- 5 hours ago
Flower of Evil (2023) Episode 9 (English Sub) [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Fifteen
00:00:09즐거움에 끝쳤다. TVN
00:00:30TVN
00:00:47뭔데? 뭐야, 왜 이렇게 들어가야 되는데?
00:00:52잠깐만
00:00:54어, 턱, 턱 조심해.
00:00:56아
00:01:06자
00:01:07봐도 돼?
00:01:10응
00:01:19너무 예쁘다
00:01:23나 너무 좋아. 자기 언제 이렇게 꾸몄어?
00:01:28아가야, 너도 좋지?
00:01:34찬다
00:01:36자기도 만져봐
00:01:43느껴져?
00:01:52자기는 매번 그렇게 놀라더라.
00:01:56이상해. 살아있는 게 네 몸속에 있다고 생각하니까.
00:02:03사실 나도 적응이 안 돼. 우리 애기한테 한마디 해줘. 우리 집에 이사 온 기념으로.
00:02:13어
00:02:14어
00:02:24뭘 목까지 가다듬어.
00:02:28청각기관이 발달할 시기라 신경 쓰인단 말이야.
00:02:30네, 준비되면 하세요, 선생님.
00:02:45우리 새 집으로 이사 왔어. 네 방 벽지는 노란색으로 정했는데 마음에 들었으면 좋겠다.
00:02:59맘에 들 거야.
00:03:09밥 먹자. 네가 좋아하는 보쌈 해놨어.
00:03:16굴보쌈이네?
00:03:18응, 굴보쌈.
00:03:20내가 보쌈 먹고 싶어하는지 어떻게 알았어?
00:03:23진짜 귀신 같아.
00:03:26먹고 싶을 때가 됐더라고.
00:03:29근데 매번 나만 받는 것 같아.
00:03:32자긴 나한테 뭐 받고 싶은 선물 없어?
00:03:39있어.
00:03:40있어.
00:03:51지원아.
00:03:53여긴 웬일이야?
00:03:56어떻게 여기서 만나?
00:03:58응.
00:04:00난 김 기자님 좀 도와드리고 있었어.
00:04:04금속공유어로서의 도민석이 궁금하시다고 해서.
00:04:09기자님 웃기다.
00:04:11제 남편이랑 있으면서 뭘 그렇게 숨겨요.
00:04:14어차피 내 귀에 다 들어올 텐데.
00:04:17기자님.
00:04:19우리 비밀모임이었어요?
00:04:23몰랐네요.
00:04:26그러게요.
00:04:27내가 왜 그랬을까.
00:04:31들어가서 같이 얘기해도 되죠?
00:04:47들어가서 같이 얘기해도 되죠?
00:04:50누구?
00:04:55차지원 형사님 아니세요?
00:04:57어떻게 여기서 뵙네요.
00:05:02잘 지내셨죠?
00:05:04누구시더라?
00:05:07네?
00:05:09아...
00:05:10저...
00:05:12전에 박경친 사건 때문에 저 찾아오셨었는데.
00:05:20요즘 경찰은 상상력으로 수사하시나 봐요?
00:05:25도혜수 씨?
00:05:27맞아요.
00:05:30그때랑 분위기가 너무 달라서 순간 못 알아봤어요.
00:05:36그땐 저한테 좀 냉정하셨잖아요.
00:05:40협조도 잘 안 해주시고.
00:05:43아...
00:05:44그땐...
00:05:48죄송했어요.
00:05:50아니에요. 무슨 사과까지.
00:05:54기자님은 뭐 대단한 기사 준비하시나 봐요?
00:05:56우리 남편에
00:05:59도혜수 씨까지.
00:06:01아, 백기성 씨는 오늘 여기서 처음 뵀어요.
00:06:08아, 저 뭐...
00:06:12김무진 기자요.
00:06:14서로 인연이 있어서요.
00:06:15어릴 때부터 친구거든요.
00:06:17혹시 공범 찾는 데 도움이 될까 하고.
00:06:25저 여기 취조하러 온 거 아니에요.
00:06:29네?
00:06:30굳이 설명 안 하셔도 돼요.
00:06:34아...
00:06:35네.
00:06:41저게 다 뭐예요?
00:06:54지원이한테 커피 좀 줘.
00:06:56안 씹혀나갔던 달콤한 걸로.
00:07:15더?
00:07:19무슨 의미지?
00:07:23지원아.
00:07:30혹시...
00:07:31내가 기자님을 도와드리는 게 경찰 수사에 방해가 되는 거야?
00:07:36아니야.
00:07:37기자님은 기자님 일을 하는 건데.
00:07:41자, 자, 자, 자. 커피 한 잔씩 하세요.
00:07:45자, 우리 차영사님.
00:07:47안 그래도 달달한 커피 땡겼는데 어떻게 알고.
00:07:50아휴, 센스.
00:07:52나는 이런 거는 그냥 타고난 거 같아.
00:07:57우리 상부상조예요.
00:08:01기자님도 어차피 공범 찾고 있잖아요.
00:08:07아...
00:08:08내가 무슨 도움이 될란가.
00:08:11이거...
00:08:12덫이 무슨 뜻이에요?
00:08:16어...
00:08:17별거 아닌데.
00:08:20도민석이 덫을 좋아했대요.
00:08:23그래서 피해자들 납치할 때도 덫을 이용하지 않았을까 하는...
00:08:33도예수 씨 생각입니다.
00:08:36제 생각이에요. 제 생각.
00:08:41아, 기자님.
00:08:43아까 저한테 물어보셨던 거요.
00:08:45그거...
00:08:46차영사님한테도 좀 물어보세요.
00:08:49내가 뭘 물어봤죠, 백희성 씨?
00:08:54음성파일이요.
00:08:56음성파일?
00:09:00아, 그거!
00:09:12여보.
00:09:14면봉.
00:09:15어, 어.
00:09:25어...
00:09:40어...
00:09:41Oh
00:09:51What are you doing?
00:09:53He is calling you.
00:10:00He is my mom here.
00:10:04My mom, I will tell you.
00:10:15Ah
00:10:16Anyway
00:10:20Me
00:10:27Oh
00:10:28Oh
00:10:44Oh
00:10:46Is that the person...
00:10:48Huh?
00:10:50What do you think?
00:10:55What do you mean?
00:11:00The person...
00:11:04The person...
00:11:11Yeah, I got him!
00:11:13I got him!
00:11:16I got him!
00:11:26I got him!
00:11:30I got him!
00:11:33Listen to me,
00:11:33what a girl is saying.
00:11:34What is he going to die?
00:11:35He doesn't know anything.
00:11:42What?
00:11:42It's not.
00:11:43It's not.
00:11:46It's not.
00:11:48It's not.
00:11:49It's not.
00:11:49It's not.
00:11:50It's not.
00:11:51What do you think, then?
00:11:57I don't know.
00:11:58I don't know.
00:12:00I don't know.
00:12:01I'm going to say it's a little bit.
00:12:03I'm going to say it's a little bit.
00:12:07But.
00:12:09It's not.
00:12:10There are a lot of information about the police station.
00:12:12It's not a fault that they should do.
00:12:15It's not a fault about the police station.
00:12:18Do you have to be able to see it?
00:12:29I don't know.
00:12:32You can see it.
00:12:32I'm going to go there.
00:12:33I'll go there.
00:12:34I'm going to go there.
00:12:35I'm going to go there.
00:12:38I hope you will be able to get your help.
00:12:46It's all right.
00:12:49It's all right.
00:12:49It's not that you are.
00:12:56No.
00:13:01It's not that you are not.
00:13:03How do you believe?
00:13:05I know your story.
00:13:06I'm not a person like that.
00:13:10So, I know you're not a person.
00:13:11I know your story.
00:13:13I was a bit different.
00:13:17I love to see my story.
00:13:22I was a little bit more.
00:13:29I was wondering if I was a woman.
00:13:31I think it was a good thing to do with him.
00:13:35I think it was a good thing to do with him.
00:13:42I just saw a picture of him.
00:13:45He said that he was wrong.
00:13:49He wanted to kill him,
00:13:51but he had to kill him.
00:13:56That's not what he said.
00:13:59No one is just a joke.
00:14:00Who is he?
00:14:03It's a good thing.
00:14:06He's a good thing.
00:14:10Is he a good guy?
00:14:13Yes.
00:14:16Why do you want to do this?
00:14:19I'm going to ask him why.
00:14:24Why?
00:14:27How can I tell you what I can tell you?
00:14:30What kind of mind can I tell you what I can tell you?
00:14:34Why don't you tell me?
00:14:37Do예수 씨.
00:14:40Do예수 씨.
00:14:41Do예수 씨.
00:14:50Do예수 씨.
00:14:52네.
00:14:56정서님이 알았으면 해요.
00:14:59제가 한 일.
00:15:02변수가 하지 않은 일.
00:15:05무슨 뜻이에요?
00:15:08사실은 가견문.
00:15:16죄송합니다.
00:15:18아, 진짜.
00:15:21이게 얼마짜리인 줄 알고.
00:15:24아세요, 백기성 씨.
00:15:27죄송합니다.
00:15:28제가 이 손이 미끄러져서.
00:15:30아니, 먹으라고 준 걸 왜 안 먹으세요, 백기성 씨.
00:15:33이게 최재사약인데.
00:15:35너무 죄송해서 제가 몸들 바를 모르겠네요, 기자님.
00:15:39됐고요.
00:15:40이제 그만 좀 다들 좀 돌아가 주세요, 네?
00:15:44저 지금 혼자 있고 싶어요.
00:15:48하나, 둘, 셋, 셋, 넌.
00:16:00하나, 둘, 셋, 셋, 넌.
00:16:01셋, 넌.
00:16:03어.
00:16:10미안해.
00:16:11뭐까?
00:16:13김 기자님도 없는 거.
00:16:14미리 말 안해서.
00:16:16부부라고 모든 걸 다 말할 필요는 없어.
00:16:18It's okay.
00:16:24You're not saying anything about it.
00:16:31You're going to go. I've been waiting for you.
00:16:34Oh.
00:16:41Did you really talk to 차영선?
00:16:42Do you really talk to us?
00:16:44Oh, I want to see you.
00:16:48What?
00:16:50I'm sure you have it.
00:16:52I can't remember your memory.
00:16:55I can't remember your memory.
00:16:57I'm going to help you.
00:17:01I'm going to get it.
00:17:03Then?
00:17:04I don't want to help you.
00:17:09I don't want to help you.
00:17:15Are you going to play with me?
00:17:18Like that?
00:17:24I...
00:17:26If I need you, I'll have to do that
00:17:31I'll have to do that
00:17:33I'll have to do that
00:17:34I'll have to do that
00:17:37I'll have to do that
00:17:40What?
00:17:45I'll have to go
00:18:15I'll have to do that
00:18:17I'll have to do that
00:18:17I'll have to do that
00:18:18I'll have to do that
00:18:22If I can do that
00:18:28I'll have to do that
00:18:30I'll have to do that
00:18:37I'll have to do that
00:19:15I'll have to do that
00:19:15I'll have to do that
00:19:15I'll have to do that
00:19:17I'll have to do that
00:19:18I'll have to do that
00:19:26I'll have to do that
00:19:27I'll have to do that
00:19:29I'll have to do that
00:19:30No, you're going to have to do that
00:20:03I'll be able to meet the film by the film.
00:20:05I'll be able to meet the guy with the guy.
00:20:12I saw the guy who saw the guy?
00:20:20I'm sorry!
00:20:25I'm sorry, okay?
00:20:27Are you okay?
00:20:27Yes.
00:20:33But...
00:20:34Where is the bag?
00:20:37It's in the office.
00:20:40I used to wash my hands in the 화장실.
00:20:44You haven't seen it.
00:20:46If you take it away, it's awkward and uncomfortable.
00:20:48I said, but I have to take it away.
00:20:51I'm going to get it.
00:20:58What?
00:20:59Is it?
00:20:59Oh?
00:21:06You didn't forget to take it away.
00:21:09You didn't forget to take it away?
00:21:11We had a party.
00:21:13You're so excited.
00:21:15You're so excited.
00:21:16You're so excited.
00:21:18Um.
00:21:27It's a miracle.
00:21:28It's a miracle.
00:21:35It's a miracle.
00:21:52It's a miracle.
00:21:55You don't have to worry about it, you don't have to worry about it.
00:22:00Your father has all been solved.
00:22:05I didn't have a phone call, I didn't have a phone call, but I didn't have a phone call.
00:22:19Are you busy?
00:22:25It's more than me.
00:22:29It's more than me.
00:22:36There's no such thing in the world.
00:22:44You don't have a phone call.
00:22:45Call us.
00:22:48It's more than me.
00:23:02You don't have a phone call.
00:23:06You don't have a phone call.
00:23:07You don't have a phone call.
00:23:10You don't have a phone call.
00:23:13You don't have a phone call.
00:23:16You don't have a phone call.
00:23:27You don't have a phone call.
00:23:28You don't have a phone call.
00:23:30It's more than me, yeah.
00:23:36Let's see where I'm at.
00:23:43Say hi, I have a phone call.
00:23:46I'm at last time.
00:23:47Mom!
00:24:27Mom!
00:24:28Mom!
00:24:30맛있는 음식이 준비됐습니다.
00:24:33Mom!
00:24:34축하해!
00:24:34많이 먹어!
00:24:35맛있겠다!
00:24:38Mom!
00:24:39자 은혜도 먹자!
00:24:42은혜가 좋아하는 새우!
00:24:49이거도 약발이 떨어졌나?
00:24:51옛날처럼 좋아하지 않네?
00:24:53아니야.
00:24:54좋아.
00:24:57너무 좋은데
00:25:00자기가 그동안 고생이 많았겠구나
00:25:03하는 생각이 들어서
00:25:06내가 좋아서 하는 건데 무슨 고생이야.
00:25:10은혜가 좀 세워줄까?
00:25:12네.
00:25:12응.
00:25:15아이고 잘 먹네.
00:25:17응.
00:25:19내가 보고 싶은 것만 보여주려고.
00:25:24얼마나 고생이 많았겠어.
00:25:30고맙다고.
00:25:35새삼스럽게 고맙겨.
00:25:38새우 또 까주세요.
00:25:40우리 은혜는 꼭 필요할 때만 꼭 존댓말하더라.
00:25:44응?
00:25:50너 그 사람 사랑해?
00:25:57아니.
00:26:01단 한순간도 그렇게 생각해 본 적 없어.
00:26:15네 실장님.
00:26:18음원 분석 결과 나왔어요?
00:26:20아 이거 잡음을 제거하고 안 들리던 신호를 잡아서 증폭해 봤거든요.
00:26:26네.
00:26:28네 알겠습니다.
00:26:32성문 분석 결과 나오면 이메일로 보내주시고요.
00:26:36수고하세요.
00:26:43수고하세요.
00:26:44아까 김무진 기자가 부탁한 거?
00:26:48응.
00:26:49어.
00:26:53혹시 어떤 소린지 알아냈대?
00:26:58아니 그런 건 알 수가 없대.
00:27:01응.
00:27:02그렇구나.
00:27:06근데 잡음을 제거해서
00:27:10또 다른 남자 목소리를 잡아냈대.
00:27:13좋아.
00:27:32이게 무슨 말인지 알겠어?
00:27:49I don't know.
00:27:57I don't know.
00:28:27I don't know.
00:29:04I don't know.
00:29:34I don't know.
00:29:44I don't know.
00:30:13I don't know.
00:30:15I don't know.
00:30:23I don't know.
00:30:34I don't know.
00:30:38I don't know.
00:30:39I don't know.
00:30:43I don't know.
00:31:14I don't know.
00:31:15I don't know.
00:31:32I don't know.
00:31:34I don't know.
00:31:36I don't know.
00:31:36I don't know.
00:31:47I don't know.
00:31:51I don't know.
00:32:03I don't know.
00:32:05I don't know.
00:32:08I don't know.
00:32:11I don't know.
00:32:14I don't know.
00:32:18I don't know.
00:32:19I don't know.
00:32:22I don't know.
00:32:24I don't know.
00:32:37I don't know.
00:32:40I don't know.
00:32:42I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:32:47Why?
00:32:53It's because it's because I'm sorry.
00:33:00If I'm sorry, I'm sorry.
00:33:03Why are you crying?
00:33:08You don't know why.
00:33:09You don't know what to do.
00:33:10You don't understand what to do.
00:33:16I will be coming out of you.
00:33:21I don't understand what you're going to do now.
00:33:23I will not understand you.
00:33:27I will not understand you.
00:33:30I will not understand you.
00:33:41I will not understand you.
00:33:46I will not understand you.
00:33:47I will not understand you.
00:33:52I will not understand you.
00:33:57I will not understand you.
00:33:58Don't you say it.
00:33:59You are the one I want.
00:34:21I will understand you.
00:34:22Jeohan.
00:34:23I have read it.
00:34:25I'll let you know.
00:34:27What's important to you?
00:34:32Where are you going to make your daughter's first look?
00:34:35The public and his brother's face in the face.
00:34:39The face of the face of the face.
00:34:43I can't believe it.
00:34:45You're responsible for what you need to do.
00:34:46You could have a choice you're gonna do.
00:34:51You'd be a mistake for your brother.
00:34:55I'll be wrong with you.
00:34:58I'll be wrong with you, too.
00:34:59Not to see my brother's house at this time.
00:35:04I don't know if this guy is the last chance.
00:35:07I believe that.
00:35:08But, I don't know anything.
00:35:16It's just a matter of time.
00:35:19You don't have to do anything like that.
00:35:24I understand.
00:35:28I don't know how many things have happened to you.
00:35:33I'm so sorry.
00:35:46I don't know how many things have happened to you.
00:35:53It's not a matter of time.
00:35:55It's not a matter of time.
00:35:56It's not a matter of time.
00:36:05It's not a matter of time.
00:36:08It's not a matter of time.
00:36:12It's not a matter of time.
00:36:44It's not a matter of time.
00:36:48It's not a matter of time.
00:36:50It's not a matter of time.
00:36:58What are you doing?
00:36:59It's not a matter of time.
00:37:05It's not a matter of time.
00:37:17It's not a matter of time.
00:37:23It's not a matter of time.
00:37:26It's not a matter of time.
00:37:27It's not a matter.
00:37:29It's a matter of time.
00:37:32It's not away from your parent.
00:37:35It's not bad.
00:37:36It's not bad to be human.
00:37:37You love me.
00:37:38I love you.
00:37:39I love you.
00:37:40I love you.
00:37:41I love you.
00:37:42I love you.
00:37:44I love you.
00:37:45I love you.
00:37:48And then, you'll have a problem.
00:37:48Your husband will be fine.
00:37:51What's wrong?
00:37:53I was just a little bit.
00:37:55What's wrong?
00:37:55What's wrong?
00:37:56This is a thing.
00:37:57You're going to live like this.
00:38:00Right.
00:38:06I'm not alone.
00:38:07The gift of the gift is...
00:38:14...the gift is a gift.
00:38:16What?
00:38:17The gift of the gift is...
00:38:20...the gift is a gift.
00:38:22It's a gift.
00:38:27What are you doing with a gun?
00:38:32So you're really important to him.
00:38:36He's a huge person to be a big man.
00:38:37Yes.
00:38:40It's important.
00:38:42No.
00:38:43It's important to him.
00:38:48What a huge difference is that it's important to him.
00:38:57It's important to him.
00:38:59It's important to him.
00:39:04It's a lot of pain.
00:39:18I'll go now.
00:39:19Where are you going?
00:39:22I think you can find the place where you can find the sound.
00:39:26You can find the sound of the sound.
00:39:27I'm going to get back to it.
00:39:29I was just going to hang out there.
00:39:29What's happened there?
00:39:34I'm going to hang out.
00:39:40I'll hang out with you guys.
00:39:43You stay away from me.
00:39:49Our young man is not a thing
00:39:56We're not going to do this
00:40:06What?
00:40:10We're not going to date
00:40:12We're not going to eat
00:40:14We're not going to eat
00:40:15We're not going to eat
00:40:19Or maybe I'll have a drink for a while.
00:40:23Oh, my God.
00:40:25What?
00:40:27I'll go home.
00:40:30Um?
00:41:49더출 놓자고?
00:41:52정미숙이 가출한 3일간 통화를 했던 참고인들입니다.
00:41:55정미숙은 일자리를 찾기 위해 전화를 했고
00:41:58그 과정에서 가출 상태라는 정보가 노출됐을 거예요.
00:42:02이 중에 누가 정미숙한테 미끼를 던졌는지
00:42:04우리도 미끼를 던져보자고요.
00:42:06우리가 던질 수 있는 미끼가 뭔데요?
00:42:12나.
00:42:13네?
00:42:16제가 정미숙이 돼볼게요.
00:42:20함정수사는 적법성 문제가 있습니다.
00:42:23계속 범죄를 저지르고 있다면 적법하죠.
00:42:27좋아.
00:42:28무슨 얘기인지 알겠어.
00:42:31팀장님, 난 찬성이요.
00:42:32뭐, 우리가 손해볼 거 없잖아요.
00:42:35미처의 본전 아닙니까?
00:42:47일단 선불폰 하나 사줘.
00:43:05나 진짜 괜찮은데, 그냥 가도 되는데.
00:43:10그래?
00:43:11그냥 갈래?
00:43:13아니.
00:43:14뭐, 뭐, 뭐, 뭐.
00:43:19Come on.
00:43:46I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:43:53I'm not here.
00:43:57The Minimalist?
00:43:59It's a kind of a new feeling.
00:44:04It's not dark.
00:44:06I'll turn it on.
00:44:08I'll turn it on.
00:44:16I'll turn it on.
00:44:19I didn't turn it on.
00:44:21I don't know what to do.
00:44:29I don't know what to do.
00:44:41I have a lot of time.
00:44:44I don't know.
00:44:47I don't know.
00:44:48I don't know.
00:44:49You don't know.
00:44:50T 쉬지.
00:44:53You don't know if you ever want to do it.
00:44:56Yeah.
00:44:59I don't know.
00:45:01I am a lazy person.
00:45:06I don't know.
00:45:08I can't be okay.
00:45:16You're late.
00:45:18I don't know.
00:47:23Have you come to see me?
00:47:26Yes.
00:47:29When I was young, I came to my father.
00:47:31I don't have a difference.
00:47:34What do you want?
00:47:38Yeah.
00:47:42Yes.
00:49:10You can take his phone.
00:49:16If you take a phone.
00:49:18Can I ask you a question?
00:49:19Yes.
00:49:20Let's go.
00:49:52I'm always looking for good materials to find good materials.
00:49:57The material is always the father to find it.
00:50:04There are dangerous materials to find it.
00:50:08What?
00:50:13If I show you, I'll show you what I can.
00:50:17You're curious about it.
00:50:19Show me.
00:50:22Your face and your hand will be closer.
00:50:31I'll do it.
00:50:47.
00:50:47.
00:50:47.
00:50:47.
00:50:47.
00:50:47.
00:50:47.
00:50:54.
00:50:55.
00:50:58.
00:51:00.
00:51:02.
00:51:16It's a woman's name, but you skip it.
00:51:20My father's name is Sun Jin.
00:51:23The name is Sun Jin.
00:51:24Oh, really?
00:51:26Shut up.
00:51:28That's why I called you for the job.
00:51:31Ah, you looked at your phone.
00:51:35But I'm going to get a phone call, but it's okay?
00:51:38Oh, that's it.
00:51:40I don't worry about it.
00:51:41It doesn't matter.
00:51:49Why...
00:51:50Why are you...
00:51:52Why are you...
00:51:53I didn't know that you were the voice...
00:51:56You really didn't know?
00:52:02You know...
00:52:04You know...
00:52:06You know...
00:52:06You know...
00:52:08I don't know.
00:52:16Do-min-sok's work, and do-min-sok's work, and do-min-sok's work?
00:52:22He's a special friend. But do-min-sok's work?
00:52:27I don't know.
00:52:29Then who knows?
00:52:32Then what are you doing?
00:52:35Do you really need a drink?
00:52:38Huh?
00:52:46Ah!
00:53:09What are you doing?
00:53:11I don't know anything else.
00:53:13Say it.
00:53:15Are you able to solve this situation?
00:53:20Where are you?
00:53:23It's a hotel near the 용산역.
00:53:26What's the name?
00:53:30Wait a minute.
00:53:35Here's the Happy World.
00:53:37I'll go.
00:53:38I think it'll be a long time.
00:53:41You're going to come here?
00:53:50What?
00:53:54What?
00:53:55What?
00:53:57What?
00:54:05What?
00:54:08What?
00:54:18What?
00:54:20What?
00:54:22What?
00:54:26What?
00:54:31What?
00:54:32What?
00:54:36What?
00:54:39What?
00:54:40What?
00:54:41What?
00:54:42What?
00:54:43What?
00:54:45It's a long time.
00:54:47If you turn on TV,
00:54:49you can't turn on your phone.
00:54:52If you don't like it,
00:54:53you can't do it.
00:54:54Oh, that's so small.
00:54:59Let's go.
00:55:07It's all it?
00:55:09You can't sell it.
00:55:12Later, I'll take care of you.
00:55:16I'll always take care of you.
00:55:18I'll always take care of you.
00:55:22Say hi.
00:55:30Sir, that's what I'm talking about.
00:55:34What are you doing?
00:55:35What are you doing?
00:55:39Are you doing this?
00:55:45Are you...
00:55:46Who are you?
00:56:11I'm sorry.
00:56:13Oh...
00:56:14Issa!
00:56:16You...
00:56:16Why are you doing this?
00:56:17Oh
00:56:47Oh
00:57:18Oh
00:57:48Oh
00:57:48Oh
00:57:48Oh
00:57:48Oh
00:57:48Oh
00:57:49Oh
00:57:49Oh
00:57:49Oh
00:57:50Oh
00:58:13Oh
00:58:14야 낮에 몰랐는데 진짜 높다 여기
00:58:20뭐해 문 안 열고
00:58:26형광등 갈아야지
00:58:40도민석이 아들이라고?
00:58:44내가 그걸 어떻게 믿을까?
00:58:47내가 그 술집을 어떻게 찾았겠어?
00:58:51아버지가 날 데리고 갔으니까
00:58:58도민석이가 가게 올 때마다 항상 시키는 소리 있었는데
00:59:02알고 있나?
00:59:08아버지는 술을 주문하지 않았어
00:59:12예약했다고만 말했지
00:59:27닮았네
00:59:29닮았네
00:59:30앉아
00:59:31예약
00:59:37그러나 당신은
00:59:41누구길래 아버지 공범까지 알고 있어?
00:59:45그 질문은
00:59:46그 질문은 선을 넘었어?
00:59:50너
00:59:52사람 중이고 수배 중이라면서?
00:59:57나도 뉴스는 봐
01:00:00그럼 내가 왜 그놈을 찾는지도
01:00:03잘 알겠네
01:00:05뉴스 본다며
01:00:09날 엿매겼으니까
01:00:11그 보답은 해줘야지
01:00:16그 놈이 어떤 놈인줄 알고?
01:00:23겁대가리가 없네
01:00:30그 얘기 그 놈한테 그대로 해줘
01:00:34겁대가리 없이 누굴 건드렸는지
01:00:41그래
01:00:42이게 봐
01:00:45아
01:00:46야 이거 무슨
01:00:48미친놈들 사이에 껴서 이거 피곤하네
01:00:52자기는 덜 미친 것처럼 말하네
01:00:55나?
01:00:57난 그냥 장사꾼
01:00:59사고 팔고
01:01:01남기면 끝
01:01:06So, what do you want to do?
01:01:08So, what do you want to do?
01:01:10What do you want to do?
01:01:14What do you want to do?
01:01:20I don't want to do it.
01:01:21When I was in college, I had contact with my family.
01:01:25I don't know if I died or died or died.
01:01:30How hard it was?
01:01:33Can I get a lot of money?
01:01:35If you want to pay a lot of money,
01:01:38you'll have to pay a lot of money.
01:01:41I don't know.
01:01:46It's a legal deal.
01:01:49It's not a real deal.
01:01:52You can go to the約束,
01:01:53and you can send me money.
01:01:57The two people are in the area.
01:01:59They are in the area.
01:02:00You can go to the hotel room.
01:02:03Go.
01:02:04Go.
01:02:07Go.
01:02:07Go.
01:02:15What is the deal?
01:02:18But you have to pay a lot.
01:02:18What money are you doing?
01:02:21Just saying you'll work.
01:02:25All the ideas.
01:02:27And then, did you give it to your manager?
01:02:32You need to pay a lot?
01:02:33They are well recently.
01:02:33How much?
01:02:33You are good for the guy.
01:02:36How much?
01:02:37Here you go
01:02:44You're going to pay for your money
01:02:47You don't pay for your money
01:02:50But you're not a lawyer
01:02:52You're not a lawyer?
01:02:56Why?
01:02:58Do you want to ask me what you want?
01:02:59Who wants you to take care of yourself?
01:03:01You should not have to work at someone's job
01:03:05Who has no success to his private team
01:03:10What?
01:03:12You had a lawyer
01:03:13You were a lawyer
01:03:16What?
01:03:17A lawyer
01:03:25What are you doing?
01:03:27Me?
01:03:29My name is John Meezy.
01:03:35I'm here.
01:03:45You're a person.
01:03:47You're a fool.
01:03:48He's a fool.
01:04:07Come on!
01:04:08Oh?
01:04:09Oh!
01:04:10Oh, hold on!
01:04:11Hold on.
01:04:12Don't get away from the top.
01:04:14Oh, Oh, Jalas, Jalas, Jalas, Jalas, Jalas.
01:04:18Come on!
01:04:19No, Come on.
01:04:20Come on, Jalas, Jalas.
01:04:22You're just going to get out of here.
01:04:25Come on.
01:04:26Let's go.
01:04:38Let's go.
01:04:50You're going to be a good job?
01:05:00I'm worried about you.
01:05:02I'm worried about you.
01:05:03What do you think about you?
01:05:05What do you think about you?
01:05:08What do you think about you?
01:05:14Well...
01:05:15I don't know how long it is.
01:05:20Right, right.
01:05:22I don't know how long it is.
01:05:24You can't kill me.
01:05:26You can't kill me.
01:05:29You can't kill me.
01:05:33That's...
01:05:35That's what he told me about you.
01:05:39What do you mean?
01:05:43That's what I called you.
01:05:48Don't let me know if you're just trying to kill me.
01:05:58Don't let me know how long it is.
01:06:01Do you know how long it is?
01:06:03I want you to buy you just.
01:06:14How long is that you can buy you?
01:06:21I'll kill you.
01:06:24Maureen, Are you sure you have a combination of your own money?
01:06:26What didn't you do your own money?
01:06:28You're a bad guy.
01:06:29Really, you almost got to sell it.
01:06:31I know that you have a decision.
01:06:34It's my responsibility.
01:06:36What is it?
01:06:37This is your case?
01:06:39What's going on, how did you kill him?
01:06:39Why won't you Moss.
01:06:41.
01:06:43beautiful
01:06:51you
01:06:53how
01:06:54this
01:06:54a
01:06:54i
01:06:56I'm in the hospital, I'm going to go to the hospital.
01:07:00I'm going to go to the hospital, but I don't have to worry about the hospital.
01:07:16I'm going to go!
01:07:27Oh, God.
01:07:57기분 좀 괜찮아?
01:08:00아침 안 먹고 갔더라.
01:08:03뭐 갖고 싶은 거 없어?
01:08:08우리 같이 운동 시작해볼까?
01:08:12뭐 좀 챙겨 먹었어?
01:08:15지원아.
01:08:19지원아.
01:08:21가슴이 답답해.
01:08:24너랑 얘기하고 싶어.
01:08:28시간이 빨리 흘렀으면 좋겠어.
01:08:32시간이 빨리 흘러서
01:08:34너와 나의 기억이
01:08:37완전히 같아졌으면 좋겠다.
01:08:41그래서 내가
01:08:42너처럼 생각하고
01:08:45느낄 수 있다면 좋겠어.
01:08:47나의 기억이 없어.
01:08:52내 맨날 나만 받는 것 같아.
01:08:55자기 나한테 뭐 받고 싶은 선물 없어?
01:08:59있어.
01:09:02뭔데?
01:09:11변하지 마.
01:09:14지금처럼 계속 이렇게 날 봐주면 돼.
01:09:20너만 날 믿어주면 돼.
01:09:24그건 너무 쉽잖아.
01:09:26그럼 난 평생 너를 위해서만 살 거야.
01:09:41하고 싶어.
01:10:05도민석이라고 생각하면 너한테 이러면 안 되는데.
01:10:07뭐 어쩌겠니?
01:10:08도민석엔 죽었고.
01:10:10그놈은 사랑했는데.
01:10:12나한테 이래도 돼?
01:10:14아니 마음은 아파.
01:10:17한숨 푹 자고 나면 네가 그렇게 보고 싶어하는 놈 앞에 던져줄게.
01:10:24막 잡아봐.
01:10:27야 해봐.
01:10:29야.
01:10:30가만히 있어라.
01:10:33야.
01:10:35야.
01:10:37야.
01:10:39야.
01:10:43야.
01:10:45야.
01:10:46야.
01:10:47야.
01:10:48야.
01:10:49야.
01:10:55야.
01:11:04야.
01:11:11야.
01:11:23You're a human being, you're a man.
01:11:26You didn't hear me?
01:11:28I didn't hear you.
01:11:28You didn't hear me.
01:11:30I didn't hear you.
01:11:32But what's this?
01:11:35What do you mean?
01:11:59Bye-bye.
01:12:14I want you to hear your voice.
01:12:19I want you to hear your voice.
01:12:23There...
01:12:27I was just a little tired.
01:12:31But I didn't think it was so much.
01:12:38Are you busy?
01:12:43Yes?
01:12:45You're busy.
01:12:48Yes.
01:12:52Yes.
01:13:02You just need me to understand yourself.
01:13:12Now, from...
01:13:15Yes.
01:13:16No, I'll answer you.
01:13:20Can I answer all of you?
01:13:28You need help?
01:13:32No.
01:13:35You need help?
01:13:36Can I help you?
01:13:39No.
01:13:45I'll go for a while.
01:13:48I want you to go for a while.
01:13:54I want you to go for a while.
01:14:00I want you to go for a while.
01:14:04Yeah.
01:14:04I want you to go for a while.
01:14:09Fires bonding, haze memories
01:14:14자꾸만 나를 이끄는 걸
01:14:19평범했었던 나의 일상이
01:14:24이제 조금씩
01:14:27It's interesting
01:14:28일 속에 내 모습을
01:14:34늘 기분 싫지는 않아
01:14:39거래는 내일 밤 자정부터
01:14:41일단 사무실로 현금 1억 가지고 마
01:14:43만만치 않은 놈이야
01:14:45네가 깨어난 걸 알게 되면 거슬릴 거야
01:14:48우리
01:14:49도연수도 한꺼번에 잡는 거죠?
01:14:51돈이 필요합니다
01:14:53현금으로 1억여
01:14:54연주시 연세살인 사건에 공봉을 찾을 수 있을 것 같아서요
01:14:57난
01:14:58괜찮은 사람이 되고 싶어
01:15:00너한테
01:15:01연주시 연세살인 사건에 대한
01:15:03중요한 제보가 있습니다
01:15:05전화하신 분은 누구시죠?
Comments