- 14 hours ago
Bon Cop, Bad Cop Season 1 Episode 1
Category
📺
TVTranscript
00:00This technology has been done when I passed through the window, imagine!
00:03My type of technology, thanks to what you're talking about, do you think?
00:06But my visual contact didn't hurt me!
00:08I'm going to mix with your TikTok account and my position, I'm going to find someone for real!
00:12Oh my fucking god!
00:13What are your methods of boomers? They've made their proof, that's well known!
00:16I'm not a boomer!
00:17I'm an X!
00:30So then why are you sweating?
00:35Ah, Martin, is it true you still carry an old six shot barrel?
00:41Yes, yes.
00:42Can I, can I see it?
00:44Sorry, not now kid, no.
00:49Come on, what's the harm? Show the thing to the kid.
00:54There you go, it's my longest relationship.
01:00Wow.
01:01What's that?
01:04What?
01:06Oh, I forgot about it. Cats.
01:09I wanna see a cat.
01:11It's like a piece of history.
01:14Really? A piece of history, huh?
01:17Trying to make me feel like a relic.
01:19Okay, change your attitude of m*****, or else you'll do it alone.
01:22Well, that's what happens, I would say.
01:24Instead of doing my job, tell me where you're, and in 90 seconds we're there.
01:26What's that, huh?
01:28Hein? Saint Laurent!
01:30Prince Arthur!
01:31Quoi? Articule, je t'entends pas!
01:33Tabarnak!
01:34Ben, ça, c'était très clair.
01:35Saint Laurent et Prince Arthur!
01:38Okay!
01:41On s'en vient! On s'en vient!
01:43Je sais, je suis possible.
01:46Avez-vous eu quelqu'un à peu près grand comme ça, qui a un jacket rouge?
01:51Ben non, c'est sûr. C'est sûr que personne n'a rien vu, est-ce qu'il y a?
01:55Bonsoir, hi!
01:56Gabrielle, qu'est-ce que tu fais?
01:57J'essaie de confisquer un scooter.
01:58Un scooter?
01:59Monsieur, donne-moi tes clés, madame, donne-moi ton casque.
02:01Un casque?
02:02Non, mais pourquoi, là?
02:03Okay, comme le stipule l'article 173b, un agent de la paix a le droit de confisquer un véhicule quand
02:07une situation urgente le justifie.
02:08This is f***** bullshit.
02:09Prends le f***** scooter!
02:14Okay, madame, là, je vais te dire ce qu'il va se passer.
02:15Là, tu vas me donner ton casque.
02:17Sinon, je te boucle pour entrer à la justice, je te passe les menottes devant tout le monde,
02:20et puis, je vais prendre un verre avec ton p'tit job pour le consoler.
02:25Thank you, madame.
02:44Fuck, fuck, fuck!
02:46Qu'est-ce que tu penses, David?
02:47Je l'ai perdu.
02:48Oh, fuck!
02:53Ha, ha, ha!
02:54Ha, ha, ha!
03:02Je viens de retrouver!
03:08T'enroulé la marrière de Saint-Level par la chute!
03:13That's us.
03:14Oh.
03:14Let's go!
03:17Take the side.
03:21Go.
03:28What the f***** is that?
03:30It's okay.
03:31We got this.
03:32Is that what?
03:33We got this.
03:34Let's go.
03:41Oh, le show commence juste à 11 heures, hein?
03:46T'as pas honte de courir après les demoiselles de même?
03:49Trop de cul.
03:50J't'ai une police!
03:52J't'ai une police!
04:00Two, one, go!
04:03Freeze!
04:04Jesus Christ!
04:07Shit!
04:11Wow, wow, wow, wow, wow!
04:13Hey, wow, wow!
04:30Wooo!
04:30Hey girls, it's because it's maybe a real police.
04:34Okay, you, Ponce-Caro, you let's manage it.
04:37Ponce-Caro, eat the mard!
04:38Hey, calm down!
04:40It's because my dame won a big celebrity brother.
04:43Okay, sit down and sit down.
04:45What's that?
05:00Oh, here I take it, don't drop it!
05:05Are you the police?
05:06Uh, yes.
05:08I think it's...
05:10How are you going to invent a story, the roadblock?
05:13Excuse me, the St Perpétue.
05:15Yes, sir, we have a bar.
05:16Hey, you, my corner is eight balls.
05:18Oh, yale, and let me go!
05:21Police! Everybody freeze!
05:23Everybody do like yale.
05:25Like yale.
05:26Police!
05:27Talk me.
05:30Seriously, talk me.
05:32Oh, c'est fou.
05:34C'est bien sans la porte.
05:36David, tu peux pas procéder à la fouille sans savoir l'identification de genre du suspect.
05:39Je peux très bien faire la fouille parce que je connais l'identité de genre du suspect.
05:43C'est un...
05:49Agent Gabriel?
05:51Oui.
05:51Je vais vous inviter à terminer la fouille.
05:54Agent Bouchard va terminer la fouille de...
05:59Un petit peu plus.
06:04Un petit peu plus.
06:04Si, la terre, je le savais!
06:05it has been an absolute privilege to serve my god with each and every one of you so here's here's
06:16to
06:16you thank you and it may seem as though i've forgotten but i have not one of the most fearless
06:26people in the room doctor i just want everyone to know that we were banging before i became his
06:31doctor really really i mean the truth is i'd still be living in fear of dying of als if it
06:39wasn't
06:40if it wasn't for you save it for the wedding romeo i think everyone here came to party
06:45thank you thank you all i'm honored let's party
06:50yeah
06:56i feel like whitney in the bodyguard
06:59oh shit
07:01we're going to do it a lot
07:04what's that
07:05i'm in your ear
07:07i'm in
07:10i'm not worried
07:12ah
07:13Ah!
07:13No, no, no.
07:14It's a lie.
07:15I don't know.
07:15I don't even know what to say.
07:19I don't know what to say.
07:20I don't know what to say.
07:21Wait, wait, wait!
07:22I'm sorry.
07:23Wait.
07:25Just go.
07:26Hey, wait.
07:28I'm tired.
07:30It's really easy.
07:31It's fun.
07:31Okay.
07:33You're pretty lucky to have Silver Fox as partner.
07:37I'm not a father.
07:38Oh, that's what I mean.
07:39That means it's already a fist in the backseat?
07:41Okay.
07:41Hey, good evening!
07:42It's not my name!
07:43It's not my name, it's my character!
07:44My character!
07:46Yes!
07:46Yes!
07:48Beautiful speech officer.
07:50Well, I'm not an officer anymore.
07:53I'm just a regular citizen now.
07:56Oh, that's too bad.
07:57Because when you busted in here with your gun out,
08:01that intensity is super hot.
08:07Really?
08:08Yes.
08:12Well, um...
08:13Do you think that maybe you could maybe keep that feeling simmering until we...
08:18Oh...
08:19Get home?
08:20No.
08:22Oh, no.
08:27Now, wait a second.
08:28Hold on!
08:29Come on!
08:30Come on, brother.
08:34Find the boat.
08:37Come on, brother.
08:40Let you do.
08:42I don't go away.
08:51Get home
08:52Oh, David!
08:59Oh!
09:00Nothing!
09:01What's your thing?
09:06to the שו social Guy
09:07Chief?
09:16Chief?
09:42Chief?
09:45Boss?
09:46You at the bank council?
09:47Yeah.
09:48Chief there?
09:50No.
09:50I thought you two were coming together.
09:52Supposed to pick him up, but he's not here.
09:54The place is turned upside down.
09:56Looks like someone was trying to search for something.
09:58What would they be looking for?
10:00I don't know, man. All I know is...
10:02he's gone.
10:05Hey.
10:06David, comment ça a été hier?
10:09Super bien.
10:11Ça, c'est quoi?
10:14Je pense que c'est ton diplôme.
10:16Ah, non. Vraiment pas dans le monde pour ça, matin.
10:19OK.
10:21Quand tu m'as invité dans ton bureau matin,
10:22j'étais sûr que c'était pour me féliciter
10:24pour le succès de l'opération d'hier.
10:27Pis là, je reçois une vibe
10:30que je pense que c'est pas ça.
10:32C'est bizarre, hein?
10:33Bon, David.
10:35Pourquoi faut tout le temps que tes affaires finissent
10:37avec des points de suture, des dommages
10:39à des biens matériaux pis des plaintes?
10:41Pour les points de suture, là, pis les dommages matériaux,
10:45comme tu disais, c'est pas moi qui s'est pitché
10:46pour le fun au travers d'une vitrine hier soir, là.
10:49Fait que t'ajouteras ça au dossier du gars
10:50qu'on a arrêté hier.
10:51Quel gars?
10:55La personne, l'individu.
10:57La femme?
10:58Comment?
10:59La femme que vous avez arrêtée hier pis que t'as fouillée
11:02sans suivre le protocole?
11:04Ah, c'est ça.
11:06Corinne, j'suis pas convaincu que c'était vraiment une femme femme.
11:14Voyons, Calvaire, c'est une femme, la personne.
11:17Elle naît avec des organes génitaux féminins.
11:20Elle s'identifie elle-même comme une femme.
11:22Elle peut pas être plus une femme que ça.
11:24En tout cas.
11:25De quoi, en tout cas?
11:27Je trouve ça bizarre.
11:28C'est ça, tu trouves bizarre?
11:29De t'être fait botter le cul par une femme?
11:31Hé, premièrement, je me suis pas fait botter le cul.
11:32À te voir un matin, en tout cas,
11:34elle a pas vraiment l'air d'un vainqueur.
11:35Elle a utilisé ma force et ma vitesse
11:37pour me passer au travers de la vitrine.
11:38Oh, my God!
11:40Pis, deuxièmement...
11:41Deuxièmement, tu vas prendre trois jours de congé.
11:45Hein?
11:46Regarde.
11:47Tu vas prendre trois jours de congé sans solde,
11:49pis là, le temps que j'étudie la plainte.
11:51La plainte?
11:52Ben oui, j'ai reçu une plainte.
11:53Fait que si tu veux que je te dis,
11:54j'ai pas mauvais le choix de la traiter.
11:55T'as pas suivi le protocole de la fouille, David.
12:01Je suis suspendu?
12:02Non, c'est un congé sans solde.
12:04Je suis suspendu.
12:06Regarde, on est mercredi, là.
12:07Il va aller comme un long week-end.
12:09Pis profites-en donc pour prendre du temps pour toi.
12:12Ben oui, Kim.
12:14C'est ça que je vais faire.
12:15Parce qu'en plus, ça fait des années, moi,
12:16que je rêve de prendre un cours de poterie,
12:18pour enfin pouvoir réaliser mon rêve grâce à toi.
12:21Non, mais j'ai hâte de le voir,
12:22ce beau petit pot-là.
12:23C'est parti.
12:30C'est parti.
12:31C'est parti.
12:33C'est parti.
12:33C'est parti.
12:36C'est parti.
12:48C'est parti.
12:50C'est parti.
12:52C'est parti.
13:15C'est parti.
13:17C'est parti.
13:19C'est parti.
13:20C'est parti.
13:21Oh, c'est parti.
13:25C'est parti.
13:39Une très grande aula,
13:46c'est parti.
13:48Une très grande Auswirkation ?
13:54Okay.
14:03Oh! Entrez!
14:06Enfin, je m'y de la legend du R.C.M.P.
14:11Hello, sir.
14:13Oh, sorry. Est-ce que vous préférez en français ou English?
14:18Tout ça mélangé, comme tu le fires.
14:19Non, non.
14:19Tout quelque chose à boire? Café, tea, Sprite, paire de lait?
14:22Water.
14:23That would be great.
14:24Water.
14:26Well, en de ma de veille, water, ça marche pas.
14:29En direct, il faut que je me switche sa thèse, pis que...
14:32je me déporte la gueule.
14:36Here.
14:37Merci.
14:38Please, sit down.
14:39Yeah.
14:42Okay.
14:44So, um...
14:45Martin, moi, je fais direct.
14:47J'ai fait ma homework, j'ai complètement lu ton dossier,
14:50the whole shebang,
14:51et...
14:51j'ai une seule question.
14:53C'est quoi le miracle avec ton dossier médical?
14:56Sir...
14:56Sir, moi pas un matin, on a une responsabilité avec les contribuables,
14:59pis Martin comprend pas quoi c'est fait, je le bring it up.
15:01Conseil spécial national security, c'est un job touchy.
15:05Un...
15:05Understood, yeah.
15:06I'm sorry, mais il y a pas grand monde qui recover de ça, la maladie de Lou Reed.
15:11It's Lou Gehrig, sir.
15:13Yeah.
15:15What the fuck?
15:16Have I said Lou Reed?
15:20So, so sorry about that.
15:21Yeah, no, it's okay.
15:22Totally fine.
15:23To make a long story short.
15:24Non, on fait pas short avec les affaires importantes de nos vies, Martin.
15:27Fair enough.
15:29All right.
15:30Well, a few years ago,
15:31I started presenting with symptoms that I came to believe that were ALS,
15:35and so I was concerned.
15:36I went to the doc, and he was also concerned,
15:39so he sent me to...
15:41A specialist referred me, and I...
15:43I panicked.
15:45And, um...
15:46I...
15:47I didn't go, I didn't follow up.
15:48I chose to live in denial and just accept my fate.
15:58All right.
15:59All right.
16:02All right.
16:03All right.
16:03All right.
16:03It's for you.
16:06Yo!
16:07What's up?
16:08All right.
16:10It's the game of the 21.
16:11You know, I don't know.
16:13I don't know.
16:13I have an apple to my blonde.
16:15I have a blonde.
16:17Yeah.
16:18Nice.
16:20Come on.
16:21All right.
16:22All right.
16:24All right.
16:25All right.
16:37Let's go!
16:38A few months later, I meet this awesome woman at a mutual friend Super Bowl party,
16:43and we just hit it off.
16:44We started dating right away.
16:45I mean, she's also a doctor, I found out, but she gets me to wake up and pull my head
16:50out of my...
16:52You know, out of the sand, get tested, and so we get the diagnosis back.
16:56And it's not ALS, after all.
16:59It's Kennedy disease, which presents very much like ALS.
17:02But Kennedy disease is not fatal.
17:05It doesn't affect my brain.
17:06And, you know, the muscle spasms can be controlled with medication, which I've been on for the last few months.
17:15See what?
17:16You're the same.
17:16I'm the same.
17:18I'm the same.
17:18I'm the same.
17:19I love even more.
17:19Pleasure.
17:20You know, you're not a believer.
17:21Sometimes, my Stephen, you're not a positive.
17:23Hey.
17:24Oh!
17:25Congratulations.
17:26All right.
17:27Okay.
17:29Welcome aboard, Lord.
17:31Absolute pleasure, sir.
17:32It's not the boss.
17:33Oh!
17:34What a timing!
17:35Whoa!
17:35Sir Martin, it's a good part to us.
17:37The cock-frit.
17:39Fried cock.
17:41Okay.
17:42Clans!
17:4347 cock!
17:44Ha, ha, ha, ha!
17:58Fuck you!
17:59What's up, man? What's up?
18:03Ah, it's a bump, right?
18:07Come on, here!
18:08Nice!
18:09Snack!
18:27There are only four of us in the whole force.
18:30We need more hands on this.
18:32Forensics, search dogs.
18:34I don't have the budget for this.
18:36Clock is ticking.
18:36You really think calling in the RCMP is going to help?
18:40She's right.
18:41We could find Chief Georges by ourselves.
18:44Find who's responsible and get justice as we see fit.
18:48Rusty, you know I love you, but we're not at war here.
18:51Well, we don't know that he's kidnapped.
19:01Don't mind doing it.
19:03Oh yeah!
19:09Yes, let's not prove them right.
19:20No more fighting, not at a time like this.
19:23Let's vote.
19:24No!
19:24everybody knows where they stand Joe makes his decisions unilaterally as
19:29chief of police this is outside of politics and you know it we appointed
19:33Joe and gave him a mandate two years ago and he has been the best chief of
19:38police we've ever had that being said if Joe decides which I hope he does to
19:47keep this matter inside the community then we can vote on a special budget to
19:52help him do that otherwise there's nothing to fucking vote on
19:59Deux gros dossiers, Martin. First, lusted border, puis le brassage shit du fou d'en bas, puis second, c'est
20:08avec les First Nations, j'te à Steve, t'expliquer la situation avec ses frêves, c'est ça, hein.
20:12Martin, t'es sûrement au courant de la grosse vote pour le passage de la pipeline. Ça dévise la communauté.
20:18Et parce que je suis autochtone, le mien qui me traite le traite parce que je suis pour. Il y
20:22en a d'autres qui m'adorent parce que je suis pour l'exploitation fair de nos ressources.
20:26Si les Premières Nations profitent vraiment, mais ce qui nous inquiète c'est les manifestations qui risquent éclater partout.
20:33Et on allait me faut qu'il indique qu'une grosse manif se prépare ici, Ottawa. Et on faut pas
20:38que ça tourne en convoi de liberté 2.0.
20:41Oh, OK. Well, so why don't you get me up to speed, tell me what I can do, and point
20:46me in the direction of those that know what you don't.
20:49What do you mean? You've alienated half the community, so at best we have maybe half of the information that
20:56we're gonna need.
20:59Oh! Oh-ho!
21:03Car, this kick-sjick! Belle cash, Steven! Belle cash!
21:15Moustache to moustache!
21:39Comment ça, ça sent pas à pizza?
21:41Parce que j'ai eu le temps de te préparer ma spécialité.
21:43Oh!
21:47Voilà, hein?
21:48C'est du pain doré!
21:51Euh, wow!
21:53T'aimes pas le pain doré?
21:54Bien, ça se fait pas que tout le monde aime le pain doré.
21:56Bien, on adore le pain doré, le dimanche matin.
21:59C'est plate ta vie, s'il y a une date pis une heure pour aimer quelque chose.
22:03Moi, là, j'suis quand même pas psychorigide, là.
22:05Mm-hmm.
22:08J'suis-tu plate?
22:11Bon, j'suis-tu plate.
22:14T'es pas plate.
22:16Mais t'es pas lousse.
22:18Ben, excuse-toi, pour être lousse hier...
22:19Hey, tu respectes pas tes propres règles.
22:21De quoi?
22:22Quand on se voit, on parle pas de la job.
22:24Ok, t'as raison.
22:28Regarde, combien de filles de 32 ans ont refusé ton brunch avant que tu m'appelles?
22:33Aucune.
22:35Ouais.
22:36J'avais pas le goût de baiser, j'avais le goût de jaser.
22:39Ouais, ouais, il y a 10 ans, je pense que j'aurais pris ça comme un compliment.
22:42Là, euh...
22:42Dupuis, ta deuxième règle, on frenchera jamais.
22:45Ça, c'est clair.
22:46Ben, pas obligé de me faire sentir comme une bonne femme pas désirable, là.
22:49Hein?
22:50Ben, on frenchera jamais, mais j'aimerais mieux que ça soit pas parce que tu voudrais pas me frencher.
22:56Tu veux pas me frencher, mais tu voudrais que je te fasse sentir frenchère.
22:58Exact, pis tu me french pas, mais par choix.
23:04Ça va-tu?
23:07Non, non. Mon ex a une nouvelle blonde.
23:10Non, non.
23:15Combien de temps d'amuser ton femme?
23:17Un an.
23:19T'imagines, ça lui a pris un an de se trouver une nouvelle blonde.
23:22Ça, ça veut dire que la seule raison pour laquelle il est parti, ben...
23:26C'est moi.
23:29Toi, t'es chanceux?
23:30Chose, là.
23:32Suzy?
23:33Ben, au moins, elle est partie pour quelqu'un d'autre.
23:37Ben oui.
23:39Ben si tu as raison.
23:41C'est drôle parce que je me disais justement ça aujourd'hui.
23:44Je me disais, Bouchard, t'es donc ben chanceux.
23:46Ta femme t'a laissé pour une deuxième fois pour un gars plus beau, plus jeune, plus présent.
23:49En plus, t'es fait suspendre ta job.
23:51Hey, on a dit qu'on parlait pas de job.
23:52Je parle pas de job, je parle de moi.
23:53Pis on ne t'a pas vite.
23:54Ça va tellement ben que ma fille me parle presque plus.
23:56T'as raison, ça va ben.
23:57Ça va super bien pis je l'apprécie.
23:59Pour vrai, namasté carpe diem, tabarnak.
24:10Tu rires?
24:15Namasté carpe diem, tabarnak.
24:19C'est vraiment mauvais.
24:20Non, c'est très bon.
24:22Hey, je nous fais des t-shirts demain matin.
24:28Stop.
24:30What?
24:32Staring.
24:34If you could see what I'm seeing from where I'm sitting, you'd be staring too.
24:38Well, stop.
24:39I can't concentrate when you do that.
24:44Bon.
24:45Moi, je pense que je vais y aller.
24:48Merci, David. C'est vraiment le meilleur brunch que j'ai mangé depuis très longtemps.
24:53Non.
24:55Tu peux pas conduire, hein?
24:56Ben, je sais.
24:57Je vais m'appeler un taxi.
24:59Vas-tu dors pas ici, Bernard?
25:00Ah, putain.
25:02On lui va dormir, ce sofa?
25:05Pire idée ever.
25:09T'entends pas de boire mon café de sol demain matin.
25:11Oui.
25:13Moi non plus.
25:20OK, mais c'est moi qui dors sur le sofa.
25:24Oui, va-t'en.
25:26T'es faim?
25:27Oui.
25:29Ah oui, lève-toi.
25:32OK.
25:33Bon.
25:37Hey, ton café!
25:38Ah!
25:38M'excuse pour le café, j'ai une urgence à régler.
25:40Ben voyons, c'est-tu si urgent que ça?
25:43Je veux te voir dans mon bureau dans une heure.
25:46Max!
25:57Ouais.
26:00Quoi?
26:01Ben là, c'est clair que...
26:04Non, là, y'a pas de...
26:07C'est ma boss.
26:09Dégueulasse.
26:09C'est quand même dégueulasse.
26:11Ben là, c'est comme si je sortais avec ma prof.
26:12Ben voyons, c'est pas la même affaire.
26:14Anyways, je suis vraiment content que tu passes plus de temps
26:16avec des personnes de ton âge.
26:19Ben, plus proche de ton âge.
26:21Pas chier.
26:22En tout cas, t'as l'air d'être petit ben rude.
26:24Je ne tripe pas dessus.
26:25C'est mon ami.
26:27Pour une fois que je suis amie avec une femme,
26:29ça m'apporte beaucoup.
26:32OK.
26:33Je comprends.
26:35Hé, la gang!
26:36Moi, voici que je suis avec sa boss!
26:38Ha! Ha! Ha! Ha!
26:41Ha! Ha! Ha!
26:42Ha! Ha! Ha!
26:43Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
26:53Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
26:55Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
26:55Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
27:00Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
27:02Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha
27:12The chief of the police of Guescapegac you attend.
27:14Well, I'd rather...
27:16Oh, there's already a lot of chefs.
27:19I'm like...
27:21I'm sorry, Gabriel.
27:22You're perfect for this kind of situation.
27:24What do you want me to tell you?
27:25I have no experience with him as an inquaiteur.
27:28Thank you very much.
27:35I'm really going to be able to go there,
27:37but...
27:38I'm going to be a suspension.
27:39I'm going to be suspended.
27:41I knew I was suspended!
27:43I knew I was suspended!
27:46I knew I was suspended!
27:50I'm going to go ahead.
27:51I'm going to go ahead.
27:52Because I'm serious, I'm really...
27:55How many? 21?
27:5719.
27:58Yes, it's right.
27:59Okay.
28:05I'm not going to take a complaint
28:07against a colleague who's going to talk.
28:09It's not like I'm going to be taken away with someone.
28:10I've made a mistake in the fire of the action.
28:12And my partner is going to be to go ahead.
28:14Because, at least, I'm going to do a cartable complaint.
28:16Maybe he's not alone.
28:17You don't want to do it.
28:19You're not a civil?
28:20All those plaintes are anonyms.
28:23Anyway...
28:24I'm going to know who everyone is.
28:26I'm not sure who it is.
28:29Arrête donc de chercher c'est qui qui a fait de la plainte là. Regarde-toi en pleine face, puis
28:32demande-toi pourquoi il y a quelqu'un qui a fait de la plainte.
28:34T'as raison. Mais on est une famille, puis ils vont se parler avant de crisser l'autantique de l
28:39'autobus.
28:51Je peux voir hier.
28:53Sur le site, j'ai faim.
28:54Oh non, j'aimerais mieux un petit boui-boui local.
28:57On va pouvoir gâcher en même temps.
28:58Non, mais il en reste assez pour se rendre. De toute façon, l'essence, c'est moins cher, ça réserve.
29:02Pas toi qui paye, c'est la SQ.
29:04Oui, mais c'est pas une raison pour dilapider les fonds publics.
29:08Sur le site.
29:09Non.
29:11Gab.
29:12Aucune chance.
29:13Sur le site.
29:15Sur le site.
29:15Sur le site.
29:17Sur le site.
29:17Sur le site.
29:18Sur le site.
29:18Sur le site.
29:21Mais je t'avertis, je fais le plein, ça réserve.
29:25Merci.
29:27Merci.
29:28Je vais prendre une copie de l'addition, s'il vous plaît.
29:31Merci.
29:32David, peux-tu ouvrir l'ocafagan pour me donner l'enveloppe qu'il y a dedans?
29:42Merci.
29:48Merci.
29:51Tu peux remettre ça dans le corps?
29:59Je sais pas c'est quand je t'ai échappé.
30:01Hein?
30:03It's my fault. I wasn't quite present.
30:11Do you want to pass the gas?
30:13It's correct, David.
30:15A little bit of multinational,
30:16but it's local.
30:25I don't like that when you call David.
30:27It's just a job.
30:29It's just a job.
30:31It's just a distance. It's more professional.
30:35I don't know why it makes me a problem.
30:38I'm not capable of having a distance.
30:43Old timers are going to be pissed.
30:44Called for a white savior.
30:46We needed the help and you know it.
30:48Still, good luck convincing them of that.
30:51For now, keep it to ourselves.
30:54We're going to find out soon enough, Joe.
30:57Just until we have a game plan.
31:01We need a short game plan.
31:03We need about three minutes before the whole res knows.
31:07Oh, Gab?
31:09Joe? Hey!
31:11Oh my God, I can't believe...
31:12I'm so happy to see...
31:14Are you pregnant?
31:14I'm pregnant.
31:15Yeah, I'm pregnant.
31:16Can you tell the word?
31:17We're studying together with Nicolette.
31:19Sorry.
31:25Oh, Kevin.
31:26You don't know how lucky we just got.
31:28We just drew your greatest partner and...
31:31and her father, David Bouchard.
31:34No need for introduction, sir.
31:35You're a living legend.
31:38Living legend?
31:39That's what I'm saying.
31:40We can go through a day without a teacher.
31:42Imagine you're a Nicolette.
31:43Oh, hey!
31:44What a medicine.
31:45No, it's not always positive.
31:47Wow, you're...
31:48You're glowing.
31:50Oh, come in.
31:54You're not as distant as that with him.
31:56Huh?
31:58Hey!
32:00Half of the community was against you coming here.
32:02And what about the other half?
32:04They're not super into it, either.
32:06No worry.
32:07As soon as you win their trust.
32:08Which usually takes about a year.
32:10Maybe two.
32:11Well, at least half of the community
32:13are happy that we are here.
32:14They'll have to earn their trust, too.
32:16Okay.
32:17But with your daughter here,
32:18that shouldn't take too long.
32:20I'm telling you,
32:20no one can resist Gabrielle.
32:22Oh.
32:23Okay.
32:24Can you see the scene?
32:25We'll walk.
32:26So we can get the feel for the place.
32:28Get the vibe.
32:28So that everyone knows
32:29that we're not hiding anything from them.
32:31That was not my first plan,
32:32but, uh...
32:33Your discreet arrival made me reconsider.
32:36Oh.
32:37Well, I never went.
32:38I know, Gabrielle,
32:39you want to save your place, please.
32:40No, no, no.
32:41It's not...
32:42It's not annoying.
32:43Cheap man's games.
32:47Can we talk to them first,
32:49so they know they can trust us?
32:50Not yet.
32:52Poor trust comes respect.
32:59Yeah, it's good.
33:06No, no, no, no.
33:12It's not a little spirit or a cabane.
33:15Like fucking camping?
33:17No, just like an import national.
33:19Oh my fucking God!
33:21You know what?
33:21I don't know that,
33:22but at least I'm asking them.
33:24You're taking the shit.
33:25Rez does.
33:26Don't take care of them.
33:27No.
33:28No, because I don't like that.
33:29I don't like that.
33:30I don't like that.
33:30I don't like that.
33:32Don't run!
33:32Don't run!
33:33I'm not capable!
33:49Your dad's weird.
33:50You think?
34:00Yes?
34:02Martin, the chief of the kids from Peggy Ag disappeared yesterday.
34:04Well, the SQ's already there,
34:06so now the Prime Minister is worried about it.
34:08He wants somebody there from his team ASAP.
34:10Well, I don't know anybody on his team.
34:12I haven't been around long enough,
34:13so why didn't I call RCMP?
34:14He wants that somebody to be you.
34:18Sorry, me?
34:19This is delicate stuff.
34:21Martin, the Prime Minister,
34:22he wants somebody he can trust.
34:23Look, Steve, I took this position
34:25because as much as I love my job,
34:27you know, I just,
34:27I don't want to be on the field.
34:29I know.
34:29So let the SQ do the police work,
34:31and you take control of the political situation.
34:34I want to do that even less.
34:38Okay.
34:39How many officers did the SQ send?
34:42Two.
34:44David Bouchard
34:45and Gabrielle Bouchard.
34:47You're David?
34:49Ta-pa-na-k.
34:51You gotta be fucking kidding.
34:53Okay. Martin, just get there.
34:57You won't get elected five times in a row
34:59if you're not loved and respected by the community.
35:01And have you an idea
35:02where we should start?
35:04We're talking to everyone in the res.
35:07I just can't go outside my jurisdiction.
35:09We're not here for 24-7.
35:11The Beta Schiller is not small.
35:13Mm-hmm.
35:14That's going inside?
35:15No, no, no.
35:16No, it's correct.
35:17We'll wait tomorrow morning.
35:18I'm waiting for news from a specialist
35:19who's in the crime scene.
35:19And if we're in, we're in the scene.
35:21We won't help.
35:21We've already passed 36 hours.
35:23I wouldn't wait for your guy
35:24until the lunchtime.
35:25I know. It's correct.
35:26I put pressure on him.
35:27Okay.
35:28I'm confident.
35:31I'm going to stay.
35:32I'm going to watch him.
35:33You sure?
35:33Yes.
35:34No problem.
35:35Let's go.
35:36No.
35:38No, no, no.
35:39You're waiting for us to get in there?
35:40Huh?
35:42No.
35:46I'm not.
35:47I'm not.
35:48I trust you.
35:51Yes, it's good.
35:53I'm going to watch.
35:54No.
36:43Let's go!
36:44Va-t'en!
36:46Chut!
36:47Rente!
36:48Asti!
36:49Viens!
36:50Brouille!
36:55Couche!
36:55Couche!
36:57Trince!
36:57Non!
37:07Qu'est-ce qu'on vise au Lucky Father?
37:10Lucky Father?
37:12Ouais, il est vraiment lucky.
37:13Il s'est poussé quand j'ai dit que j'allais garder le bébé.
37:17Pis t'sais, des... des gars cool de 30 ans
37:19qui invitent des filles enceintes de 6 mois sur une date,
37:22c'est quand même rare.
37:23C'est parce qu'ils sont scared.
37:33Hey, police!
38:13On a pas de vils!
38:16J'ai pas de vins!
38:22Il s'élova le deuxième fois, c'est pas ça!
38:23C'est qu'il y avait beaucoup de temps caractère en plus.
38:23C'est qu'il y a pas d'un plan de travail.
38:42Really, David? Already?
39:06Fuck, fuck, fuck, fuck!
39:15Turn off the engine!
39:16Ah!
39:24Of course.
39:26Is it always like this?
39:28Yeah.
39:34Martin!
39:36Martin?
39:38David!
39:39What the fuck?
39:40What the fuck?
39:41Yeah.
39:43What the actual fuck?
39:44What the fuck's Martin?
39:49Did you change your hair?
39:52Non.
39:54C'est le moustache.
39:55Ah, c'est ça.
40:03So good to see you, man.
40:06Comment tu fais pour mettre tout le temps tout le monde dans le trouble?
40:08T'es pas capable d'être une police normale pendant 24 heures, mettons?
40:11C'est quoi le problème?
40:12Tu veux nous montrer genre que t'es capable?
40:13On est-tu obligés nous autres de vivre ta midlife crisis?
40:16NonIS jardins useful!
40:18NonIS jardins
40:20Toe il Ruzy
40:22Et avez tous les parents l'y aplast !
40:31Tu peux avoirulencji sur notrentel?
Comments