Skip to playerSkip to main content
  • 12 minutes ago
Campamento cucamonga (1990) pelicula completa español latino [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:00:00The End
00:00:30¡Ya basta, Coby!
00:00:31Veo que un extraño va a entrar en tu vida
00:00:34Yo también
00:00:36Vamos, Denise, esto te hará sentir genial
00:00:38¿Sí?
00:00:39¿Sí?
00:00:39¿Sí?
00:00:40No te creo
00:00:40¿Qué?
00:00:41Oye, ¿qué pasa?
00:00:42¡No!
00:00:45Pensaba en ti todas las noches
00:00:46No puedo creer que estemos juntos, Frankie
00:00:48Este verano será aún mejor que el de hace un año
00:00:50Sí, somos mayores y podemos hacer cosas
00:00:55Del campamento, actividades
00:00:58Te extrañé mucho
00:00:59Leí tus dos cartas una docena de veces
00:01:01Me encantó la fotografía donde estás con tus compañeras
00:01:04Quise recuperar esa fotografía desde el instante en que la envié
00:01:07Me veía como una loca con ese peinado
00:01:08Mi cabello se ve mucho mejor con un corte recto
00:01:10¿Quieres callarse?
00:01:11No todos estamos interesados
00:01:13Bueno, perdóneme, señorita gentileza
00:01:15Ocúpate de tus asuntos
00:01:17¿Estás celosa?
00:01:18No tiene nociones de moda
00:01:20No lo sé
00:01:21Tal vez le guste el estilo Drácula
00:01:51Disculpa
00:01:52Nueve vueltas
00:01:54Este va a ser mi año
00:01:55Oye, Max
00:01:56¿Quieres sonar?
00:01:58Gracias, Kevin
00:01:59Claro
00:02:04¿Quién fue?
00:02:05Yo fui
00:02:06Escoge a alguien de tu tamaño, cara de rana
00:02:08Javi, te dije que no usaras la patineta en el pasillo
00:02:11Siéntate ahora
00:02:14¿Tienes suerte de ser una niña?
00:02:15No, si todos los chicos son como tú
00:02:30Hola, ¿qué pasa?
00:02:33Adiós
00:02:39Adiós
00:02:49Representamos a Cucamonga
00:03:06Campamento Cucamonga
00:03:36Adiós
00:03:38The helping pulse
00:03:49Very happy we will Tr cuest over the long term
00:03:53This summer we are going to play over here
00:03:56We will play over here in the summer
00:03:58извест the quality here
00:04:00We will try on the washroom
00:04:02Very happy we will have to travel over
00:04:04This summer we are going to play over here
00:04:07Acampemos y cantemos, juguemos y charlemos
00:04:10El verano aquí lo vamos a pasar
00:04:32¿Qué haces aquí?
00:04:33¿Esa es la forma de recibir a los nuevos consejeros?
00:04:35Roger Rule, instructor de motociclismo y consejero de psicomoro B
00:04:38Gigi Spenny, la instructora de esquí acuático
00:04:40Me leo en tabla y mi nombre es Patty
00:04:43Oh, desde luego, qué tonto
00:04:45Tiene que ser un chiste
00:04:52Hola
00:04:54Hola
00:04:56Gracias por apoyarme
00:04:57No fue nada
00:04:59Mi nombre es Max
00:05:01Lindsay
00:05:01Es un lindo nombre
00:05:03Lo detesto
00:05:07Bueno
00:05:07Un gusto en conocerte
00:05:08Sí, hasta luego
00:05:13Sí, señor
00:05:14Este va a ser mi año
00:05:23Estad en tu cabaña, consejero
00:05:25Bienvenido al campamento
00:05:35Todos esos años perdidos como contador
00:05:38Esto es lo que soñé
00:05:39Mira esos chicos
00:05:41¿No son fantásticos?
00:05:44Esa es mi suerte, cielo
00:05:45Buena suerte, cariño
00:05:48Cariño
00:05:50De ahora en adelante creo que debes poner más atención a tu atuendo
00:05:53¿Por qué? ¿Qué tiene mi atuendo?
00:05:55Te ves provocativa
00:05:56Los muchachos son los muchachos
00:05:57Pero no en mi campamento
00:06:04Bienvenidos campistas al campamento
00:06:05Cucamonga
00:06:06Donde los árboles siempre son altos
00:06:07El agua es húmeda
00:06:08Y donde van a pasar el mejor helado de su vida
00:06:10Soy el director del campamento
00:06:12El coronel Mark
00:06:13Y para empezar
00:06:14Prometo a todos los campistas veteranos
00:06:16Que voy a continuar
00:06:17Las mismas tradiciones del
00:06:19Del mayor Milton
00:06:20Y el capitán Steve
00:06:22Ahora
00:06:23A partir del fin de semana
00:06:25Vamos a celebrar la decimocuarta batalla
00:06:27De las cabañas del campamento
00:06:31¿Quién es ese?
00:06:33Es mi padre
00:06:34Ahora el equipo con más puntos va a ganar
00:06:37¿Listos?
00:06:38Un día libre en el pueblo
00:06:42Con chaperones desde luego
00:06:47Pero lo mejor
00:06:48Es que cada equipo recibirá 25 dólares
00:06:50Para cada miembro del equipo
00:06:51Que vaya al pueblo
00:06:52Para gastarnos como quiera
00:06:57Sé que este verano
00:06:59Va a estar pleno de diversión
00:07:00Maravillosos recuerdos
00:07:01Y como Cucamonga en Apache
00:07:03Significa entusiasmo
00:07:04¿Qué les parece si
00:07:06Comenzamos con una ovación?
00:07:07¿Bien?
00:07:08¿Todos listos?
00:07:09Uno, dos, tres
00:07:10Cucamonga, Cucamonga
00:07:11Vamos a ganar
00:07:12Cucamonga, Cucamonga
00:07:13Vamos a ganar
00:07:14Cucamonga, Cucamonga
00:07:16Vamos a ganar
00:07:17Cucamonga, Cucamonga
00:07:18Vamos a ganar
00:07:21Cucamonga, Cucamonga
00:07:22Adiós
00:07:25Otra igual, otra igual
00:07:36Jennifer, supe que te fue muy bien en el autobús
00:07:39Solo fui amable con un chico nuevo, Cucamonga
00:07:41Él no conoce a nadie aquí
00:07:42Y vaya que te encargaste de eso
00:07:44Oigan, niñas
00:07:45¿Quieren darme dolor de cabeza?
00:07:49Solo ignórala, Cucamonga
00:07:50No tiene modales
00:07:51¿Qué dirías de no tener dientes?
00:07:54Escúchame, presumida
00:07:55Ha sido un fastidio constante
00:07:56Desde...
00:07:56A ver
00:07:56Tranquila
00:07:57Vamos a estar en esta cabaña
00:07:58Todo el verano
00:07:59Si empiezan así
00:08:00Se habrán vuelto locas
00:08:00Para el 4 de julio
00:08:06Toma, manzanilla
00:08:06Es buena para la atención
00:08:09Mastícala
00:08:19¿Tus padres?
00:08:20Ajá
00:08:22Hacen muy bonita pareja
00:08:23Eres lindo
00:08:24Oye, no quiero hacer nuevas amigas
00:08:26Y pasarla bien en el campamento
00:08:27No te molestes en ser amable, ¿sí?
00:08:29Y tampoco tienes que defenderme
00:08:30Ante la reina de la cabaña
00:08:32Yo puedo sola
00:08:35Lo que tú digas
00:08:38Millie, date prisa
00:08:39El agua se está enfriando
00:08:44Ya voy, Harvey
00:08:45Ya voy
00:08:49Oh, cielo
00:08:50Si tenías que perseguir a Virgil
00:08:51Por todo el campamento
00:08:52Lo menos que podías hacer
00:08:53Era quitarte primero la ropa mojada
00:08:54Me sacó de quicio
00:08:55Había dicho que ya no había termitas
00:08:58Oh, cielo
00:08:59¿Qué?
00:09:00Está muy caliente
00:09:01Cariño, no lo olvides
00:09:02Tenemos que mantener el campamento
00:09:03En óptimas condiciones
00:09:04Pronto habrá un inspector
00:09:05De parte de la asociación
00:09:06Nunca se sabe
00:09:07Cuando se va a presentar un inspector
00:09:09Marvin
00:09:13Cielo
00:09:14Prepárate
00:09:16¿Qué?
00:09:19El inspector estará aquí
00:09:20Mañana por la tarde
00:09:22Cielos, esto es alerta roja
00:09:24Lo primero que preguntan los padres
00:09:25Es si estamos acreditados
00:09:27Oh, si perdemos el sello de aprobación
00:09:29Quedaremos fuera del negocio
00:09:31Cariño
00:09:32No te preocupes
00:09:33Yo me ocuparé de esto
00:09:33Ya lo tengo
00:09:35El inspector se dará con nosotros
00:09:37Escucha, cielo
00:09:37Mañana irás a comprar
00:09:38Tres jugosos filetes
00:09:39Que sean cuatro
00:09:40En caso de que coma mucho
00:09:41¿No crees que le gustaría comer
00:09:42Lo mismo que a los campistas?
00:09:44Cariño, queremos impresionarlo
00:09:47Mitchell, ¿qué haces aquí?
00:09:48Estás despedido
00:09:49Vine por mi indemnización
00:09:51¿Indemnización?
00:09:51Sí, comenzó un miércoles
00:09:52Y el martes usted me debería dos semanas
00:09:53Porque comencé el miércoles
00:09:54Y, pero como el lunes es día festivo
00:09:56Entonces...
00:09:56¡Largo de aquí por hoy!
00:09:57¡Troy!
00:10:08Oye
00:10:10Apuesto a que eres un gran atleta
00:10:11¿Verdad, Denise?
00:10:12Troy
00:10:12No todos los chicos somos boyaxe
00:10:14Pero lo hago bien
00:10:14Este podría ser el año
00:10:16En que mi equipo gane la batalla
00:10:17Soy el mejor atleta del campamento
00:10:18Frank y Chuck son bastante buenos
00:10:20Pero...
00:10:21Max es un desastre
00:10:22Es el peor de todos
00:10:24Max, ¿qué haces?
00:10:25Tenemos inspección mañana
00:10:26Con aquel es una desgracia
00:10:28Troy, si quisiéramos a nuestras madres
00:10:30Las habríamos empacado
00:10:33Oye, Chuck
00:10:34¿Puedo usar este telescopio?
00:10:37¿Para qué?
00:10:37Aún no oscurece
00:10:38Yo quiero ver otra cosa
00:10:44¿Qué haces?
00:10:46Las chicas se dirigen a la ducha
00:10:48¡Wow!
00:10:49A ver
00:10:50Vamos, déjame ver, déjame ver
00:10:52No, yo...
00:10:53Tienes tanta suerte, Amber
00:10:54Sí, es cierto
00:10:55Franky es aún más guapo
00:10:56Que el año pasado
00:10:57Y yo también
00:10:59No puedes tomar una ducha
00:11:00¿Por qué no?
00:11:02Arruinaría tu aspecto
00:11:03
00:11:04Y toda tu mugre taparía el desagüe
00:11:07Si no quieren que esté con ustedes
00:11:08Está bien
00:11:09¿Por qué no la dejan en paz?
00:11:11Jennifer
00:11:11No es tan drástica
00:11:13Oigan, miren hacia el lago
00:11:14Supe que los consejeros nadan desnudos
00:11:16¿Y quién les dijo esa horrible mentira?
00:11:24Vaya, vaya, vaya
00:11:25Buenas tardes, señorita
00:11:29Chicos
00:11:29Temo que debo darles a ustedes una lección
00:11:33Y confiscar esto
00:11:34Ahora, el coronel me pidió que les leyera esto
00:11:36Reglas y reglamentos
00:11:38El campamento Cucamonga es un campamento mixto
00:11:41Creo que confirmaremos eso esta noche
00:11:43Y se debe observar un comportamiento decoroso en todo momento
00:11:48Como espero que los miembros del personal pongan el ejemplo
00:11:50Esta regla también se aplica a los instructores
00:11:55Consejeros
00:11:58Olvídense de esto
00:11:58Ahora, escuchen
00:11:59Vayan a lavarse y los veré a todos ustedes por la mañana
00:12:02¿De acuerdo?
00:12:02Nos vemos
00:12:04Adiós
00:12:05Adivinen a dónde se dirige
00:12:06Sí, bueno, él tiene buenas ideas
00:12:08
00:12:09¿Qué les parecería ver más de cerca a las chicas?
00:12:12Un momento, muchachos
00:12:13No pueden hacerlo
00:12:13Ya oyeron las reglas del coronel Mar
00:12:15Bien, Troy
00:12:16Tú quédate aquí a pulir tus trofeos
00:12:19Pero yo voy contigo, Frank
00:12:20Yo también
00:12:21Yo voy
00:12:24Esta va a ser una maniobra delicada
00:12:26Tú eres el jefe de la cabaña, Max
00:12:28No te ofendas
00:12:29Vamos
00:12:29Esperen
00:12:30Un momento
00:12:33¿No les gustaría grabarlo?
00:12:34Bueno, Max, vamos
00:12:35
00:12:48De acuerdo
00:12:49Si logramos entrar, ya la hicimos
00:12:51
00:13:00¿Listo?
00:13:07Con cuidado, Max
00:13:20¿Qué suerte que la traja?
00:13:22
00:13:22Claro
00:13:22Con silencio
00:13:28audible
00:13:35When we go to a room
00:13:36I have a little
00:13:36Everyone
00:13:36What's up?
00:13:40I have no
00:13:41No
00:13:43No
00:13:44No
00:13:44No
00:13:45No
00:13:45palabras
00:13:45Ah
00:13:48Slide
00:13:49What do you want to do?
00:13:54Muy bien, American. Apaguen las luces y recuerden boca donde quien significa nada de beso.
00:14:00Nos vemos mañana.
00:14:05Ni los consejeros pueden estar en el campamento de chicas cuando se apaga la luz.
00:14:08Oh, bueno, tuve que consolar a una chica nostálgica.
00:14:12Tenemos reglamentos en este campamento, Roger.
00:14:14Abba, tu padre tiene reglamentos.
00:14:16Ahora, como una sana chica americana, tienes que encontrar la forma de poder evadirlos.
00:14:21Sería un placer ayudarte personalmente.
00:14:23¿Quieres conquistarla en otro lugar? Estoy tratando de dormir.
00:14:26Lindsay, ¿por qué no estás en la cabaña?
00:14:30Porque mis compañeras son imbéciles.
00:14:33El primer día siempre es difícil para los campistas.
00:14:35¿Por qué no les das a las chicas algunos días?
00:14:37Oye, las detesto ahora, las detestaré en unos días.
00:14:40Y si vuelvo a una reunión de campistas en 20 años, seguiré detestándolas.
00:14:43No me gusta estar aquí, así que déjame sola.
00:14:49Está en tu cabaña, consejera.
00:14:52Bienvenida al campamento.
00:15:08Está en tu cabaña, consejera.
00:15:16Bueno, es que logré convencerla.
00:15:23Dime que no estás enamorada.
00:15:24Vamos, apenas lo conocí ayer.
00:15:26Algunas trabajan rápido.
00:15:27Tú deberías saberlo, Amber.
00:15:29Vamos, Courtney, llevaba tres días de conocer a Frankie.
00:15:32Si no quemado, huevos fríos y parque seco.
00:15:34Es el desayuno especial de cucamonga.
00:15:36No comeré este engrudo.
00:15:41Ah, buenos días. Esto es para ti.
00:15:44Qué cursi eres.
00:15:49¿Es un nuevo enamorado?
00:15:51Max Flotkin.
00:15:57Marvin, tenemos mucho trabajo que hacer antes de que llegue el inspector.
00:16:00No debiste despedir a Virgil.
00:16:02Oh, cielo, descuida.
00:16:03Solicité un ayudante en el pueblo y dije que era urgente.
00:16:05Guarda esos filetes en nuestra cabaña.
00:16:07No quiero que los cocineros los vean.
00:16:12¿Filetes?
00:16:14Filetes.
00:16:24Buenos días, campistas.
00:16:25Estoy muy feliz de anunciar que esta noche, en honor de un invitado muy especial,
00:16:30vamos a tener una parrillada cucamonga.
00:16:36Ahora, como todos saben, cucamonga en abajo significa espíritu campista.
00:16:40¿Qué les parecería mostrarlo ante nuestro invitado, practicando el himno del campamento
00:16:44ahora mismo, eh?
00:16:45Muy bien, ¿listos?
00:16:46Uno, dos, tres.
00:16:48Conocemos un lugar donde podemos atapar
00:16:52Y es muy divertido y todos vamos a cantar
00:16:56Cucamonga, tú eres para mí
00:16:59Cuando estoy en cucamonga, yo me siento muy feliz
00:17:03Cucamonga, tú eres para mí
00:17:06Cuando estoy en cucamonga, yo me siento muy feliz
00:17:22¿Quieres que te lleve?
00:17:23No lo sé, no me he subido a una motocicleta antes
00:17:26Hombre, adelántense, yo te enseñaré
00:17:30¡Sube!
00:17:33Es fácil
00:17:46¡Eso es, Jennifer, muy bien!
00:17:49Venlo acá
00:17:52Bien hecho, Jennifer, estuvo mejor que la última vez
00:17:54Lo haces muy bien
00:17:55Sabes, a veces pienso que yo nací cien años después
00:17:58Yo hubiera sido un magnífico vaquero
00:18:00Sentado sobre el caballo, recorriendo el camino desde Dodge City hasta Avilay
00:18:03¿Oíste eso?
00:18:05¡No!
00:18:07¡No!
00:18:09¡No!
00:18:11¡No!
00:18:14¡No!
00:18:15¡No!
00:18:15¡No!
00:18:16¡No!
00:18:18¡No!
00:18:20¡No!
00:18:21¡No!
00:18:22¿Estás bien?
00:18:23¿Sí?
00:18:24¡Ah!
00:18:25¡Pero qué mujer!
00:18:31Hacemos un buen equipo, pa
00:18:32Ya lo creo, hija
00:18:33No sé qué hice para merecer una hija tan maravillosa como tú
00:18:35Yo tampoco
00:18:36Fue uno de esos golpes de suerte
00:18:38Escucha, cuando ese ayudante del pueblo llegue aquí
00:18:40Podrás volver a tus...
00:18:43¿Es una rancha de moto?
00:18:44¡Me acerca!
00:18:47¡Ey! ¡Espera! ¡Espera!
00:18:50¡Muestra señor! ¡Yo lo salvaré!
00:18:53¡Oh, no!
00:18:58¡Va!
00:19:02¡Descuida!
00:19:03Yo me haré cargo
00:19:04Sé cómo arreglarlo
00:19:06Tal vez te va a seguir a pie el resto del camino
00:19:15Gran idea
00:19:17Sí, gracias
00:19:21Baba, linda
00:19:22Ese sujeto, Roger Burke
00:19:25Me parece algo descuidado
00:19:27Eh, responsable
00:19:29¿Qué él sabe sobre ese hombre?
00:19:30¿Sabe hacer su trabajo?
00:19:33Bueno
00:19:33Las mujeres de por aquí parecen pensar eso
00:19:35Oh
00:19:37Aquí tienes tu chocolate
00:19:38Oh, gracias, cariño
00:19:39Iré a revisar los botes
00:19:40Te amo
00:19:42¿Cómo estás, mamá?
00:19:44Oh, cielo
00:19:44Estoy exhausta
00:19:45Marvin
00:19:46Este campamento necesita un ayudante
00:19:49Hicielo
00:19:50Necesito un ayudante
00:19:52Yo también
00:19:56Disculpe
00:19:57Soy el ayudante de Shadyville
00:19:58Busco al coronel Shector
00:20:00Demasiado elegante para ser ayudante, ¿no cree?
00:20:01Lo que pasa es que mi sobrino se casó esta mañana
00:20:03Venía de la recepción cuando recibí el mensaje
00:20:05Tengo mis herramientas en el auto
00:20:06Tal vez aquí puedan prestarme ropa de trabajo
00:20:08Bueno, no voy a prestarle la mía
00:20:09Me marcho de este basurero
00:20:10¿Dónde puedo encontrar al coronel Shector?
00:20:12En la cabaña grande, en el centro del campamento
00:20:14Y si él es coronel, yo soy el general Koster
00:20:18Qué carácter
00:20:20Cariño, lamento no haber tenido tiempo de
00:20:21Prestarte más atención, pero
00:20:24El campamento es primero
00:20:26Oh, no
00:20:29¿Qué pasa?
00:20:31Es el inspector
00:20:32¡Oh, mira cómo estoy!
00:20:36Oh, cielo, mira, hay que entretenerlo
00:20:38Esto es poco camunga
00:21:07¿Coronel Shector?
00:21:09Sí, sí, sí
00:21:10Gracias, coronel
00:21:11Oh, no, no, no hay de qué
00:21:12Oh, por favor, por favor
00:21:13Soy el coronel Mark
00:21:14Oh, está bien
00:21:15Oh, ella es mi adorable esposa, Millie
00:21:17Millie, el señor Himmel
00:21:18Oh, señor Himmel, es un placer
00:21:20Deseo un poco de queso y galletitas
00:21:21O algo de pate, algunas uvas
00:21:23Me encantaría
00:21:24Y por favor, dígame Herbert
00:21:25Oh, Herbert
00:21:27Llegó el correo
00:21:30Cornel
00:21:30Gracias
00:21:30Amber
00:21:31Gracias
00:21:32Tita
00:21:32Gracias
00:21:32Jennifer
00:21:41Es solo el primer día, Lindsay
00:21:43Recibirás algo luego
00:21:48Ay, Dios mío, mis padres son tan cursis
00:21:50Para su decimo quinto aniversario
00:21:52Van a revivir su luna de miel
00:21:53Y van a volar hasta las cataratas del Niágara
00:21:55Mis padres también son así
00:21:57Cada año renuevan sus votos en la iglesia
00:22:01¿Qué le dijeron?
00:22:03Quisiera saberlo
00:22:04Seguiría diciéndolo
00:22:14Oye, ¿por qué me castigas?
00:22:17¿Qué fue lo que hice mal?
00:22:18No es un castigo
00:22:19Cualquier chica lo consideraría un privilegio
00:22:21No es cierto
00:22:22Los campamentos son para tontos
00:22:24Entonces yo debo ser una tonta
00:22:26Porque yo iba a campamentos
00:22:27Cuando tenía tu edad
00:22:28Y la pasé muy bien
00:22:29Apuesto a que los chicos
00:22:30No te decían cosas como a mí
00:22:31Lindsay, tengo suficientes problemas
00:22:33Con tu padre
00:22:34No necesito los tuyos
00:22:35Ya tomé una decisión
00:22:36Ya tengo 14 años
00:22:37Tengo mis opiniones
00:22:38Y no quiero ir
00:22:39Tengo 40 años
00:22:40Soy tu madre y vas a ir
00:22:41Punto
00:22:43Tienes 41
00:23:03Agradezco sus atenciones, Coronel Mar
00:23:04Veamos qué necesita arreglarse aquí
00:23:07¿Qué le parecería si
00:23:08Dieramos un paseo por el lago?
00:23:10¿Seguro?
00:23:10Oh, positivo
00:23:11¿Sabe?
00:23:12Cucamonga en Hopi
00:23:13Significa hospitalidad
00:23:15Bueno
00:23:15A mí no me molesta
00:23:16¿Y a usted?
00:23:17Así se habla
00:23:18Millie
00:23:19Ven a reunirte con nosotros
00:23:23Vamos a parcial
00:23:24Muy bien
00:23:38Cielos
00:23:39Qué carne tan sabrosa
00:23:41Deliciosa
00:23:41Ay, por Dios
00:23:42No sé cómo se los comerán
00:23:44Sin remordimiento
00:23:46Creo que tendremos que sacrificarnos
00:23:48Oigan
00:23:49Sería la cena perfecta
00:23:50Para compartir con el sexo opuesto
00:23:52¿No creen?
00:23:52¿Y qué pasará conmigo?
00:23:54Juega solitario
00:24:09Hola
00:24:10Mamá
00:24:10Soy Lindsay
00:24:11¿Qué pasa?
00:24:12No pasa nada
00:24:13Estoy bien
00:24:14Es solo que
00:24:16Esto no va a funcionar
00:24:17Mamá
00:24:18Pero acabas de llegar a ese lugar
00:24:20Sí, eso ya lo sé
00:24:21Pero es que
00:24:23Esos chicos son tan diferentes a mí
00:24:24Linda
00:24:25Estoy segura de que es tu imaginación
00:24:27No es mi imaginación
00:24:29Mamá
00:24:30Es en serio
00:24:32Quiero irme a casa
00:24:33¿A casa?
00:24:34Ahora no puedes venir a casa
00:24:36Sé que las cosas son difíciles para ti
00:24:38No me estás escuchando
00:24:38Ahora no es posible que venga
00:24:39Yo lamento mucho sentirme desdichada
00:24:41Pero así son las cosas
00:24:42No puedes venir a sacarme de aquí
00:24:44Tienes que entender lo que te acabo de decir
00:24:46Estoy pasando por una temporada muy difícil
00:24:48Estoy demasiado ocupada
00:24:51¿Ocupada?
00:24:52Tú me entiendes
00:24:53Sí, claro, entiendo
00:24:54Cielo, tienes que hacer un esfuerzo por adaptar
00:24:56Tengo que colgar mamá
00:24:57Bueno, comes bien mi amor
00:24:59No puedo hacerlo bien
00:24:59La comida es odiosa
00:25:01Recuerda que te amo
00:25:03Sí, yo a ti
00:25:08Lindsay
00:25:10Si algo anda mal y quieres hablar al respecto
00:25:12Nada anda mal y no quiero hablar al respecto
00:25:13¿Por qué estás siguiéndome?
00:25:15Oh, bueno, es que
00:25:16Resulta que nos encontramos unos filetes
00:25:18Y pensé que querrías compartir uno conmigo esta noche
00:25:22Si no estás molesta
00:25:25No estoy molesta, Max
00:25:27¿En serio los tienes?
00:25:30¿Buenos?
00:25:31Ajá
00:25:32Magníficos
00:25:33Tal vez si te acompañe
00:25:34Estupendo
00:25:36¿Te encuentra cómodo?
00:25:38Nunca me sentí mejor
00:25:38Ay, esto es delicioso
00:25:40Bueno, Errol
00:25:40Esto es mejor que trabajar para vivir
00:25:41¿Verdad?
00:25:42Por supuesto que sí, brujo
00:25:47Courtney, ¿no te importa?
00:25:49La honestidad no funciona
00:25:50¿Quieres una hamburguesa?
00:25:52Ah, sí, muchas gracias
00:25:53Oye, ¿qué te parecería escaparte de esas horribles salchichas de la parrillada
00:25:56Y cenar filete con nosotros en el bosque?
00:25:58Uy, qué romántico
00:26:00¿Qué opinas tú, Jennifer?
00:26:05No sé
00:26:05Tengo que pensarlo
00:26:07Jennifer, por favor
00:26:08Estamos en los noventa
00:26:09Te gusta
00:26:10Te gusta
00:26:11Tú le gustas
00:26:11No hay nada de malo pasarla bien
00:26:13Aún somos jóvenes
00:26:15¿Vamos?
00:26:17Es cierto
00:26:18Está bien
00:26:19Claro
00:26:19De acuerdo
00:26:20Pasaremos a recogerlas
00:26:21De acuerdo
00:26:25Max
00:26:26Chicos
00:26:26Tengo compañera para esta noche
00:26:28¿A qué hora nos vemos?
00:26:30Max
00:26:31Hay cuatro filetes
00:26:32Yo, Dennis
00:26:34Amber
00:26:35Y Jennifer
00:26:36Cuatro personas
00:26:37Seis es multitud
00:26:41Pero ya se lo pedí
00:26:42Ese es tu problema, amigo
00:26:43Es decir, la invitaste a una fiesta donde no fuiste invitado
00:26:51Oigan, chicos
00:26:52Pero yo soy su compañero
00:26:54Tienen que ayudarme
00:26:56Genial
00:27:00Marquisima
00:27:04Ya parece uno de la familia
00:27:06Coronel Mar
00:27:07Con los bocadillos
00:27:08El paseo en el bote
00:27:09Y el masaje en la espalda
00:27:10Empiezo a sentirme culpable
00:27:11Algunas cabañas tienen agujeros en la tela metálica
00:27:13Debo ponerme a trabajar
00:27:14Y perderse de un delicioso y jugoso filete
00:27:16Están con ya
00:27:17Cielo
00:27:17No, sí, amor
00:27:18¿Puedo hablar contigo un momento a sol?
00:27:19Oh, desde luego, Terroncito
00:27:20Discúlpeme
00:27:21Oh, Dios
00:27:24Cielo, que no te engañes su manera de hablar
00:27:25Es muy listo
00:27:26Lo hemos entretenido todo el día
00:27:27Y sigue encontrando problemas
00:27:28Y hay otro problema ahora
00:27:29Desaparecieron los filetes
00:27:32No lo puedo creer
00:27:33¿Qué?
00:27:35El ayudante
00:27:37¿Qué te parece?
00:27:38Vaya hora de llegar
00:27:43Discúlpeme, Herbert
00:27:43No tardo
00:27:48Vaya
00:27:48Ya era hora
00:27:50¿Es usted Marvin Shector?
00:27:51Yo soy Marvin Shector
00:27:53How are you, Lord?
00:27:55Sé que es un poco tarde
00:27:57Pero
00:27:57Se averió un neumático en el camino
00:27:59Mi auto se atascó
00:28:00Y tardé dos horas en...
00:28:02No tengo tiempo de escuchar la historia de su vida, amigo
00:28:05Mire
00:28:05Un mapa del campamento
00:28:07Y una lista de todo lo que necesita revisarse o repararse
00:28:09¿En serio?
00:28:10Será muy útil
00:28:11Mire
00:28:13Esperaba que me prestara algo de ropa limpia ya que estoy...
00:28:15Oh, ropa limpia
00:28:16Va a modelar para nosotros
00:28:17Vino a trabajar
00:28:18Ahora hágalo
00:28:19¡Deprisa!
00:28:20¡Ahora!
00:28:26Lo siento
00:28:27¡Qué inoportuno!
00:28:29Ajá
00:28:29Esta noche será amemorable
00:28:32Oh, sí
00:28:33Cuando llevemos a esas nenas al bosque empezará lo divertido
00:28:38Muchachos
00:28:39Solo quería decirles que no les guardo rencor
00:28:41Que tengan buena suerte
00:28:42¡Bien hecho, Max!
00:28:43Gracias
00:28:44Gracias, Max
00:28:44Me alegro
00:28:45Tú lo entiendes, ¿no?
00:28:46Es una cita doble, no una convención
00:28:47No, no hay problema
00:28:48Por cierto
00:28:49¿Qué receta van a usar?
00:28:53¿No irán a ponerlo sobre la parrilla para que se cocinen, o sí?
00:28:55Oh, sí
00:28:56¿Es la idea general?
00:28:57No
00:28:57Deben mostrarles a esas chicas que tienen clase
00:28:59Ahora, ¿dónde van a comer?
00:29:02En el bosque
00:29:03¿Qué significa eso?
00:29:04¿Eligieron un buen lugar romántico o van a perder toda la noche explorando entre los árboles?
00:29:10Déjame tratar de adivinar, Max
00:29:13¿Tienes una receta para los filetes y un romántico lugar en el bosque ya preparado?
00:29:17Positivo
00:29:20De acuerdo
00:29:21Escucha, Max
00:29:22Si no nos estorbas y no interfieres en nuestro estilo, puedes venir
00:29:24Pero si estás mintiendo
00:29:26Oye
00:29:26Solo espera que pruebes el filete a la Max en el lugar perfecto
00:29:29Ahora háganme un espacio
00:29:30Tengo que prepararme
00:29:31Dame eso
00:29:33Buena suerte, Max
00:29:34Porque te espero un trabajo difícil
00:29:48Excelente comida, coronel
00:29:49Herbert, no tiene idea de cuánto me alegra oír eso
00:29:51Marvin cocino casi todo personalmente
00:29:59Disculpen
00:30:00Tu padre es un buen hombre
00:30:04En mis otros trabajos no me dan ni un vaso con agua
00:30:06Es un amor
00:30:08¿Qué hace aquí?
00:30:10Cuando visito un campamento, me gusta cenar con los campistas
00:30:12¿En serio?
00:30:13¿Qué tanto lleva de la lista que le di?
00:30:14Casi la mitad
00:30:15Y la encuentro muy interesante
00:30:16Pues vuelva ella
00:30:17La segunda mitad es fascinante
00:30:19Pero es que tengo hambre
00:30:22Puede comer cuando termine
00:30:23Ahora a trabajar
00:30:31Me disculpen
00:30:31¿Puedo hablar contigo?
00:30:33
00:30:34Disculpen
00:30:37El novio de su hija, coronel Mar
00:30:39Sobre mi cadáver
00:30:40Oh, Marvin
00:30:41No seas morboso
00:30:43Veo que te quedaste con tus padres en la parrillada
00:30:45Pensé que más tarde te gustaría escaparte
00:30:47Pasear a la medianoche
00:30:49Y tal vez ir a remar al lago
00:30:50
00:30:51Sería una maravillosa idea
00:30:52
00:30:54Pero no podrás hacerlo
00:30:56Estás de guardia, señor
00:30:58Gracias por la cena
00:31:00Bueno, si quiero llegar a casa, me marcharé
00:31:02No, aún no
00:31:04Esperábamos que pasara la noche con nosotros
00:31:05Mañana inspeccionará todo
00:31:06Vamos a tostar mamaviscos
00:31:08A cantar, a narrar historias
00:31:09¿Sí?
00:31:10Yo sé una magnífica historia que mi abuelo me contaba
00:31:12¿En serio?
00:31:13
00:31:13Estoy seguro que a los campistas les encantará oírla
00:31:15
00:31:15
00:31:20Hay que esperar aquí
00:31:22¿A quién?
00:31:24A alguien más va a venir para ayudarnos
00:31:26¿Qué?
00:31:27Pensé que éramos cuatro
00:31:29Tranquila, es solo alguien que va a ayudarnos a cocinar
00:31:32Espero que no sea un tonto como Max Plotkin, ¿o sí?
00:31:40¿Qué hace ella aquí?
00:31:42Es ayudante del chef
00:31:43No me dijiste que estarían las chicas de mi cabana
00:31:46Bueno, pensé que sería una linda sorpresa
00:31:50¿Esperas que sea una cena romántica si la pesadilla de Freddy está presente?
00:31:55Chicos, traje la parrilla
00:31:56Buen trabajo, Max
00:31:57Te seguimos
00:32:07Si hubiera querido un campamento de alpinismo, me habría escrito en uno
00:32:11Amber, te dije que vendríamos al bosque porque usas tacones altos
00:32:13Quería verme linda para ti
00:32:18Oye, Max
00:32:18¿Falta mucho?
00:32:20Ah, ya llegamos
00:32:25Aquí es
00:32:26Genial
00:32:27Vamos, vamos
00:32:30Bienvenidos al río de Max
00:32:31Sensacional
00:32:32Excelente
00:32:33¿Se escogieron un buen lugar, o no?
00:32:37Max, ¿no deberías revisar los filetes?
00:32:39Claro que no
00:32:39Debe estar cerrado para que conserven el sabor
00:32:42Ya se estaban poniendo negros
00:32:43Al estilo Nueva York
00:32:45Negro por fuera, pero rosado por dentro
00:32:47Max, las chicas tienen hambre
00:32:48¿Cómo van los filetes?
00:32:49Ya están listas
00:32:50Necesitan unos segundos más
00:32:56¿Bien?
00:33:08¡Perfecto!
00:33:08Filetes carbonizados a la Nueva Orleans
00:33:14Filete a la Max
00:33:18Todo comenzó una terrible noche de verano
00:33:23Cuando dos chicos llamados
00:33:25Billy y Bobby
00:33:27Fueron hasta el viejo pantano encantado
00:33:35Si no volvemos pronto, la parrilla es la historia
00:33:39¿Cuánto falta?
00:33:40Sí, ¿cuánto falta, Max?
00:33:42Está bajo control
00:33:44Vamos, Max
00:33:44¿Dónde rayos estamos?
00:33:45Es muy simple, Frankie
00:33:46A la izquierda en el roble
00:33:48A la derecha en el nido
00:33:49Y después a la izquierda en el segundo sendero
00:33:51El campamento está aquí
00:34:00¿El río de Max?
00:34:03Tonto, nos trajiste de vuelta a donde empezamos
00:34:05Estamos perdidos, ¿verdad?
00:34:07Ni lo digan
00:34:08Si uno se extravía en el bosque cuando va a oscurecer
00:34:10Lo mejor es esperar hasta que amanezca
00:34:12¿Y tú quién piensas que eres, Daniel Boone?
00:34:15Mi padre me llevaba de campamento
00:34:17Recojamos leña
00:34:17Necesitaremos una fogata para calentarnos
00:34:19Vamos
00:34:21¿Recoger leña?
00:34:22Oye
00:34:23No vayamos a recoger leña
00:34:25¿Qué te parece si nos ponemos cómodos, eh?
00:34:29Bueno, si no quieres, ¿no?
00:34:31Entonces el fantasma les dijo
00:34:33Este es el pantano encantado
00:34:35¿Saben lo que pasa aquí cada año en esta misma noche?
00:34:38Billy y Bobby dijeron
00:34:40No, no lo sabemos
00:34:40Y entonces vieron una horrible aparición con fuego en los ojos
00:34:44Eso es...
00:34:47Olvidé lo que dijo
00:34:49Fue hace cuarenta años que oí esta historia
00:34:51Y pronto lo recordaré
00:34:57Amber, ¿qué te pasa?
00:34:59Los insectos me vuelven loca
00:35:02Los atrae todo ese fijador de tu cabello
00:35:05Deberías lavártelo en el río
00:35:06Yo no necesito tus consejos de moda
00:35:11¡Cielos! ¡Qué horror!
00:35:12Amber, ve y hazlo
00:35:14Miren, ¿es suficiente?
00:35:21¡Oigan, chicos! ¡Aquí hay peces!
00:35:26¡Son truchas!
00:35:28¿Cómo las atrapamos?
00:35:29Con las pisas de la parrilla
00:35:30No servirían, Max
00:35:31Necesitamos una red
00:35:33Bueno, mientras lo averiguan
00:35:34Iré a secarme el cabello
00:35:38¡Un momento!
00:35:39Podemos usar las pantimerias
00:35:42¡Estás loca de remate!
00:35:45Frankie, dile a tus amigos que no me vean así
00:35:47Bueno, Amber, ¿dijiste que tenías hambre?
00:35:52Veamos si funciona
00:35:53Ya vienen, ya vienen
00:35:54Esto es humillante
00:35:55Solo piensa en lo bien que va a saber la tucha
00:36:00Eso es
00:36:01Aquí vienen unas
00:36:02Bajémosla un poco
00:36:04De acuerdo
00:36:04¿En qué?
00:36:05¡Aquí!
00:36:06¡Listo!
00:36:07¡A la izquierda!
00:36:07¡A la izquierda!
00:36:08¡Gensi!
00:36:09¡No estoy viendo!
00:36:11¡Bien!
00:36:12¡Bien!
00:36:12¡Bien!
00:36:13¡A la izquierda!
00:36:16Y Billy y Bobby
00:36:17Gritaron llenos de terror
00:36:18Y entonces
00:36:19El fantasma del pantano encantado
00:36:22Con su cabeza bajo el brazo
00:36:25O...
00:36:25Seguía sobre su cuerpo
00:36:26Yo no recuerdo
00:36:28Pensándolo bien
00:36:29Creo que el fantasma
00:36:29Conservaba su cabeza
00:36:30En fin, les dijo
00:36:31¡Bob y Billy!
00:36:33¿Saben lo que les voy a hacer?
00:36:36Voy a...
00:36:36Voy a cortarlos en dos
00:36:38Con una sierra
00:36:39No
00:36:40Voy a cortarlos en dos
00:36:42Con una hacha
00:36:44Entonces
00:36:46¡Ay!
00:36:46Entonces
00:36:47¡Ay!
00:36:49Tengo frío
00:36:50Pronto nos calentaremos
00:36:54¿Qué hambre tengo?
00:36:56Nunca antes había sentido
00:36:57Tanta hambre
00:37:02Eso no fue mi estómago
00:37:04Tengo miedo
00:37:06Tal vez fue un oso
00:37:10Campistas
00:37:11Sé que después de oír
00:37:12El cuento de terror
00:37:12Del señor Himmel
00:37:13Todos estarán felices
00:37:14Y a salvo en sus camas
00:37:15Así que apaguen las luces
00:37:25¿Seguro que no quiere
00:37:26Que duerma en el sofá?
00:37:26Oh, Herbert
00:37:27Es nuestro invitado
00:37:28Duerma bien y no olvide
00:37:29Cucamonga en Comanche
00:37:30Significa sueños felices
00:37:32Ustedes sí que saben
00:37:33Tratar a un hombre
00:37:34Buenas noches
00:37:34Ah, que descanse
00:37:35Duerma bien y no permita
00:37:36Que le piquen los mosquitos
00:37:39Buenas noches
00:37:41Marvin, no estamos exagerando
00:37:42Este sofá está muy duro
00:37:44No, si logramos acreditarnos
00:37:46¿Y ahora quién es?
00:37:51Está muy oscuro
00:37:52Para seguir trabajando
00:37:53Tendré que terminar en la mañana
00:37:54Entonces vuelvo al amanecer
00:37:56Coronel Sector
00:37:57Cuando mi trabajo
00:37:58Me toma dos días
00:37:59La persona a cargo
00:38:00Me proporciona hospedaje
00:38:04Si es lo que prefiere
00:38:06Déjeme ver
00:38:07Si puedo encontrarle
00:38:07Una habitación adecuada
00:38:09Gracias
00:38:21Connie, tira
00:38:23Despídate
00:38:23Las otras chicas desaparecieron
00:38:25¿No vuelven aún?
00:38:26¿Vuelven de dónde?
00:38:28Es tarde
00:38:29Donde quiera que estén
00:38:30Podrían tener problemas
00:38:31Dilo
00:38:32Ah, yo
00:38:34Siempre pasa algo malo
00:38:35Cuando hay una llena
00:38:39¿Cómo tardaron tanto
00:38:40En darse cuenta?
00:38:41El consejero de guardia
00:38:41Debió revisar todo
00:38:44Bueno, ahí está tu respuesta
00:38:45Hola
00:38:47Estábamos
00:38:48Estábamos tomando la ruta escénica
00:38:49A las cabañas
00:38:50Mientras estabas de paseo
00:38:52Seis chicos se perdieron en el bosque
00:38:53Y como consejero de guardia, Roger
00:38:55Son tu responsabilidad
00:38:56Roger
00:38:57No me dijiste que estuvieras de guardia
00:39:01Lo olvidé
00:39:02Vamos, Ava
00:39:03Roger, lo siento
00:39:04No es tu culpa, Cindy
00:39:05Es mía
00:39:06Soy Wendy
00:39:07Oigan, esperen
00:39:09Miren, quiero ayudar
00:39:10Por favor
00:39:13De acuerdo
00:39:14Vamos
00:39:14Un momento
00:39:15Mejor nos separamos
00:39:16Yo taparé el sendero de la colina
00:39:18Ava, tú, ese otro
00:39:19Y Burke a la derecha
00:39:20Nos veremos donde se reúnen los senderos
00:39:22Y rueguen por qué uno de nosotros
00:39:23Se encuentra a esos chicos
00:39:27Hola
00:39:28Hola
00:39:37Oye
00:39:38¿No tuviste suerte?
00:39:39No, no hay rastros de ellos
00:39:41Tenemos que seguir buscando
00:39:42¿Y tu padre?
00:39:44No lo sé
00:39:44Debería estar aquí
00:40:05No le digas dónde estamos
00:40:07El olor del pescado le dijo dónde estamos
00:40:09Si es un oso
00:40:10El ruido fuerte puede ahuyentarlo
00:40:17Si alguna vez me uno a las exploradoras
00:40:19Te quiero en mi tropa
00:40:24Bien, sí
00:40:25Tal vez ibas a tratar de ahuyentarlo
00:40:27Creo que es hora del plan B
00:40:29Ahora suban a los árboles
00:40:30
00:40:31Vamos, rápido
00:40:31Yo puedo
00:40:34No puedo subir
00:40:35No puedo subir
00:40:36¡Penseprisa!
00:40:37¡Penseprisa!
00:40:38¡Vamos!
00:40:40¡Vamos!
00:40:42¡Vamos!
00:40:45¡Vamos!
00:40:48¡Vamos!
00:40:56¿Qué vamos a hacer?
00:40:59¿Coronel Mark?
00:41:00Chicos
00:41:01Gracias a Dios
00:41:02Que los encontré a tiempo
00:41:05O tal vez llegué un poco tarde
00:41:08¡Hola!
00:41:09¿Hay alguien aquí?
00:41:10¡Hola!
00:41:12Roger
00:41:13Necesitamos descansar un poco
00:41:14No podemos descansar
00:41:16Esos chicos
00:41:17Mira
00:41:17Yo sé lo mal que te sientes
00:41:18Por lo que pasó
00:41:19Pero hemos caminado por horas
00:41:21Y necesito descansar, Roger
00:41:30Gracias
00:41:31Gracias
00:41:33¿Por qué?
00:41:35Por entender cómo me siento
00:41:40Deberíamos estar durmiendo
00:41:41Y aquí estamos nosotros dos
00:41:43Solos
00:41:44En el bosque
00:41:46Esperando a que los chicos
00:41:47Se reúnan con nosotros
00:41:50Un campamento es mucho más
00:41:51Que acumular conquistas, Roger
00:41:56Vamos
00:42:00Tuvieron toda una aventura
00:42:01Necesitan descansar
00:42:02¿De acuerdo?
00:42:03Buenas noches
00:42:03Buenas noches
00:42:04Buenas noches, coronel
00:42:05Gracias por venir por nosotros
00:42:07Duerman bien, bendecillos
00:42:13Coronel Mark
00:42:14Gracias por no afadarse con nosotros
00:42:16Bueno, me alegra que todos estén bien
00:42:17Y me alegra saber la razón
00:42:19Por la que se quitaron la ropa
00:42:20Ahora duérmanse
00:42:21Y no quiero que se les ocurran ideas raras
00:42:22Porque voy a estar aquí sentado
00:42:24E intento permanecer despierto
00:42:25Hasta que amanezca
00:42:43¿Quieres ver cómo se pone el cielo rojo en el amanecer?
00:42:50Muy bien, todo el mundo despierte
00:42:52Danny, Jennifer, ¿a dónde van?
00:42:54Vamos arriba, vamos
00:42:56Despierten
00:42:56Voy a asesinar
00:42:57Coronel Mark, despierte
00:42:58Voy a asesinar a este loco
00:43:01Vaya noche
00:43:02Podemos estar peor sin Lynn
00:43:03Si no nos hubiera ayudado
00:43:04Bueno, Jenny, no exageres las cosas
00:43:06Nosotros a su lado
00:43:07Parecemos aficionados
00:43:08¿A qué se le hubiera ocurrido
00:43:09Que me quitaran las panty medias?
00:43:16¿Qué está sucediendo aquí?
00:43:17No es asunto soy
00:43:18Yo vuelvo a su trabajo
00:43:19Este es mi trabajo
00:43:20Como inspector en jefe
00:43:21De la Asociación de Campamentos
00:43:22De Norteamérica
00:43:22La preocupación por el bienestar físico y moral de los campistas
00:43:25Es el primer requisito para el sello
00:43:26Oh, no
00:43:28Eso es lo que yo digo
00:43:29Oiga, no piense mal
00:43:31Estábamos de excursión
00:43:33Una noche en el bosque
00:43:37Otra noche en el bosque, supongo
00:43:38¡Papá!
00:43:40¡Los encontraste!
00:43:41¿Los encontró?
00:43:42¿Esos niños estuvieron extraviados en el bosque?
00:43:44Temporalmente
00:43:45Eso es, jefe
00:43:46Escuche, no piense mal
00:43:47De mí, de su hija
00:43:48Estrictamente asuntos de negocios
00:43:49Coronel Shector
00:43:51Ya oí lo suficiente
00:43:52La escandalosa irresponsabilidad
00:43:53Y el evidente descuido
00:43:54Practicados por usted y sus consejeros
00:43:56Hacen que mi decisión sea muy clara
00:43:58El campamento Cucamonga
00:44:00Y su sello de acreditación
00:44:01Quedan revocados
00:44:02¡Qué malo!
00:44:03¡Uy, qué malo!
00:44:04¡Uy, qué malo!
00:44:07Valor, valor
00:44:14¡Morvin!
00:44:14¿Qué te pasó?
00:44:15Buenos días, amigos
00:44:16Vaya, dormí como un bebé
00:44:18Ahora, ¿qué hay para desayunar?
00:44:21Un emparedado de nudillos
00:44:22¡No, no, no!
00:44:23¡Marvin, no lo maten!
00:44:24¡Marvin, vamos a quedar mal!
00:44:26¡No lo maten, no!
00:44:31¿Qué se habrá creído
00:44:33Ese coronelito?
00:44:34Habla del coronel Shector
00:44:35¿De quién más?
00:44:36Howard Sloan
00:44:38Herbert Himmel
00:44:38Quiero decirle algo
00:44:40El coronel tiene suerte
00:44:41De que no lo mande a la cárcel
00:44:42¡Hawar!
00:44:43Debemos sacarle las entrañas
00:44:44Y tumbarle los dientes
00:44:45Pero los muchachos
00:44:46No deben ver un mal ejemplo
00:44:47Admiro su control
00:44:49Herbert
00:44:50¿Por qué no continuamos
00:44:51Esta conversación en el desayuno?
00:44:52Yo lo invito
00:44:53¿Me invitas?
00:44:54
00:44:54Bueno, acepto
00:45:12Marv
00:45:14Marv
00:45:15Marv
00:45:15Marv
00:45:15Aquí estás
00:45:16¿Qué haces aquí?
00:45:18Estábamos preocupadas
00:45:18Solo observaba a los chicos
00:45:20Por lo menos dirán
00:45:21Que les di un buen mirado
00:45:23Marv
00:45:23No quiero que hables así
00:45:25Oh, vamos
00:45:25Millie
00:45:26Hay que enfrentarlo
00:45:26Tuve mi oportunidad
00:45:27Y la ruiné
00:45:28Sin ese sello de acreditación
00:45:29No vendrán suficientes chicos
00:45:30Para mantener el campamento
00:45:31Y eso
00:45:32Adiós
00:45:33Coronel Marv
00:45:34Y yo la Marv
00:45:35Shector
00:45:35Contador público
00:45:37Este es tu sueño
00:45:38No renuncies
00:45:40Siempre me has dicho
00:45:41Que los Shetor
00:45:41Nunca se rinden
00:45:42No me estoy rindiendo
00:45:45Pero no puedo encontrar
00:45:47La forma de luchar
00:46:03Disculpen chicas
00:46:03Llevan este correo a la cabaña
00:46:05No hay nada para ti, Lindsay
00:46:06Lo siento
00:46:07No tiene importancia
00:46:08Mis padres son de los que
00:46:09No escriben en una semana
00:46:10Y luego llegan tres cartas
00:46:12Eso espero, Linda
00:46:16Fue difícil
00:46:18
00:46:18Yo lloraba ahí
00:46:20Y él estaba aquí
00:46:23En mi alma
00:46:28Abba
00:46:28La mujer más hermosa
00:46:30Que tanto deseaba ver
00:46:30Buenas noticias
00:46:32No estoy de humor, Roger
00:46:33¿Por qué no se las dices
00:46:34A Patty, Penny
00:46:35Mofi o Puffy?
00:46:36Porque a ellas no les interesa
00:46:37Mi plan a prueba de fallas
00:46:38Para recuperar ese sello
00:46:42Escucha
00:46:43Yo te metí en esto
00:46:44Y lo menos que puedes hacer
00:46:45Es darme una oportunidad
00:46:46Para ayudarte
00:46:46Todo es cuestión
00:46:48De relaciones públicas
00:46:49De las cuales soy
00:46:49Un verdadero experto
00:46:50Ahora
00:46:51Con la campaña adecuada
00:46:52Podemos cambiar
00:46:53La opinión de cualquiera
00:46:54Sobre lo que sea
00:46:55Sloan nunca cambiará
00:46:57De opinión
00:46:57Sloan no tiene opinión
00:46:59Solo un bigote
00:46:59Iremos con su superior
00:47:01Thornton Bradley
00:47:03¿Y quién es Bradley?
00:47:05Es el jefe Apache
00:47:05Su santidad
00:47:06El director regional
00:47:08De todos los campamentos
00:47:09Asociados
00:47:10De América
00:47:10Ahora
00:47:11Consigamos un lápiz
00:47:13Y un papel
00:47:14Y vamos a reunir
00:47:15A nuestros equipos
00:47:16Eso es
00:47:17A ver qué tenemos aquí
00:47:19Querido señor Bradley
00:47:20El campamento es genial
00:47:21Pero quisiera
00:47:22Que más chicas
00:47:23Usaran bikini
00:47:24De Miss Brooks
00:47:25No, fue una sugerencia
00:47:26Querido señor Bradley
00:47:28No cierre el campamento
00:47:30Necesito descansar
00:47:31De mis padres
00:47:32Amber Lewis
00:47:34Señor Bradley
00:47:35Tiene que ayudarnos
00:47:36Solo sirven
00:47:37Tres alimentos al día
00:47:38Chuck Zamboni
00:47:39Es cierto
00:47:42Si cierran
00:47:43Cucamonga
00:47:43¿Pueden darme
00:47:44El totem indio?
00:47:45Max Plotkin
00:47:47¿De qué lado
00:47:48Están ustedes?
00:47:49Las cartas
00:47:49De los campamentos
00:47:50Siempre son falsas
00:47:51
00:47:51Un momento
00:47:53¿Quieren que algo
00:47:54Importante pase?
00:47:55Hagan un video
00:47:56De rap
00:47:56Bien
00:47:57Eso es
00:47:59Sí, hagan un video
00:47:59Sí, con rap
00:48:01Mi nombre es Jennifer
00:48:02Y estoy aquí
00:48:03En el campo
00:48:04Cucamonga
00:48:04Me siento feliz
00:48:08Mi nombre es Max
00:48:09Y voy a Cucamonga
00:48:11Eso es
00:48:11Y ponle mucho ritmo
00:48:12Sí, de acuerdo
00:48:13Hazlo
00:48:13Mi nombre es Max
00:48:15Y voy a Cucamonga
00:48:16Hola, ¿cómo están?
00:48:17¿No quieren acampar?
00:48:18Pueden ser como yo
00:48:19E ir a Cucamonga
00:48:20Abajo, arriba
00:48:21Vamos a acampar
00:48:22Y puedo bailar
00:48:23Nosotros te llamamos
00:48:25Muy bien
00:48:26Comenzamos
00:48:27Es esto
00:48:27Uno
00:48:29Dos
00:48:30Uno
00:48:30No puedo hacerlo
00:48:32Lindsay, ¿por qué no ayudas a Amber
00:48:33Con los movimientos?
00:48:34
00:48:35No se olvida de nada
00:48:36No puedo hacerlo
00:48:38¿Por qué no dejamos
00:48:39Que Lindsay lo baile?
00:48:41Sí, Amber
00:48:41Tú puedes ayudar a los chicos
00:48:42Con el rap, ¿de acuerdo?
00:48:43Pero yo...
00:48:45Sí, ¿qué importa?
00:48:46Grandioso
00:48:48¿Listo?
00:48:49Cinco, seis, siete, ocho
00:48:52Oye, amigo
00:48:52¿Te gustaría estar saltando
00:48:53Como Chapulín?
00:48:54Claro que no
00:48:57Eso es
00:49:02Oiga, está interrumpiendo
00:49:03Nuestra concentración
00:49:04Sigan, sigan
00:49:05Roger, los chicos necesitan comer
00:49:07¿Está bien?
00:49:08Treinta minutos para almorzar
00:49:10A mí te acompaño
00:49:11
00:49:19Lindsay, ¿a dónde vas?
00:49:20A dejar unas cartas en el correo
00:49:22Te acompaño
00:49:23¿Sabes?
00:49:24No están sacándole partido
00:49:25A mi talento en este video
00:49:26Es decir, yo debería estar al frente
00:49:27Conduciéndolo
00:49:28Soy un maestro en el rap
00:49:30Max, no tienes que ser un vaquero
00:49:32O un cocinero
00:49:33O un maestro
00:49:33Sé tú mismo
00:49:35Oigan, vean eso
00:49:36El tonto de Plotkin
00:49:39No, Lindsay
00:49:40Nadie me aprecia en el campamento
00:49:43Solo una vez quisiera demostrárselo a todos
00:49:45Solo una vez quisiera oír a alguien decir
00:49:47El ganador es Max Plotkin
00:49:49Y que todos me aplaudan
00:49:52Eso me gustaría
00:49:54Tal vez algún día pase, Max
00:49:56
00:49:58Lindsay
00:50:03¿Quieres ser mi pareja en el baile de la Victoria después de lo de las cabañas?
00:50:06¿Tu pareja?
00:50:09Realmente no soy una chica a la que le guste mucho tener citas, Max
00:50:12En otras palabras, no
00:50:16Bien, Max
00:50:17Iré contigo
00:50:18¿Lo harás?
00:50:20Ajá
00:50:20De acuerdo
00:50:23Dame eso, no querrás pegarte la cabeza
00:50:24¡Déjame la, no!
00:50:27¿Es tu nombre?
00:50:28Están dirigidas a ti
00:50:31Max, olvida que viste estas cartas
00:50:33¿Entendido?
00:50:36Déjame sola
00:50:37De acuerdo
00:50:39Nos veremos en el baile
00:50:51Cucamonga
00:50:52Oh yeah
00:50:52Oh yeah
00:50:54Cucamonga
00:50:55Oh yeah
00:50:56Oh yeah
00:50:57My name's Dennis
00:50:58I'm a menace
00:50:59When people look at me
00:51:00They always get jealous
00:51:01Some people say that I'm a coot
00:51:02But everybody knows that I tell the truth
00:51:04I get curious
00:51:05Even furious
00:51:05When people put us down
00:51:06I can get injurious
00:51:07So don't talk trash about our camp
00:51:09Cause I'm here to tell you
00:51:09And that it's to change
00:51:11Cucamonga
00:51:11Oh yeah
00:51:12Oh yeah
00:51:14Cucamonga
00:51:15Oh yeah
00:51:16Oh yeah
00:51:17There are three women
00:51:18Who likes women?
00:51:19It's perfect for them
00:51:19Makes them feel like they're women
00:51:20And there's no doubt
00:51:21This place is the one
00:51:22Cause he's just a dude
00:51:23Who likes to have fun
00:51:24We got baseball
00:51:24Football, basketball
00:51:25The town's strategic
00:51:26So it's fun for one and all
00:51:27Everybody knows that his name is Troy
00:51:28And when it comes to Winnetrofist
00:51:29He's your boy
00:51:31Cucamonga
00:51:31Oh yeah
00:51:32Oh yeah
00:51:34Cucamonga
00:51:34Oh yeah
00:51:35Oh yeah
00:51:37We're excited and delighted
00:51:38Everybody's having fun
00:51:39And you're invited
00:51:40We're poppin'
00:51:40Never stop until the end of the day
00:51:41Here at Camp Cucamonga
00:51:42It's the only way
00:51:43The girls go deep into their beauty split
00:51:45Then it glides out
00:51:46To our beds we greet
00:51:46When the morning comes
00:51:47His engine's smokin'
00:51:48That girl's so fine
00:51:49His heart is funny
00:51:50Now I'll mention my contention
00:51:51To be happenin'
00:51:52Is my intention
00:51:53If you're lookin' for what's cookin'
00:51:54Take a little trip
00:51:55Camp Cucamonga
00:51:56Is a fight that's in
00:51:56Cucamonga
00:51:57Oh yeah
00:51:58Oh yeah
00:51:59Camp Cucamonga
00:52:00Cucamonga
00:52:01Oh yeah
00:52:01Cucamonga
00:52:02Camp Cucamonga
00:52:03Cucamonga
00:52:04Oh yeah
00:52:05Camp Cucamonga
00:52:07Cucamonga
00:52:08Oh yeah
00:52:08Camp Cucamonga
00:52:10Camp Cucamonga
00:52:11Camp Cucamonga
00:52:11Is a fight that's in
00:52:12Cucamonga
00:52:13Oh yeah
00:52:14Oh yeah
00:52:15Camp Cucamonga
00:52:16Cucamonga
00:52:16Oh yeah
00:52:17Cucamonga
00:52:18Camp Cucamonga
00:52:21Ese es el mensaje más original que hayas recibido
00:52:24Papá, quiero ir a este campamento
00:52:26Es mejor que yo vaya primero, Luis
00:52:31Oh, muchas gracias
00:52:36Cariño, Thornton Ravley nos visitará más pronto de lo que esperaba
00:52:39¿En serio?
00:52:43Capistas, su atención, por favor
00:52:44Me complace en anunciar que tendremos un invitado para el último día de la batalla de las cabañas
00:52:48El señor Thornton Ravley de la Asociación de Campamentos
00:52:51¡Cucamonga recibirá otra oportunidad!
00:52:59No me gusta ver eso
00:53:01Oh, Martin, si no fuera por Goyo, jamás habríamos recibido esa llamada, ¿entiendes?
00:53:10Tu idea del video funcionó
00:53:11¿Qué te parece si hacemos pareja como Pablo Abdul y Magda Jackson?
00:53:17Max, te gusta Lindsay, ¿verdad?
00:53:19Sí, me trae como loco
00:53:20Es afortunada, yo siempre te he encontrado fascinante
00:53:23¿Es en verdad?
00:53:24Sí, y quisiera conocerte
00:53:26¿Por qué no me hablas sobre ti y también sobre Lindsay?
00:53:31Campistas de Cucamonga
00:53:32El momento ha llegado
00:53:34El día de la reivindicación
00:53:36Marvin, te pedí que no
00:53:45La batalla de las cabañas comenzó
00:53:47Repórtense a sus cabañas donde sus consejeros les dirán los nombres de sus cabañas hermanas
00:53:51Buena suerte a todos y recuerden
00:53:53Cucamonga en Pauití significa trabajo de equipo
00:53:59Compañeros, compañeros, a ganar, a ganar
00:54:02No empiezas a que de la reivindicación de las cabañas va a comenzar
00:54:05Tune y fuerte, compañero
00:54:08Alba Tune
00:54:09Tune y fuerte de Tunecana
00:54:10Y si tomó lo ve
00:54:14Esa Tune y fuerte
00:54:30Y ahora estamos en la competencia de la reivindicación de varones
00:54:39Así es que Frankie Cauway será de su favor
00:54:43One more time.
00:54:44One more time.
00:54:49One more time.
00:54:51One more time.
00:54:54Can't see it!
00:54:55This is going to be a good start!
00:54:57Come!
00:54:59Come! Come!
00:55:00Come! Come! Come!
00:55:03He's won!
00:55:04It's a win!
00:55:07It's a win!
00:55:09Yeah!
00:55:1150 puntos arriba del segundo lugar.
00:55:13Yeah!
00:55:16Escuchen, aún no ganamos.
00:55:18Tenemos que mantener el liderato, ¿cierto?
00:55:19Sí, aún faltan muchos eventos.
00:55:21Aún nos quedan las carreras en barriles.
00:55:23Una representante por equipo.
00:55:25Jennifer!
00:55:27Debe ser ella, es más rápida.
00:55:29No lo soy, ambas tenemos tiempo de 14 segundos.
00:55:31Tienes buena velocidad.
00:55:32Irás rápidamente de barril en barril y reducirás tu tiempo en un segundo.
00:55:35Te ayudaré.
00:55:36¿Sí?
00:55:38¿Sabes pescar y montar?
00:55:39¿Hay algo que no hagas?
00:55:42Reprobé geometría.
00:55:47Bien, sí, ¿no? Mañana es el gran día.
00:55:49Brian, pero solo estará aquí.
00:55:50Sí, y no tenemos nada de que preocuparnos porque el campamento no podría estar mejor.
00:55:54Roger, ¿sabes que he bromeado contigo por tus amigas?
00:55:57Sí, lo sé.
00:55:58Pero desde que te conozco un poco mejor, me he dado cuenta de que eres un chico agradable.
00:56:02¡Oh, no!
00:56:03Es muy lindo de tu parte.
00:56:05Pero...
00:56:07No eres mi tipo.
00:56:08Esa es mi hija.
00:56:09¡Shh!
00:56:09¡Estamos espiándolos!
00:56:11Es que...
00:56:13Necesito un hombre de una mujer.
00:56:15¡Sí!
00:56:18Roger...
00:56:19Espero que lo entiendas.
00:56:20Vamos.
00:56:21Estaba buscando a mi hija.
00:56:23Cariño, ¿qué te parecería dar un paseo por el campamento con tu mamá y con papá?
00:56:28Está bien.
00:56:30Hasta luego.
00:56:32Roger, encárgate.
00:56:37Conozco bien esa risa. Dennis, ven aquí.
00:56:40Ajá, ajá.
00:56:42Jennifer, quiero que vuelvas a tu cabaña ahora.
00:56:46¿Labis de labios?
00:56:48Mmm.
00:56:49Ah, Dennis, Dennis, Dennis.
00:56:51Eres culpable del peor crimen que pueda cometer un campista.
00:56:54Sí.
00:56:55Tú haces mejor que tu consejero, Dennis.
00:56:57¡No es gracioso! ¡No es gracioso!
00:56:59Es hora de dormir, campistas.
00:57:01Y recuerden que en la batalla de las cabañas,
00:57:03Coca-Cola significa no es como lo hagan.
00:57:05Se trata de ganar o perder.
00:57:08Es decir...
00:57:16Después de ver esa cinta, Coronel Shector, tuve una charla con Howard Sloan
00:57:19y mencionó la recepción que le dio.
00:57:21Sin obsequios, sin comida, una hamaca...
00:57:23Señor Bradley, permíteme.
00:57:24Me impresionó favorablemente.
00:57:26¿En serio?
00:57:27Nunca creería lo que llegan algunos directores de campamento
00:57:29para ganar la aprobación de un inspector.
00:57:31Filetes, paseos en bote...
00:57:32Algunos hasta le ofrecen a un inspector su propia cama para dormir.
00:57:35Increíble, señor.
00:57:37Le gustaría ver los eventos de equitación.
00:57:39¿Ah?
00:57:39Será un placer, Coronel.
00:57:42Si ganas esta carrera, Lindsey, todo termina.
00:57:44No tendremos que presentarnos a los últimos tres eventos.
00:57:46Muy bien, equipo.
00:57:46Una llamada para el correo antes de ir a los eventos.
00:57:48¿Curney?
00:57:49Amber.
00:57:49Tita.
00:57:50Jennifer.
00:57:51Lindsey.
00:57:52¿Tienes algo?
00:57:52Quiero ver las formadas.
00:57:53¡Vamos a corral!
00:57:55Creo que por fin tus padres te escribieron.
00:57:56¡Que no te engañes!
00:57:58¡Dame eso!
00:57:58¡Devuélvele!
00:58:04¿Saben lo que hace?
00:58:05Se escribe cartas a sí misma y fija que son de sus padres.
00:58:08Amber, no seas envidiosa.
00:58:09¿Sí?
00:58:10Miren esas cartas en su anaquel.
00:58:11Tienen el matasellos del pueblo.
00:58:13Y veamos qué es lo que se escribe.
00:58:16Mi querida Lindsey, lamento no haberte escrito, pero todo va mal.
00:58:18El tiempo que tu padre y yo pasamos separados nos convenció de que una reconciliación duradera
00:58:22es imposible.
00:58:22Y así, querida, hemos decidido solicitar el divorcio.
00:58:31Perdón, Lindsey.
00:58:34Lindsey, todo va a salir.
00:58:36Olvídalo.
00:58:36No digas nada.
00:58:45Lindsey, solo quería desearte buena suerte.
00:58:49Max, le contaste a Amber lo de mis cartas.
00:58:51He hablado mucho con ella sobre ti, pudo ser.
00:58:55Te odio, Max.
00:59:00Y ahora, representando a Tulipana y si como lo ve, Lindsey Scott.
00:59:05¡Dumbre, Lindsey!
00:59:08¡A ganar, Lindsey!
00:59:10¡Vamos, Lindsey!
00:59:11¿Qué pasa con va Lindsey?
00:59:15¡Vamos, vamos, Lindsey!
00:59:21Olvidó ajustar el fincho.
00:59:23Lindsay, what happened?
00:59:25Oh, qué pena.
00:59:27Nosotros preferimos llamarlo formación de carácter.
00:59:30Lindsay, ¿te encuentras bien?
00:59:32Estoy bien.
00:59:32Ya, déjenme sola.
00:59:33No, déjala sola.
00:59:40Lindsay, soy Max.
00:59:44¿Estás ahí?
00:59:46Vine a decirte que lo siento.
00:59:51Lamento mucho lo de Amber.
00:59:53¿Lindsey?
01:00:13¡Oigan, chicos!
01:00:15Creo que Lindsay huyó del capamento.
01:00:19¡Hay que encontrarla!
01:00:20Andando.
01:00:21Un momento.
01:00:21Tenemos un partido de softball.
01:00:23Fallamos en los eventos de equitación.
01:00:25Si perdemos, perdemos toda la batalla.
01:00:28Yo iré contigo.
01:00:29Yo también.
01:00:30Sí, yo quiero ir.
01:00:30Espera, Amber.
01:00:31Si no fuera por ti, Lindsay aún seguiría aquí.
01:00:33Lo sé.
01:00:34Por eso quiero acompañarlos.
01:00:35Entonces vamos.
01:00:36Tenemos que llegar al pueblo antes de que sea tarde.
01:00:38Un momento.
01:00:39¿Qué pasa con el juego de softball?
01:00:40Tendrás que arreglártela sin nosotros.
01:00:43¿Qué pasa?
01:00:47¡Suprisa!
01:00:48¡Vamos, rápido!
01:00:54Seis chicos están perdidos.
01:00:56Así es.
01:00:57Ya sabes lo que le hacen a los desertores.
01:01:00Troy, cállate.
01:01:02Disculpen.
01:01:03Soy Helen Scott, la madre de Lindsay Scott.
01:01:05¿Pueden decirme dónde encontrarla?
01:01:07Creo que no es común que un familiar se presente sin anunciarse,
01:01:09pero realmente necesito charlar con ella.
01:01:11Señor Scott, creo que Lindsay también necesita hablar con usted.
01:01:14Vamos a buscarla.
01:01:15¿Pasa algo malo?
01:01:16Hazte cargo de todo.
01:01:18¿Qué sucede?
01:01:22No puedo creerlo.
01:01:23Nuestro entrenador se va.
01:01:26Cállate, Troy.
01:01:29Se fueron seis chicos.
01:01:31¿Qué voy a decirle?
01:01:32Este sí que es un juego, coronel Marf.
01:01:34Sí, así es.
01:01:36Así debe ser.
01:01:39Oigan, ¿saben dónde buscarla en el pueblo?
01:01:42Primero iremos a la estación de autobús.
01:01:44Vamos, me acuerdo.
01:01:58Vamos, de prisa.
01:02:00Vamos, vamos.
01:02:20¿Dónde está el resto del equipo, coronel Marf?
01:02:24Sus filas fueron diezmadas por una epidemia de conjuntivitis.
01:02:50No hay nadie en los jardines.
01:03:06¡Lindsey, espera!
01:03:07Espera.
01:03:08¿Qué hacen aquí?
01:03:09Venimos por ti.
01:03:10¿Por qué?
01:03:12Soy un fraude.
01:03:14Y arruiné la carrera.
01:03:16¿Fraude?
01:03:18¿Por qué no querías decirnos lo de tus padres?
01:03:20Yo sentí lo mismo cuando los míos se divorciaron
01:03:23Y olvídate de la carrera
01:03:24Nos interesa más que vuelvas con nosotros que ganar la batalla
01:03:27Claro, sí
01:03:31Y a mí me interesa llegar a Bakersfield, ¿vienes o no?
01:03:35¡No irá!
01:03:38¿O sí?
01:03:48No
01:03:50Vámonos
01:04:01¿Royer?
01:04:01¿Mamá?
01:04:03Lindsay
01:04:04¿Cielo, te encuentras bien?
01:04:05Sí, estoy bien
01:04:06Mamá, ¿qué haces aquí?
01:04:08Mi amor, te dije que vendría en la carta que te escribí
01:04:12Ah...
01:04:12Creo que no terminé de leerla
01:04:19Lindsay, he pensado mucho en tu llamada
01:04:21Y si quieres volver a casa, por mí está bien
01:04:23Podemos volver hoy
01:04:26Mamá, realmente te agradezco que hayas venido
01:04:29Pero creo que por el resto del verano
01:04:32Quiero quedarme en el campamento con mis amigos
01:04:36¿De acuerdo?
01:04:38¿De acuerdo?
01:04:41¡Bravo, sí!
01:04:43Tenemos un partido que jugar
01:04:45¡Vámonos, rápido!
01:04:51¡Mire, volvieron!
01:04:54¿Qué?
01:04:56Una recuperación milagrosa de la conjuntivitis, ¿no le parece, coronel?
01:04:59Se lo explique luego, señor
01:05:00¡Sí!
01:05:06¡Vamos a ganar!
01:05:10Gracias
01:05:10¡Vamos, nos toca batear!
01:05:12¡Vamos a jugar!
01:05:13¿Y el marcador?
01:05:13Perdemos 11 a 2
01:05:14¡Me encantan los retos!
01:05:26¡Vamos, nos toca batear!
01:05:28¡Vamos, nos toca batear!
01:05:34¡Vamos, nos toca batear!
01:05:40¡Vamos, nos toca batear!
01:05:41¡Vamos, nos toca batear!
01:05:43¡Vamos, nos toca batear!
01:05:43¡Vamos, nos toca batear!
01:05:44¡Vamos, nos toca batear!
01:05:44¡Vamos, nos toca batear!
01:05:45¡Vamos, nos toca batear!
01:05:54It's quite 3.
01:05:55You guys are out.
01:05:56We'll try it.
01:05:56Get down.
01:05:59Who follow?
01:06:012 outs.
01:06:02Max, he's saved.
01:06:03The way to play.
01:06:04Many teams.
01:06:04You can sing it.
01:06:06Let's go.
01:06:06We'll lose the battle for those girls.
01:06:09Come, come, come, come.
01:06:38Max, did you tell me that you were Sagitario?
01:06:41Yes?
01:06:42Tito just said to me your horoscope.
01:06:44He said, he will act heroically in a competition.
01:06:47It's your destiny, Max.
01:06:49Just relax, look at the ball and give it all.
01:07:11Let's go, let's go, let's go.
01:07:16Let's go, let's go.
01:07:24Let's go, let's go.
01:07:32Let's go.
01:07:34Let's go.
01:07:36Let's go.
01:07:37Let's go.
01:07:40Let's go.
01:07:41Let's go.
01:07:42Let's go.
01:07:55Let's go.
01:07:58Oh
01:08:33You are in the game, Max. You are amazing.
01:08:35Yes, Max. You are wonderful today. I want to play with you, Max.
01:08:40Oh, girls, please, excuse me. But I have to talk with Lindsay.
01:08:44Okay. We'll be back.
01:08:45Bye, Max.
01:08:46Bye.
01:08:58¿Podemos hablar un momento?
01:08:59¿Sí?
01:09:01Vaya, ¿el señor Popularidad?
01:09:03Sí. Lindsay, tal vez tienes razón en todo eso de las idas.
01:09:09¿De qué hablas?
01:09:10Bueno, es decir, tal vez duramos ser libres para pasar el tiempo con otras personas esta noche.
01:09:15Es decir, no lo tomes personalmente, pero no estoy listo para tener novia.
01:09:19Max, nosotros no...
01:09:24De acuerdo, Max. No lo tomaré como persona.
01:09:30Frankie, creo que es hora de enfrentarnos a algo.
01:09:35¿Qué?
01:09:37El verano pasado fue fabuloso.
01:09:41Pero este verano es un fracaso.
01:09:45Si te importa más Lindsay de lo que te importo yo...
01:09:50...puedo manejarlo.
01:09:55Tuvimos un lindo verano.
01:10:05Amigo.
01:10:08Amigo.
01:10:11Amigo.
01:10:12Amigo.
01:10:15Amigo.
01:10:22Hola.
01:10:28Amigo.
01:10:29Necesito una pareja.
01:10:31¿Quieres bailar?
01:10:34Fue y que no lo digas.
01:10:38Amigo.
01:10:39So that I don't regret the tears I've spent on you.
01:10:47Disculpa, Max, ¿quieres ponche?
01:10:49Sí.
01:10:53¡Rayos!
01:10:54Eso no.
01:10:56Roger, ¿qué hace un hombre de mundo como tú detrás de una ponchera?
01:10:59Sí, ven a bailar conmigo.
01:11:02Lo siento, señoritas, he cambiado de vida.
01:11:05Soy hombre de una mujer.
01:11:08¿Y esos chicos realmente fueron al pueblo a buscar a una compañera?
01:11:11Así es.
01:11:12Bueno, debo decírselo otra vez. Estoy impresionado.
01:11:14Se arriesgaron a perder la competencia para ayudar a una amiga en apuros.
01:11:18Coronel, está usted haciendo una magnífica labor.
01:11:21Lo intentamos, señor.
01:11:23Si me disculpa, tengo que dar un anuncio.
01:11:37Lo siento.
01:11:39Capista, su atención, por favor.
01:11:42Bueno, ha llegado el momento de anunciar al ganador del premio al compañero de cabaña más valioso.
01:11:48Gracias, mire.
01:11:49Es un gran placer entregárselo al miembro del equipo responsable de la victoria de Tulipán A y Psicomoro B.
01:11:56Y el ganador es, eh...
01:11:59Max Blocky.
01:12:01Max, Piki.
01:12:03¡Locky!
01:12:08¿Qué es lo que te mencionas, Max?
01:12:11¡Max Blocky!
01:12:15¡Hola, hola!
01:12:16¡Hola a todos!
01:12:18En nombre de la Asociación de Campamentos de América, me complace en otorgar a Kuka Munga, nuestro sello oficial de
01:12:26acreditación.
01:12:29¡Felicidades!
01:12:32¡Felicidades, lo ganaste!
01:12:37¡Felicidades, señor!
01:12:38¡Gracias!
01:12:39¡Gracias!
01:12:39¡Gracias!
01:12:43¡Felicidades, señor!
01:12:45Cuando se ven en los campamentos, pongan las cabañas sobre las cuadras.
01:12:49Recuerden que Kuka Munga y Shuaí significa que si tienes tú.
01:12:55Así que recuerden y agradezcan los maravillosos nuevos amigos que han hecho.
01:12:59Y la emoción de la batalla de las cabañas, la alegría del baile de la victoria.
01:13:03Ven acá, coronel.
01:13:04Hay que celebrar el sello.
01:13:07Es todo, amigos.
01:13:09Apaguen la luz.
01:13:21¡Gracias!
01:13:24¡Gracias!
01:13:30¡Gracias!
01:13:31KUKAMANGA
Comments

Recommended