Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Miss King (2025) Episode 2 (English Sub) [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:13Thank you so much for joining us, and we'll see you next time.
00:16Thank you so much for joining us.
00:44Oh, my gosh.
00:47What?
00:50Why are they paying for living time?
00:51How long have you been able to earn money?
01:43I'm going to kill you.
02:19Oh, my God.
02:21Oh, my God.
02:23It's beautiful.
02:25I love you.
02:35If you're here, it's light.
02:53I love you.
02:55I love you.
03:05I love you.
03:11I love you.
03:12I love you.
03:35I love you.
04:04I love you.
04:09I'm sorry.
04:11Sorry.
04:12I'm sorry.
04:37I love you.
04:40I love you.
04:41I love you.
04:48Just...ไน…็•™็พŽใ•ใ‚“ใ€ใ†ใกใงๅƒใ„ใฆไฝ•ๅนดใซใชใ‚‹
04:57?3ๅนดใจใกใ‚‡ใฃใจใงใ™ใ€‚ไป•ไบ‹ๆฅฝใ—ใ„?
05:08ๅฅ‘็ด„ๆ›ดๆ–ฐใฎใ“ใจใงใ™ใ‹?ไน…็•™็พŽใ•ใ‚“ใฃใฆๆ™‚ใ€…ๅฆ™ใซๅฏŸใ—ใŒใ„ใ„ใ‚ˆใญใ€‚
05:28ใตใฃ...ใ‚ใฎ...ใ†ใกใฎใŠไผš็คพใ€ไปŠใ€ใ‹ใชใ‚Š็ตŒๅ–ถใŒๅŽณใ—ใใฆใ•ใ€‚ๅ…จๅ“กใŒๅ…จๅ“กๆ›ดๆ–ฐใฃใฆใ‚ใ‘ใซใ‚‚ใ„ใ‹ใชใ„ใฟใŸใ„ใงใญใ€‚ใˆใ€ใ‚ฏใƒ“ใฃใฆใ“ใจใงใ™ใ‹?
05:50ใ„ใ‚„ใ€ใใ†ใ€‚ใ‚ฏใƒ“ใจใ‹ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚ใˆใ€ใˆใ€ๆ€ฅใซใ€‚ๅ›ฐใ‚Šใพใ™ใ€‚ไปŠใ€ใŠ้‡‘ใŒๅฟ…่ฆใงใ€‚ใปใ‚‰ใ€ใ‚ใฎ...ไน…็•™็พŽใ•ใ‚“ใ€ๅ…จ็„ถใ“ใ“ใซ้ฆดๆŸ“ใ‚“ใงใชใ„ใฃใฆๆ„Ÿใ˜ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‚‚ใ“ใ†ใฒใฃใใ‚‹ใ‚ใฆใญใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚ใฉใ†ใ‹ใชใƒผใฃใฆใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚
06:18ใ†ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใ€็ˆถใ•ใ‚“ใฎไฟ่ญท่ˆนใฎๆ™‚ใฎๆ˜ ๅƒ
06:26?็ˆถใ•ใ‚“ใ‚‚ๅคงๅค‰ใ ใญใƒผใ€‚ใƒคใƒใ„ใฎใซ็‹™ใ‚ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใฆใ€‚
06:32ๆ•ใพใˆใŸใฎ?ใ„ใˆใ€‚่ญฆๅฏŸใซใฏ
06:35?ใˆใ€ใชใ‚“ใง
06:56?ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใ€ๅ‰ใซๅ†ๅฉšใ ใฃใฆ่ฉฑใ—ใŸใ‚ใญใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚ๅฝผๅฅณใฎๅๅ‰ใฏใ€ใ‚ฏใƒ‹ใƒŸใ‚ขใ‚นใ‚ซใ€‚ใ‚ฏใƒ‹ใƒŸ?
07:06ใ‚ใชใŸใฎใŠๅง‰ใ•ใ‚“ใ€‚ใฏใใ€‚ใฏใใ€‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
07:09ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใ€‚ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใซใฏ
07:15?่จ€ใ†ใจใ‚‚ใ†ใ‚“ใ€‚
07:45What are you doing?
07:47No, no, this is my head.
07:53I don't have to go inside there.
07:58Sorry, I forgot. Sorry, sorry.
08:22I don't have to go inside.
08:25I'm going to go inside.
08:26I don't have to go inside.
08:27I don't have to go inside.
08:38Just...
08:40Seiko-san?
08:42Ne?
08:44Just...
08:45Just...
08:47Wait.
08:47Where are you going?
08:50Ah?
08:52I'm going to kill you in the old age.
08:52I'm going to kill you in the old age.
08:57What?
08:58What?
09:00I'm going to kill you.
09:13I'm going to kill you.
09:18What?
09:28I'm going to kill you.
09:37I'm going to kill you.
09:41I'm going to kill you.
09:43I don't want to tell you.
09:45I'm going to kill you.
09:48I'm going to kill you.
09:50I don't care.
10:10You don't care.
10:11No...
10:12I don't.
10:12Are you English?
10:13I don't know.
10:14I'm not English.
10:15It's someone...
10:16Someone?
10:17Somebody got in himั xenon?
10:19Why?
10:41I'm sorry.
10:45I'm sorry.
10:46Oh, God.
10:47What?
10:48Oh, God!
10:49Oh, God.
10:49Oh, God.
10:49Oh, God.
10:51Oh, God.
10:52I didn't do this.
10:53I don't do it.
10:58Do you have a family?
11:01I don't have a family.
11:04Do you have a family?
11:06My mother was born.
11:10Your father?
11:13I don't have a family.
11:30What are you doing here?
11:37What are you doing?
11:45What are you doing?
11:46What are you doing?
11:48I'm here.
12:04I'm here.
12:34What are you doing?
13:01ใ„ใ‚„ใใ‚“ใชใคใ‚‚ใ‚Šใฏๅ„ชๅฅˆใ•ใ‚“ใ‚ใชใŸใฏๅฅณๆตๆฃ‹ๅฃซใงใ—ใ‚‡ใฏใ„ๅฅณๆตๆฃ‹ๅฃซใฏๆฃ‹ๅฃซใงใฏใชใ„็ตๅŸŽๅฎถใซๅฅณๆตๆฃ‹ๅฃซใฏๅฟ…่ฆใชใ„ใฎ็ตๅŸŽใฎๅฎถใ‚’ๆ”ฏใˆใ‚‹ใ“ใจใใ‚ŒใŒใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฎใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใงใ™
13:11ใฏใ„ใ€‚
13:35ไปŠๆ—ฅใƒฆใƒŠใŒๆฅใ‚‹ใฃใฆ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใญ?
13:36ไปŠๆ—ฅใƒฆใƒŠใŒๆฅใ‚‹ใฃใฆ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใญ?
13:46ไปŠใ€ใพใ ไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚‹ใฎใ‹?
13:48ไฝ•ใ‹?
13:52ๅ…จ็„ถใ€‚
13:58ไปŠใ€ใพใ ไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚‹ใฎใ‹?
14:04ไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚‹ใฎใ‹?
14:10Yeah.
14:26What's your name?
14:28It's your family.
14:32Family?
19:29It's a shame, but...
19:31...you can't give up your revenge.
19:37You're still trying to keep winning.
19:44What do you know?
19:47What do you know?
19:47What do you know?
19:47What do you know?
19:49What do you know?
19:49You've found yourself...
19:51...you're the result of your choices.
19:55You're the worst situation...
19:59...you're the parents, right?
20:06My name is...
20:09...you're so serious.
Comments

Recommended