안 막혔어가지고
00:01:36제가 너무 일찍 왔나요?
00:01:39아 아니에요 아니에요
00:01:40세부 조건은 아직 정해진 게 없으니까
00:01:42작가님께서 원하시는 게 있으면 미리
00:01:44편안하게 말씀해 주세요 저희가 다 반영하겠습니다
00:01:47제가 뭘 아나요
00:01:49편집장님이 더 잘 아시잖아요
00:01:51작가님 이제 그런 것도 꼼꼼하게 보셔야 돼요
00:01:54예전에 신인 작가 김유미가 아니잖아요
00:01:58저 예전에 김유미랑 똑같은데요?
00:02:01아유 그렇지 않죠
00:02:02이 아우라부터가 예전말
00:02:06아 근데 오늘따라 유독 빛이 나시네
00:02:12혹시 뭐 좋은 일 있으세요?
00:02:15네?
00:02:16아유 뭐 좋은 일이랄게 뭐
00:02:20아 작가님
00:02:21혹시 슬록이
00:02:24슬록이는
00:02:26네?
00:02:30잘하고 있어요?
00:02:31말썽 안 피우고?
00:02:33아 네 그럼요
00:02:36다행이네요 다행이네요
00:02:37혹시 티끌만큼이라도 마음에 안 드는 게 있다?
00:02:40바로 말씀해 주세요
00:02:41제가 요즘 그 놈 딱 주시 중이거든요
00:02:45왜요?
00:02:46아니 요즘 하는 짓이 너무나 마음에 안 들어요
00:02:49예전에는 안 그랬는데 이놈이 진짜 머리가 컸는지
00:02:52저희 팀에서는 잘하고 있으니까 걱정하지 마세요
00:02:55제가 워낙 잘 알고 아끼던 후배니까 참는 거지
00:02:59진짜 요즘 같아서
00:03:01아이고 아이고 아이고
00:03:02저거 또 호랑이 듣지 말하면 온다던데
00:03:05슬록이다
00:03:06슬록아
00:03:07밥 먹고 왔쩡
00:03:13작가님은 진지게 오셨는데
00:03:14너 어디 갔다 이제 오는 거야?
00:03:16작가님은 오셨어요?
00:03:18아 네 피디님
00:03:29작가님 커피 더 드릴까요?
00:03:32괜찮습니다
00:03:36제작팀은 도착하셨대요
00:03:39곧 올라오실 겁니다
00:03:40네
00:03:43근데 작가님
00:03:47네
00:03:52누나 오늘 예뻐요
00:03:59저는 늘
00:04:02이 정도인데요
00:04:04공주병이 있으시군요
00:04:05응?
00:04:24근데 술록아
00:04:28편집장님한테는 얘기를 하는 게 낫지 않을까?
00:04:33우리 사귀는 거요?
00:04:35응
00:04:36나중에 알게 되면 배신감이 진짜 크실 거 같아
00:04:39나도 이다한테 말을 할 테니까 편집장님한테는 너가
00:04:43절대 안 돼요
00:04:45형이 알면
00:04:46아마 편집부에서 쫓겨날지도 몰라요
00:04:49에이 설마?
00:04:50아니에요
00:04:51예전에 내가 한 말 있어서
00:04:56아
00:04:58아니 가끔 말이야
00:05:01공사 구분 못하고 자기 담당 작가랑 연애하는 피디들
00:05:04진짜 한심한 거 같아
00:05:06아니 그래가지고
00:05:07작품에 대한 냉정한 판단이 되겠어?
00:05:10그래서?
00:05:12너는 뭐라고 했는데?
00:05:14피디로서
00:05:14기본 개념도 없는 인간들이죠
00:05:17너도 그렇게 생각해
00:05:20그런 사람들은
00:05:22편집부에서 다 대출시켜야 돼
00:05:24그리고 지난번 부산에서도
00:05:26그래서?
00:05:31사적인 감정으로
00:05:32동료 작가를 농락하면 안 된다고 생각해요
00:05:34야 그게 무슨 농락이냐 호감을 표현한 거지
00:05:37어?
00:05:38야 나도 형 밀어줬는데
00:05:39그럼 나도 농락한 거야
00:05:41놀러와서 그럴 수도 있는 거잖아
00:05:43그러면 안 된다고 생각합니다
00:05:46워크샵이잖아요
00:05:48공사 구분은 하셔야죠
00:05:50아이고 참 선비 나셨네 선비 나셨어
00:05:53너 잘났다 어?
00:05:55아이고 지는 뭐 평생 사내 연애 같은 거 안 해본 척하고 있어
00:05:59전 그런 거 한 적 없는데요
00:06:00웃기시네
00:06:01썸 탄 적도 없다고?
00:06:02전 회사에서 그런 거 안 탑니다
00:06:04왜?
00:06:05네
00:06:05아니 왜 안 탈 수도 있는 거지
00:06:07그게 무슨 위법행이냐?
00:06:09제 원칙입니다
00:06:10원칙 같은 소리 하고 있네
00:06:12두고 봐 너
00:06:13한 번만이라도 썸 타는 거
00:06:15내 눈에 걸리기만 하면 그냥 확
00:06:16그럴 일 절대 없어요
00:06:19아니 그렇게까지 말을 했어?
00:06:22그러니까 안 돼요
00:06:25지키지도 못할 말을 왜 했어?
00:06:28지키려고 했죠
00:06:29그래서 나한테도 선을 그은 거야?
00:06:32근데도 나의 마력 때문에 도저히 어쩔 수 없었던 거고
00:06:38원칙을 낄 수밖에 없었어
00:06:40나란 여자 때문에
00:06:42그런 거구나
00:06:47공주병이 심각하시군요
00:06:49부정을 못 하시네요
00:06:53누나 교토 가보고 싶다고 했죠
00:06:56응 왜?
00:06:57금 토 1박 2일 다녀올래요?
00:07:00토요일이 누나 생일이잖아요
00:07:03진짜?
00:07:05난 좋은데
00:07:06그럼 티켓팅 할게요
00:07:07근데 너 오늘 중국 출장 갔다가 금요일날 온다고 하지 않았어?
00:07:12다음 주에 또 바로 출장이고
00:07:14공항에서 비행기 바로 갈아타면 돼요
00:07:17너무 무리하는 거 같은데
00:07:19난 괜찮아 나중에 가면 되지
00:07:21안 돼요
00:07:22생일 지나고 가는 건 생일 선물이 아니야
00:07:26왜?
00:07:27순록의 원칙에 어긋나니까?
00:07:30좋아
00:07:31나 그런 원칙이면 너무 좋다
00:07:33다요
00:07:38다요
00:07:40오셨어요?
00:07:41오셨어요?
00:07:43오셨어요?
00:07:44안녕하세요
00:07:45안녕하세요
00:07:46네 안녕하세요
00:07:46그렇다
00:07:50유미 마을에 작가 세포의 성이 있다면
00:07:57순록이의 마을에도 못지않은 탑이 하나 있는데
00:08:04이름하여
00:08:07원칙의 탑
00:08:11순록이 마을의 상징과도 같다
00:08:15이 탑은 순록이가 29년에 걸쳐 확립한 원칙들로 쌓아올렸는데
00:08:20각 블록에는 크고 작은
00:08:23중요하거나 사소한 원칙들이 새겨져 있다
00:08:28최근 이 탑에 위기가 닥쳐왔다
00:08:31수요일은 빨래
00:08:33뭐야?
00:08:35작가님
00:08:37같이
00:08:38영화 보실래요?
00:08:40연애 감정이 없는 상대와는
00:08:43단둘이 극장에 가지 않는다
00:08:45깨진 원칙은 폐기해야 하는데
00:08:50멋있어요
00:08:52작가에게는 글 외에 어떤 평가도 하지 않는다
00:09:02업무 관계의 여자와 우산을 같이 쓰지 않는다
00:09:11잠깐
00:09:13잠깐
00:09:14잠깐
00:09:14잠깐만
00:09:15막 빼면 어떡해
00:09:18탑이 흔들리는 거 아냐?
00:09:27저거 봐 흔들리잖아
00:09:29안다
00:09:32그렇지만 깨진 원칙은
00:09:37대기해야 하는 게 원칙이야
00:09:39아니
00:09:41이거 위기인데?
00:09:42술록이 원칙은 깨지는 법이 없는데
00:09:45지금 몇 개째야 벌써
00:09:48김유미 작가 때문에?
00:09:50이래서 선긋기가 필요하다니까
00:09:57위기는 거기서 끝이 아니었다
00:10:05약속을 직전에 펑크내지 않는다
00:10:10업무 중에 다투지 않는다
00:10:13아무래도 제가
00:10:14작가님
00:10:17좋아하는 것 같아요
00:10:19업무 관계 여자에게 고백하지 않는다
00:10:23아
00:10:31아
00:10:32미쳤어 미쳤어
00:10:34작가한테 고백이라니
00:10:36어떡해 저거 빼면 무너질 것 같아
00:10:38조심
00:10:39아
00:10:50아
00:10:52아
00:10:53아
00:11:00아
00:11:01아
00:11:02아
00:11:02아
00:11:05아
00:11:09더 이상은 위험하다
00:11:11이제 하나라도 빠지면 언제 무너질지 몰라
00:11:14유미 작가 좀 어떻게 해봐
00:11:17선 그었잖아
00:11:19절제술까지 했는데 어떡하라고
00:11:21이상아
00:11:22술로기 좀 봐
00:11:25아무리 생각해도 저는
00:11:30작가님이 좋아요
00:11:32그걸 이제야 깨달은 게 한심하지만
00:11:36아마 처음부터
00:11:40좋아하고 있었던 것 같아요
00:11:45한 번까인 여자한테 다시 대시하지 않는다
00:11:53유미 작가한테 또 찾아갔어
00:11:55오
00:12:05resonated
00:12:06two
00:12:06crisis
00:12:08하나
00:12:09세벌
00:12:10둘
00:12:10셋
00:12:10둘
00:12:23셋
00:12:23둘
00:12:28어흑
00:12:39아흐
00:12:41어흑
00:12:42으흐흑
00:12:42으흑
00:12:43으흑
00:12:43으흐흑
00:12:44으흑
00:12:44으흐흑
00:12:46으흑
00:12:47으흑
00:12:47으흑
00:12:47으흑
00:12:47으흑
00:12:47저 흉한 꼴을 좀 보라고
00:12:49수록이 29년 인생에 처음 있는 일이야
00:12:52탑이 무너질 위기에 처하다니
00:12:54Sorry about it.
00:12:57I've been doing anything with my feet and with my feet.
00:13:01But, it's a big influence.
00:13:06What are you doing?
00:13:07What are you doing?!
00:13:08It's the only way you're going to get the first.
00:13:12The only way you're going to take it in your goals.
00:13:18The 29th year we've got to get the first.
00:13:26I can't believe it.
00:13:52We haven't arrived yet.
00:13:54Nuna!
00:13:57Oh, Slovak?
00:13:59Have you arrived?
00:14:00I'm just going to get down.
00:14:01I've already arrived.
00:14:03I've already arrived.
00:14:04Well, it's complicated.
00:14:05I'm going to go in and find out.
00:14:07I'll go first.
00:14:09Okay.
00:14:10I want to see you soon.
00:14:14I'll see you soon.
00:14:15Yes.
00:14:17Yes.
00:14:17I'll see you soon.
00:14:21Oh, it's been a month ago.
00:14:23It's been a week before, but we've already been getting down.
00:14:24We're going to go quickly.
00:14:27We're going to go!
00:14:28You gotta go!
00:14:52Where are you?
00:14:54I'm going to go.
00:14:56Where are you?
00:14:58I'm going to go.
00:15:02I'll go to the gate.
00:15:04I'll go soon.
00:15:20How long are you?
00:15:22I'm going to go.
00:15:22I'm going to go.
00:15:24I'm going to go.
00:15:25I'm going to go.
00:15:31Have you ever seen?
00:15:33Who's going to go?
00:15:35I'm going to go.
00:15:37Why?
00:15:38Who's going to go?
00:15:39Who?
00:15:42Kisa! Kisa!
00:15:54Kisa, Kisa!
00:15:55Sunkoak, 어떡해?
00:15:57어?
00:16:02Sunkoak.
00:16:10What?
00:16:14What?
00:16:16What?
00:16:24Hey, what?
00:16:26What?
00:16:27Hey! What?
00:16:31What did you go?
00:16:33Did you go to Hong Kong and you saw that?
00:16:36Yes, I was saying.
00:16:38That's right.
00:16:38But you're going to where to go?
00:16:41Ah, that's...
00:16:42That...
00:16:43That...
00:16:43That...
00:16:44That's right.
00:16:46So?
00:16:47So?
00:16:49Yes.
00:16:49Yes.
00:16:50I'm going to go.
00:16:55I'm not going to go.
00:16:56You're young.
00:16:57You're young.
00:16:58Where are you going?
00:17:01Golf.
00:17:02I'm going to go.
00:17:03I'm going to go.
00:17:05Yes.
00:17:08Hi, there.
00:17:08So, in there I go.
00:17:09Ah, okay.
00:17:13Okay.
00:17:15I'm going.
00:17:27Good morning.
00:17:28I don't have to walk a lot down there.
00:17:30And he's gone to the school day.
00:17:32Yes.
00:17:33Yeah, that's right.
00:17:33I can't remember the school day.
00:17:33Okay?
00:17:34He's gone to the school day.
00:17:34Who?
00:17:36лат다가 집에 안 내려서 바로 이런 비행기를 탈 열정이면 누구겠냐고
00:17:39아, 그런거야?
00:17:43애인이 있었어?
00:17:44근데 언제부터?
00:17:46지는 여자랑 여행 다니면서 남은 썸도 못하게 하냐..
00:17:50이기적인 새끼
00:17:54순록아, 김주호 작가 랑 편집장님, 우리 비행기 탔어, 어떡해?
00:18:16I don't know what to do.
00:18:42How did you get out of the car?
00:18:43Your car is not too late.
00:18:45Two people are not too late.
00:18:49He was not too late.
00:18:50How did you get out of the car?
00:18:51I didn't get out of the car.
00:18:53Yes?
00:18:54There's an accident, you could get out of there.
00:18:56I don't know how to do it.
00:18:57I don't want to get out of the car.
00:18:58You can't get out of the car.
00:18:59I don't want to get out of the car anymore.
00:19:02No, no, wait for a car.
00:19:04I'll go now.
00:19:04I'm gonna take the plane.
00:19:05If you want to meet me, go ahead.
00:19:10I will follow you later.
00:19:11I will find you sometimes.
00:19:17Osaka is coming to 701,
00:19:19I've been in agreement.
00:19:21You can come back.
00:19:23Oh well you did never get here.
00:19:30What are you talking about?
00:19:31If you want to go to hospital,
00:19:32you can go right now.
00:19:33I'm alone.
00:19:34I'm waiting for her.
00:19:35She's waiting for her.
00:19:37Ah, that's it.
00:19:40Ladies and gentlemen, our plane is now going on.
00:19:44Please check out the seatbelt.
00:19:49She was able to prevent the rules of the vehicle.
00:19:56However...
00:20:08I don't know.
00:20:28No, no, no, no.
00:20:29No, no, no.
00:20:31So I'm going to go to the house.
00:20:34It's Sunday, right?
00:20:36So I'm going to drive you to the plane.
00:20:40It's 1, 2, 1, but I'm going to the plane.
00:20:43Right?
00:20:45How about you?
00:20:47You're going to go to the plane.
00:20:50That's it, P.D.
00:20:57설마 바람 맞은 거야?
00:21:00아니지?
00:21:03공항에서 여친이 기다리고 있는 거지?
00:21:05너 설마 진짜 여행 혼자 온 거니?
00:21:08아이, 그건 아니라니까.
00:21:10심피데 우리하고 다르다고.
00:21:13에헤이, 참.
00:21:16수고해.
00:21:18전화해.
00:21:18가자, 가자.
00:21:20아우, 찌뜨덩하다.
00:21:22아우, 쟤는 몸이 예전 같지가 않아.
00:21:49아우,ике의 위치용��鹿
00:21:53내게군요. � mij만
00:21:53ries고, 아우,
00:21:56intention Hookрип�까지도執고기중
00:25:26Where are you?
00:25:28Where are you?
00:25:53어디다 전화하는데?
00:25:57여보세요?
00:25:59여보세요?
00:26:00형, 저 슬로기인데요.
00:26:02드릴 말씀이 있어서요.
00:26:04어, 뭔데?
00:26:06저, 김유미 작가님이랑 사귀입니다.
00:26:14뭐, 뭐?
00:26:16저, 김유미 작가님이랑 사귀입니다.
00:26:18조금 됐습니다.
00:26:22뭐, 뭐, 뭐, 뭐라고?
00:26:25그러니까 그렇게 알고 계세요.
00:26:27자세한 건 나중에 알려드릴게요.
00:26:30좋은 여행 되세요.
00:26:32여보세요, 여보세요?
00:26:54여보세요?
00:26:56여보세요?
00:27:00여보세요?
00:27:02여보세요?
00:27:05여보세요?
00:27:08여보세요?
00:27:09여보세요?
00:27:09여보세요?
00:27:10여보세요?
00:27:12여보세요?
00:27:13여보세요?
00:27:13여보세요?
00:27:14여보세요?
00:27:14여보세요?
00:27:15여보세요?
00:27:15여보세요?
00:27:17It'sifique
00:27:23Are you ready?
00:27:27I come to wrap around
00:27:27You just won't revisit it
00:27:28You're the lifestyle
00:27:31I'mynthesis
00:27:32Why does it fuckin?
00:27:38She really does it
00:27:40She's the type ofpp
00:27:41She's gonna kill you
00:27:42You know
00:27:46This way
00:27:48You can do it, you also need to make me better.
00:27:52How can you do it?
00:27:55Why are you so happy about your sweet ideas?
00:27:59I'm not trying to say that you're not going to be so happy.
00:28:02I'm not going to be your sweet ideas.
00:28:03I'm so glad you're here.
00:28:04I'm so glad you're here.
00:28:13But, Sunko, I'm feeling really good.
00:28:17I'm feeling good for you.
00:28:20I'm feeling good for you.
00:28:22I'm feeling good for you.
00:28:23I'm feeling good for you.
00:28:33I'm feeling good for you.
00:28:40I'm feeling good for you.
00:28:48The city of Sunko's city is broken.
00:28:52The city of Sunko's village was broken.
00:28:54The identity of Sunko's village is broken.
00:29:03His face is a long Mangbang.
00:29:11Hello.
00:29:15Hello.
00:29:16Hello.
00:29:18Hello.
00:29:24Oh, Shin P.D., back from?
00:29:26Yes.
00:29:28When you were just a friend, you tried to get it first.
00:29:29You guys are coming over and you come home with me.
00:29:32Sorry.
00:29:33Just leave me.
00:29:34Let me tell you.
00:29:40What did you say?
00:29:43Maybe.
00:30:01You have got golfs.
00:30:02How did you get golfs?
00:30:03You're taking golf.
00:30:05You're not even losing your father.
00:30:07Yeah, you're thinking.
00:30:09Come on with your mom and mom's manager,
00:30:11with your mom, I'm going to talk about making imaginary people.
00:30:15You're all Rab clients.
00:30:17You're not a smart person, or you're not a smart person.
00:30:20I know what I'm saying.
00:30:23So, you're friends.
00:30:24That's not to me.
00:30:28Yes, but...
00:30:30That would feel like a different mindset of being divider.
00:30:33It's a transformation that would sense, right?
00:30:36What if you want to say just do that way?
00:30:43What thevice wrong so many people is going to change in, right?
00:30:48You know, you're a robot,
00:30:49and you have to laugh with him when you�!"
00:30:55I know you're asking, but then I haven't prepared on you,
00:31:07Oh!
00:31:25What's she doing?
00:31:28Oh, no.
00:31:28You were like a guy like this.
00:31:31I was originally a guy.
00:31:34But the way I changed my way.
00:31:40The top of the place was the symbol of the top.
00:31:45The top was the commander of the king of the king.
00:31:47The people who have been killed by the name of the king,
00:31:49but...
00:31:55The rules of the rule of the rule of the rule of the rule,
00:31:58and the rule of the rule of the rule of the rule of the rule,
00:32:02he was angry.
00:32:05Now... I'm going to protect myself.
00:32:08If you don't protect a dear thing,
00:32:11there's no reason for the reason why.
00:32:20He was the only one who was beaten.
00:32:29He was the only one who got rid of the love of love.
00:32:33He was the only one who was in love.
00:32:37He was the only one who was in love with her.
00:32:48I am not looking for you.
00:32:51Please turn your bag into the bag.
00:32:53I am showing you, I'll try.
00:32:55Yes, I'll take you.
00:32:59You can choose a style.
00:33:02See?
00:33:04…it's birthday gift.
00:33:05You're right.
00:33:06You're right?
00:33:06You're right.
00:33:07I don't know…
00:33:14…but I'm not a good guy.
00:33:16You're not a big one.
00:33:18You're a small one.
00:33:20So it's not a big one.
00:33:22Oh, yes.
00:33:23You're a small one?
00:33:27You're a small one.
00:33:30And it's a light one.
00:33:33Yes.
00:33:35It's a small one.
00:33:36Ah, yes.
00:33:39Is there any more information?
00:33:41Yes, yes.
00:33:42It's easier to recommend you.
00:33:46It's a nice one.
00:33:49It's a nice one.
00:33:51It's a nice one.
00:33:52And I'm like,
00:33:55I'm really nice.
00:33:56It's nice.
00:33:58It's a nice one.
00:34:00I would like to share it with you.
00:34:05I like to share it with you.
00:34:07I like to share it with you.
00:34:10Do you like this?
00:34:13I like that.
00:34:16It's just a design.
00:34:17It's just a design.
00:34:20It's just a simple design.
00:34:41Why길 장군, come back!
00:34:44He started to walk the way to the new path.
00:34:50The way to the new path!
00:34:53I don't want to go back.
00:34:55I've already chosen this path.
00:35:09Do you see the new path?
00:35:14Do you want me to show you?
00:35:32Nona!
00:35:33Huh?
00:35:38It's still waiting for me.
00:35:39I'm sorry.
00:35:40I'm sorry.
00:35:42I'm sorry.
00:35:43I'm sorry.
00:35:44I'm sorry.
00:35:44But why are you going to come here?
00:35:47I'm looking for you.
00:35:49A lot of people.
00:35:53I'm sorry.
00:35:54I don't want to go down the street.
00:35:55I'm sorry.
00:35:56I'm sorry.
00:35:57I'm sorry.
00:35:58I'm sorry.
00:36:01I'm sorry.
00:36:02So, I'm going to go.
00:36:04Then it's not.
00:36:06I'll eat some of them.
00:36:08Let's go.
00:36:08Here's the food here.
00:36:10No.
00:36:10Here's the food here at the house.
00:36:13Where's the food?
00:36:15Here's the food here.
00:36:16So, let's go.
00:36:20Here's the food here.
00:36:21It's a food here.
00:36:29Yes, I'll get to my house.
00:36:33I love it, too.
00:36:35What's the house?
00:36:36It's a restaurant.
00:36:38It's a restaurant from 30 years ago.
00:36:41But it's a restaurant that looks like delicious.
00:36:42It looks so delicious.
00:36:46Wait a minute.
00:36:52I don't know.
00:36:56What?
00:36:58I have no idea what to say.
00:37:00There's no idea what to say.
00:37:06What?
00:37:11There's no idea.
00:37:19It's a letter that's been a short term.
00:37:23I can't wait.
00:37:25Right, it's a barbie.
00:37:28It's a barbie.
00:37:29It's a barbie.
00:37:29This is barbie.
00:37:31Yes.
00:37:35It's barbie.
00:37:36It's barbie.
00:37:37Let's go.
00:37:44Where?
00:37:45It's a barbie.
00:37:46What if I could be a barbie?
00:37:47What if I could have a barbie?
00:37:54It's barbie.
00:37:55Okay, I can't wait.
00:37:55I can't wait.
00:37:57I can't wait.
00:38:00My little barbie.
00:38:01But I'm gonna go on.
00:38:02I can't wait.
00:38:03No, I can't wait.
00:38:04I can't wait.
00:38:04I can't wait.
00:38:04I can't wait.
00:38:04I can't wait.
00:38:04I can't wait.
00:38:08Oh yeah, the barbie.
00:38:09What?
00:38:25I asked why.
00:38:26Are we going to stay here?
00:38:29Don't go to the steakhouse.
00:38:31Let's go!
00:38:41Ah, it's so sad that I had to close the door.
00:38:44If you were a father, I'd be surprised.
00:38:47Ah!
00:38:50Ah!
00:38:50Ah!
00:38:54Ah!
00:39:02Ah?
00:39:03There wasn't much of a nightmare?
00:39:06I don't know.
00:39:07Mmm.
00:39:16szeranny is apprendre.
00:39:17Yes?
00:39:17Oh my gosh.
00:39:18Here is!
00:39:18Yeah, no, it is quite popular.
00:39:19I would call back to you.
00:39:20I need to go out there.
00:39:21But it's not enough to go this way.
00:39:24Oh, it depending on whether it be stored,ный
00:39:27oven,цев
00:39:27выход...
00:39:33The order of the pot is so much fun.
00:39:44I don't know why the dough is so good.
00:39:50But I don't know if I'm not sure why the chicken is done.
00:39:50I don't know if you don't know.
00:39:50I don't know what to do.
00:39:53But you know,
00:39:55Why did you do this?
00:39:57What happened?
00:39:58you don't know why the chicken is so close.
00:39:58What?
00:39:59It's in the restaurant.
00:40:00Why didn't you go to the restaurant?
00:40:09There's something there.
00:40:11What is it?
00:40:13What is it?
00:40:16What is it?
00:40:17What is it?
00:40:17What is it?
00:40:18What is it?
00:40:18What is it?
00:40:19What is it?
00:40:20What is it?
00:40:21What is it?
00:40:27Actually, there is a place where my husband's father's house.
00:40:36I've been there for a while.
00:40:38So I'm going to go there.
00:40:43Oh...
00:40:45Oh...
00:40:46Oh, wait a minute.
00:40:53The woman.
00:40:54So...
00:40:54Then, the second wife's mother's name is Barbie?
00:40:59Is it right?
00:41:01Yes, yes.
00:41:03Yes, yes.
00:41:06My mother's mother's name,
00:41:08I was born in my name, and they had a brother named one.
00:41:12I was born in my name.
00:41:19But I was born in my name.
00:41:23But I learned that.
00:41:24I remember that.
00:41:25I looked like that.
00:41:29I think that's what he is looking for.
00:41:36It's not really, it's a lot to say.
00:41:40Which I really like to say.
00:41:45It's just...
00:41:46I'm not so happy about you!
00:41:50I'm so happy!
00:41:52I'm so happy when I look back to you.
00:41:55Just...
00:41:56I feel so.
00:41:58I feel very...
00:42:00Nuna, really...
00:42:07Look at my face.
00:42:19Oh, right.
00:42:21Look at my face.
00:42:23Thank you so much for your face.
00:42:26It's all your family.
00:42:30My sister, Mom, all you really care about is controversial.
00:42:33I don't know.
00:42:36I don't know if you want to see yourself anymore.
00:42:39I am the one in there.
00:42:46What is the one in here?
00:42:47Why don't you start to stop?
00:42:48Don't you stop?
00:42:51It's a kid, because of my son.
00:42:55It's a kid that I've heard about.
00:42:57I've never had this guy like that.
00:42:58He's the only one that had his heart before.
00:43:01Something that's important.
00:43:03I've already chosen this path.
00:43:06I don't understand.
00:43:07But...
00:43:08I don't know.
00:43:14The only way to the way to the way to the way to the way to the way to the
00:43:16way to the way to the way to the way.
00:43:20Can't break.
00:43:25What?
00:43:26This woman was in your heart now.
00:43:31What?
00:43:32You are pregnant?
00:43:34What do you think?
00:43:35What?
00:43:36You're pregnant?
00:43:37Who am I?
00:43:38Who am I?
00:43:44Who am I?
00:43:58What are you doing?
00:44:16let's go!
00:44:29I am a soldier!
00:44:34I am a soldier of the Shulong Valley.
00:44:36I will go down the way to the Shulong Valley.
00:44:39I will walk away the way to the Shulong Valley.
00:44:47What?
00:44:48Why is it a cell phone?
00:44:50It's not a cell phone.
00:44:52It's only a cell phone.
00:44:54You're protecting yourself.
00:44:56What are you doing?
00:45:08It's not good.
00:45:10Yes.
00:45:12It's delicious.
00:45:17We bought a cell phone.
00:45:18When I open the cell phone, I don't like it yet.
00:45:20I provided a cell phone number.
00:45:25What else?
00:45:35I didn't have an eye for a cell phone.
00:45:37I thought it was a cell phone.
00:45:38Oh, I'm sorry.
00:45:39You kal if I tried.
00:45:41You won't be a cell phone number.
00:45:42You should take a cell phone number.
00:45:43That's what I'm gonna do.
00:45:44It's not a gift, it's not a gift.
00:45:47It's okay.
00:45:48Let's open it.
00:45:50I'm surprised.
00:45:52I didn't think I had anything.
00:45:54What is this?
00:45:57It's a very expensive brand.
00:46:00It's a jewelry?
00:46:14It's a gift.
00:46:15Yes.
00:46:16A gift?
00:46:17I'm a gift!
00:46:19What?
00:46:21A gift?
00:46:28But this is a crystal?
00:46:31It's a real one.
00:46:33A real?
00:46:34Really?
00:46:35It's a real one.
00:46:36Is it really a gift?
00:46:42You don't have to give it to your birthday.
00:46:43Don't you give it to your birthday?
00:46:44Why are you giving it to your birthday?
00:46:44I'll give it to you.
00:46:46I don't want to change that.
00:46:47I'll give it to you.
00:46:49It's a very good day.
00:46:50It's not a bad day.
00:46:54Why?
00:46:59It's crazy.
00:47:02You can't buy it.
00:47:04That's how you buy it.
00:47:07You can't buy it.
00:47:10You don't think this is going to be a thing?
00:47:12I think it would be a good thing.
00:47:14If you're not going to make it, you're going to buy it.
00:47:16I didn't buy it.
00:47:19I didn't buy it.
00:47:21I thought it was a gift for a birthday.
00:47:24A birthday?
00:47:25A birthday?
00:47:28I'm not so impressed.
00:47:32You're not a gift for me.
00:47:33Come on!
00:47:38Oh, my God.
00:48:05I'm fine.
00:48:06I'm fine.
00:48:08I'm fine.
00:48:09What do you think about?
00:48:46What do you think about her?
00:48:48How do you think about her?
00:49:05What do you think about her?
00:49:07I'm fine.
00:49:08I'm fine.
00:49:08I'm fine.
00:49:09I'm fine.
00:49:11I'm fine.
00:49:16Where are you?
00:49:18You're fine.
00:49:20I'll get you.
00:49:21I'll get you.
00:49:29He initially made a new building.
00:49:30The new building, the new building.
00:49:33A new building.
00:49:35A new building.
00:49:36A new building.
00:49:37A new building.
00:49:45A new building.
00:49:47You are the first wedding.
00:49:51We...
00:49:52Leone's going to have to marry.
00:49:56She said that he is going to have a question.
00:50:00She didn't understand and not answer.
00:50:03I understand.
00:50:04Well, I didn't talk to you.
00:50:05I've had to ask you,
00:50:07but I didn't think you had a problem.
00:50:10You were like, that you didn't do it.
00:50:12The second proposal is
00:50:14Yumi, we'll marry you.
00:50:20We're sorry.
00:50:26What's your name?
00:50:27I know you're right.
00:50:32Yumi's back to the end.
00:50:34When was that?
00:50:35When was it?
00:50:36I had a proposal for 9 months.
00:50:39I had a proposal for 4 months.
00:50:42But now I have a proposal for 4 months.
00:50:44One day.
00:50:47It's not a big deal.
00:50:49It's not a big deal.
00:50:54Chulchur!
00:50:55I just want to go!
00:50:59Why are you waiting?
00:51:01I'm waiting for you.
00:51:02Let's say yes!
00:51:04What's your fault?
00:51:05Not that I can't.
00:51:05Why?
00:51:07You can't go,
00:51:08I can't go,
00:51:09I can go.
00:51:10You can't go in trouble!
00:51:12You can't go out!
00:51:12But the fact is taking off hours...
00:51:14No...
00:51:15You can tell us not to go out.
00:51:17You know?
00:51:18I don't want to call out.
00:51:19You can't go out?
00:51:21Why would you do it?
00:51:21Why would you?
00:51:22Well...
00:51:23Well...
00:51:23I don't want to answer that.
00:51:26Let's say yes.
00:51:29No...
00:51:30I don't know how much love is now.
00:51:31That's it!
00:51:33Now I'm going to give you some more time!
00:51:36Let's answer your question.
00:51:39I'm not sure if you're angry at me.
00:51:46What do you think?
00:51:53Come on, stop!
00:51:55That's right.
00:51:56Love is time.
00:51:57Come on, we love you.
00:52:03I love you.
00:52:04Call me, I will defend you.
00:52:05I will prove you as well.
00:52:09Support me!
00:52:11That's what you're asking.
00:52:13You are 10 years old!
00:52:23I'm into frameworks.
00:52:24that the prime-the-po, tina prime-the-po.
00:52:27That's my prime-the-po-the point!
00:52:29You're the prime-the-po.
00:52:31I'm the prime-the-po!
00:52:32I'm the prime-the-po-the point!
00:52:34I'm the prime-the point of life!
00:52:39You're the prime-the point of life!
00:52:39You're the prime-the point of life!
00:52:39Don't you wonder if you're dating now?
00:52:42They're going to come back to life,
00:52:54Oh, my God.
00:53:17You don't have a wedding?
00:53:30I've been here.
00:53:31It's not a company.
00:53:32It's not a company.
00:53:33Yes, I'm here.
00:53:43Yes, I'm here.
00:53:45I'm now going to get to the bar.
00:53:47I'm pushing off the bar.
00:53:49From here to getting our car to the now weather.
00:53:55Let's go.
00:53:56The bar aboard to the pier is at the middle of the go, don't get it?
00:53:56It's late now, just go down and you can get the door right if there's something new you can look.
00:54:00Isn't it, racist?
00:54:00But if the pin is left here.
00:54:02Let me get it.
00:54:02All right.
00:54:13I'll go.
00:54:14No, no.
00:54:14That was not me.
00:54:16There is nothing to do.
00:54:18Go ahead.
00:54:19Come on.
00:54:21There's a lot of traffic going.
00:54:26Is he done?
00:54:28We have to go.
00:54:28Can you tell me about your phone call?
00:54:30Yes.
00:54:33But...
00:54:34Don't worry.
00:54:35It's too late.
00:54:58I can see you in my eyes
00:55:00I can see you in your heart
00:55:08I'm going to go in my heart
00:55:12What's your name?
00:55:18If you can see you in my heart
00:55:21If you can see me in your heart
00:55:24If you might die
00:55:27If you can see me in your heart
00:55:30If you can see you in her world
00:55:32With other people
00:55:36You can trust me in your heart
00:55:41Thanks to me
00:55:51I can't hear you.
00:55:53What kind of heart is that you're going to be?
00:56:04I can't hear you.
00:56:05I can't hear you.
00:56:06I can't hear you.
00:56:30I think it's a good feeling.
00:56:45I think it's a good feeling.
00:56:50I don't know.
00:57:18생각을 너무 많이 하는 바람에 유미를 놓쳤잖아.
00:57:21사랑엔 타이밍이라는 게 있어.
00:57:24놓치면 다시 잡기 어렵고.
00:57:27그 말도 맞아.
00:57:40그런데 섣불리 꼈다가 아니면?
00:57:45껴다가 다시 돌려주는 건 상대한테 정말 큰 상처야.
00:57:50그건 처음부터 안 낀 것보다 더 나빠.
00:57:53그런 상처를 또 주게?
00:58:05그럼 어떡하자고!
00:58:08슬로기가 이럴수록 우린 신중해야 한다고.
00:58:11유미가 누나잖아.
00:58:13어...
00:58:16예전같이 또 실수하진 말자.
00:58:19세 번째 프로포즈잖아.
00:58:37비 온다.
00:58:48에츠!
00:58:50Let's go.
00:59:09Oh, Sulu.
00:59:11Nuna.
00:59:12Did you get it? Did you get it?
00:59:14No.
00:59:16Then.
00:59:17I'm now at the 누나's house.
00:59:19What?
00:59:25The car was in the engine.
00:59:28I got to get out of the car.
00:59:29I got to get out of the car.
00:59:31What are you doing now?
00:59:33Now, do you want to go?
00:59:36Yes, go ahead.
00:59:38Yes, go ahead.
00:59:50What?
00:59:51How did you get an answer,
00:59:51write your own answer?
00:59:52It's good, it's good.
00:59:54Since then it's time to get out of the car.
00:59:56What?
00:59:58I am so disappointed,
00:59:59so that I asked her how to get out of the car.
01:00:00I was going to get out of the car.
01:00:05If you have a car,
01:00:09you should have an auto-run.
01:00:09And then I'll put your car back.
01:00:10And then I'll take that away.
01:00:12Please take some of your car.
01:00:12Okay.
01:00:33I'm so tired of having a lot of fun, but I'm so tired of having a lot of fun.
01:00:41It's still safe.
01:00:43I'm ready to go.
01:00:44Do you want it to go?
01:00:49We're sleeping tonight.
01:00:51It's late afternoon, next to 6.
01:00:54It's back, still evening.
01:00:57Then it'll take me take a moment to go.
01:01:07I can't wait to see you.
01:01:08Nuna.
01:01:09Um?
01:01:10Nuna.
01:01:15Nuna.
01:01:16Oh?
01:01:16Nuna, if you're a burden,
01:01:18I can't wait to get this.
01:01:28Why?
01:01:29Why?
01:01:31I feel like we're in love with her.
01:01:33I feel like she's very gratitude.
01:01:37If she's not her, I'll wait for you.
01:01:44I can just believe that we'll end up with a couple of years.
01:01:49I think I've been so worried about it.
01:01:53How do you believe it?
01:01:59We haven't met a month ago.
01:02:04If you don't believe it,
01:02:06you wouldn't have to go.
01:02:13If you don't believe it,
01:02:14there would have to go.
01:02:22You wouldn't know.
01:02:23If you're not going anywhere,
01:02:23don't think you'd like to get paid.
01:02:26That's trying to find out,
01:02:30but you can't find out.
01:02:31What do you think?
01:02:35I can't find out.
01:02:39How do you know?
01:02:40Yes.
01:02:43I've been in my life...
01:02:46...and I've been in my life...
01:02:48...and I've been in my life...
01:02:53...and I know.
01:03:26Oh!
01:03:27Oh!
01:03:28Oh, my God.
01:03:58I was like,
01:04:00I'm a different person.
01:04:04The value of love is different than the other man.
01:04:07What is the meaning of your experience?
01:04:11I was thinking about it.
01:04:31Well, you know what I'm saying.
01:04:37Then, you know what I'm saying.
01:04:38Yes?
01:04:42I'm going to get back to you.
01:04:47I think you're too good now.
01:04:53I think you need time.
01:04:54You need to have the responsibility.
01:04:56I need to have to challenge you.
01:05:02I need to think about it.
01:05:05You need to have the responsibility.
01:05:05You need to have the responsibility for the rest.
01:05:07I need to tell you what I'm going to do.
01:05:13Yes.
01:05:15But I think you can pay for the rest.
01:05:20You can buy it.
01:05:21This is almost a matter of a month.
01:05:21It is a gift for us to get a Kalau说.
01:05:22It is a gift for us to get a gift.
01:05:26It's a gift for us to get them.
01:05:34It's a gift for us to get to us today,
01:05:38for a rule of order.
01:05:38Your money is worth making me 2022.
01:05:38I make sure you get my gift for you.
01:05:39I will pay you.
01:05:40No...
01:05:40You can't do it again.
01:05:42You can't get us all over the time.
01:05:44No.
01:06:06Don't be a bit afraid.
01:06:08I'm so sorry.
01:06:10It's like a mistake.
01:06:11I'm sorry.
01:06:12It's just...
01:06:13It's just...
01:06:13No, I don't think so.
01:06:17It's just...
01:06:18... not enough...
01:06:24...
01:06:27It's a great gift for me.
01:06:28You can pay me so much for such a big money.
01:06:31But I'm so happy to make you think I'm like...
01:06:41...and maybe I'm sorry.
01:06:43What kind of thing are you going to do?
01:06:46One more.
01:06:53One more.
01:06:59I don't think it's enough?
01:07:02Well, it's not enough.
01:07:06Then what's going to do?
01:07:13No.
01:07:13What do you think?
01:07:14What do you think?
01:07:15Of course.
01:07:29Do you mean, it's enough time to get it.
01:07:34Well...
01:07:35One more.
01:07:38Three years?
01:07:39One, two years?
01:07:49What?
01:07:506 months is it?
01:07:51That's enough to be enough.
01:07:53You've been a lot of people.
01:08:02Then... 9 months?
01:08:04Are you just talking about how you're doing?
01:08:08Is it going to be Christmas Eve?
01:08:09Christmas Eve is not left.
01:08:12Or Valentine's Day.
01:08:14Or my birthday.
01:08:15No, no, no.
01:08:16It's too late.
01:08:17Or the first time we met.
01:08:21That's...
01:08:24Who's this?
01:08:39What?
01:08:40What?
01:08:41What?
01:08:41Yumiya!
01:08:43어머!
01:08:52집에 없나?
01:08:54네?
01:08:55불쾌져 있었잖아.
01:08:58그치?
01:08:59Yumiya!
01:09:03Yumiya!
01:09:04문 좀 열어봐!
01:09:07아빠야!
01:09:08아빠야!
01:09:08아빠야도 오셨어요?
01:09:09그래!
01:09:10문 좀 열어봐!
01:09:11어, 잠시만요!
01:09:13숨어, 숨어!
01:09:15숨...
01:09:15숨어요?
01:09:17이 시간에...
01:09:18집에서 보면...
01:09:19천인탕 두개 안 돼!
01:09:21아니...
01:09:22누나!
01:09:23그래도...
01:09:24아니...
01:09:26아니...
01:09:27아니...
01:09:28아니...
01:09:28아니, 누나!
01:09:36엄마!
01:09:37Yumiya!
01:09:39왜 이렇게 문을 늦게 열어?
01:09:41나 화장실에 있다가...
01:09:42아니, 근데 전화도 없이 웬일이죠?
01:09:45괜히 보내 갔다 가는 길인데...
01:09:46네 아빠가 들렀다 가자고...
01:09:48하도 그래서...
01:09:49아...
01:09:50이렇게 연락도 없이 불쑥불쑥...
01:09:51왜 안 좋아한다니까?
01:09:53아니...
01:09:53내 딸 보고 싶은데...
01:09:55내 딸 집에 내가 마음대로도 못 와?
01:09:56아유, 돼지, 돼지!
01:09:58어?
01:09:58아빠는 다 돼지!
01:09:59돼지, 돼지, 돼지!
01:10:01이게 다 뭐야?
01:10:03아빠?
01:10:03우리 유미 좋아하는 거야?
01:10:05비 맞으러 봐!
01:10:06비 맞으러 봐!
01:10:07비 맞으러 봐!
01:10:07비 맞으러 봐!
01:10:07비 싸가지고...
01:10:07근데 이거 다 젖었네!
01:10:08이거 어떻게...
01:10:09응?
01:10:10아유!
01:10:13어?
01:10:15이게 뭐니?
01:10:16진짜?
01:10:19어?
01:10:21뭐?
01:10:22뭐가?
01:10:24어?
01:10:25이게 무슨 반지야?
01:10:28뭐...
01:10:29다이어트인데...
01:10:32이거...
01:10:33이거 결혼반지 아니야?
01:10:34이게 뭐야?
01:10:36윤희야!
01:10:37이거 결혼반지 아니야?
01:10:39너 이거...
01:10:41받았어?
01:10:42누구한테?
01:10:42아니, 엄마!
01:10:43아니...
01:10:44엄마!
01:10:45어?
01:10:46아니...
01:10:47결혼반지?
01:10:48너 이거 누구한테 받은 거야?
01:10:49너 남자친구 있었어?
01:10:51아우, 아니야!
01:10:53이거...
01:10:53이거...
01:10:53야, 이거 다이아몬드 맞잖아!
01:10:56이거 결혼반지잖아!
01:10:57이게 무슨 다이아몬드야?
01:10:58이거 큐빅이야, 엄마!
01:11:02이거 다이아몬드!
01:11:03가보시봐, 봐봐!
01:11:08어?
01:11:09어?
01:11:10어?
01:11:10어 어떤 놈이야?
01:11:11어?
01:11:11어?
01:11:12어?
01:11:12어...
01:11:12뭐하는 놈이네?
01:11:13몇 살이니?
01:11:14어?
01:11:15어?
01:11:16큐빅!
01:11:17야, 어떻게 다이아몬드야?
01:11:19It's a big deal.
01:11:22You've seen my mom and dad.
01:11:24It's over.
01:11:27You're looking for a couple years.
01:11:28What?
01:11:38Who are you?
01:11:44Hello. I've been a first time.
01:11:47Yumi's boyfriend, baby.
01:11:50Hi, mãe.
01:11:51She ha ha ha!
01:11:56Hi, mom.
01:11:58Hi.
01:11:58My boyfriend, baby.
01:12:04Hi.
01:12:05Hi.
01:12:06Hi!
01:12:06Hi.
01:12:07Hi!
01:12:09Hi!
01:12:10Hi!
01:12:14Hey!
01:12:20You're my father, who's a baby.
01:12:24You're my father.
01:12:24I've been a kid for Christmas.
01:12:27I've been a kid, too, too.
01:12:31I've been a kid, too.
01:12:32I've got a kid.
01:12:32Oh, man, I'm a mom.
01:12:33Oh, man.
01:12:34Yeah, yeah.
01:12:35Oh, man.
01:12:36Oh, man.
01:12:36Oh, man.
01:12:38Oh, man.
01:12:39Oh, man.
01:12:40Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
01:13:13I feel like I'm loving it.
01:13:17You're a very friendly and friendly friend.
01:13:20Let's do it.
01:13:24I want to see you well.
01:13:32Oh no, no.
01:13:33Charcing, Charcing.
01:13:35Okay, let's go.
01:13:38Check out the line.
01:13:38Maybe you only see what has happened.
01:13:40I don't know why.
01:13:40Let's do it.
01:13:42Now, what if I get this in the meantime,
01:13:44I just know why we're having fun.
01:13:49Honestly, this is the only thing that feels like.
01:13:51This is my day.
01:13:55It's my day.
01:13:59This is my day.
01:14:03I don't know what time would it be.
01:14:05This is my day.
01:14:06I don't know what time would it be.
01:14:07This is my day when it's a little bit.
01:14:07It feels like I'm loving it.
01:14:08I don't know what to do.
01:14:38Guys, it's time for everyone.
01:14:40Everyone is good.
01:14:42Wow, you're pretty.
01:14:46Don't worry about it.
01:14:48Don't worry about it.
01:14:50Oh?
01:14:52Yeah, I'm sorry.
01:14:54Yeah, I'm sorry.
01:14:57You can't wait for it.
01:14:59Don't worry about it.
01:15:02Don't worry about it.
01:15:02Don't worry about it.
01:15:04Let's do it.
01:15:05Let's do it.
01:15:06Let's do it.
01:15:07One, two.
01:15:08Yumi.
01:15:20You're so good.
01:15:25You're so good.
01:15:28It's magic.
01:15:30You're so good.
01:15:32You're so good.
01:15:41And you're so good.
01:15:45You're so good.
01:15:47You're so good.
01:15:49Because you're so good.
01:15:53Oh, I'm very bad.
01:15:58We're cool!
01:16:00Oh, that's a good idea.
01:16:03Come on, come on!
01:16:04I'm here!
01:16:04I'm here!
01:16:05I'm here!
01:16:06I'm here!
01:16:06I'm here!
01:16:08I'm here!
01:16:09I'm here!
01:16:10Don't worry, Matt!
01:16:16I'm here!
01:16:20I'm here!
01:16:21I've seen a scenario for a long time.
01:16:28I'm here!
01:16:31Oh, this is so…
01:16:34You didn't come in to me?
01:16:36Actually, I can't wait...
01:16:37…caw…
01:16:37…caw…
01:16:39Thank you!
01:16:39…caw…
01:16:39…caw…
01:16:40…caw…
01:16:40…caw…
01:16:41…caw…
01:16:41…caw…
01:16:42…caw…
01:16:42…caw…
01:16:43…caw…
01:16:46…caw…
01:16:47…caw…
01:16:50…caw…
01:16:53I love you, X-Way!
01:16:55Nice to meet you.
01:16:57You are beautiful today.
01:17:10This place is the main one.
01:17:20Annyeong!
01:17:22Annyeong!
01:17:50Annyeong!
Comments