Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Dengeler Biri Olmak (Saldos Ser Alguien) - Episode 6

Category

📺
TV
Transcript
02:34Yok birader yok.
02:35Yok daha kahvaltı etmedim o monokuyum aç aç midiğimi sikemem şimdi.
02:38Ya sen...
02:39Bir şey diyeceğim.
02:41Sen ne...
02:42Sikem storik be oğlamısın Allah'ını seversen kim seni sahaya koydu ya?
02:45Sen masa başında baya canavar gibi bir adamdı.
02:48Necat ayıp ediyorsun.
03:19Hıh?
03:19Hıh.
03:19Hıh.
03:24Hıh.
03:31Hıh.
03:40Hıh.
03:43Hıh.
03:45Bak işler çok değişti çok büyüdü bu.
03:48Bak işler çok değişti çok büyüdü bu.
03:48Öyle bir hal aldı ki İdris ile İlyas var ya koca okyanusun içinde içine yengeç gibi kaldılar aman okuyun.
03:54Yani cehale sokakta kol geziyor birbirlerine sıkanlar öldürenler hiçbir cezanın hiçbir yaptırımı yok.
04:01Yok sosyal medyada bedenler medenler böyle iğrenç iğrenç bir dünya yani senin o hayal ettiğin şey değil yani.
04:07Bir yandan abiler sahaya iniyor hayırdır ne oluyor modunda bir yandan da gençler yeni yetişenler ya böyle bok gibi bir
04:14şey oldu yani anladın mı?
04:15Dengeler değişiyor Saffet'im dengeler değişiyor.
04:19Ferit'i diyorum.
04:20Ya Ferit bunlardan bir tanesi büyük gruplar vesaireler iki ay uyuşturucudan cezaevine girip çıkan adam mafya babası oluyor.
04:38Biz bir bok yedik Saffet'im.
04:44Dokunmamamız gereken bir yere dokunduk.
04:46Uyuyan devi uyandırdık.
04:48Büyük bir savaşın arifesindeyiz.
04:50Bak ben içeridekiler nasıl bilmesi gerekiyorsa o şekilde raporladım.
04:54Ama benim oradaki elim kolum ayağım her şeyim sensin.
04:58Dişler boka sardı sen de bil.
05:00Kurduğun dişine kan değdi.
05:04Sormaya korkuyorum.
05:05Ben söylemeye korkuyorum.
05:11Bana yardım etmen lazım.
05:13Hem de hemen mümkünse bugün bitmeden.
05:16Bak çok net ameli mevzu.
05:18Bir yerinden bir şekilde bir öğrenilirse var ya.
05:21Anasını sikim büyük patlarım.
05:24Bu işi çözsen çözsen sen çözersin.
05:27Ben çözerim.
05:28Hıh.
05:29Ben.
05:30Arkadaşım ben mi?
05:31Aykici ben mi?
05:33Eli silah tutan sahadaki ben mi?
05:34Ya Saffet bunu ben sana söylesem sen karar versen.
05:37Hangi Saffet?
05:38Hıh.
05:38Benim Necati.
05:40Şişt.
05:41Bak.
05:42Dört ay önce bir cinayet işledi.
05:45Sehir halinde bir taksinin şoförü öldürüldü.
05:49Olanın kamera kayıtları mobaseleri her şeyi var ben biliyorum.
05:52Ama öyle bok bir yere dayanıyor ki ucu her şeyi kararttılar.
06:00Bana bu görüntüler lazım.
06:02Eyvallah ölen kim?
06:03Bir taksici Saffet'im.
06:06Ali Kamacı diye bir taksici.
06:35Eneşler çöksiydi.
06:37Altyazı M.K.
06:39Don't you know what he's about?
07:03I don't know what I'm saying.
07:26What are you doing?
07:27I don't know.
07:29I don't know.
07:30I don't know.
07:30I'm going to cook for a while.
07:32I'm going to cook for a while.
07:37What did you do?
07:40I'm a young boy.
07:42I was 14 years old.
07:44I got married to my dad.
07:47I was thinking about it.
07:49I was thinking.
07:51This is fully coming from our country.
07:53Yes, some people get there.
07:55Well, I call my brother.
07:56I just started thinking about it.
08:00Certainly.
08:02I'm too late for you.
08:03I'm going to kill your sister.
08:05I'm not going to kill your sister.
08:09Yes, you don't have any money.
08:11I have to love you.
08:13I have to ask him.
08:15Yes.
08:24Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
08:46You like you and hems.abilir
08:47ya Yeter
08:48ya sabahtan beri ya ona bağır buna zağa kaç yaşına
08:53geldin cişnut amaizun hala ona bağırıyorsun ö bu dışardan
09:02seni insanların etkilencese bu kadar izin verme bak bizim başımızda
09:09biton iş electrons ama hala gülüyoruz
09:12What does that mean?
09:14What does that mean?
09:15What does that mean?
09:17That is a good thing.
09:20That is a good thing.
09:22Let's go.
09:25What do you think?
09:27You are going to be sick of his son?
09:29I think I am going to be a man for his face.
09:33I am going to take a place to the place.
09:35But he will take a place to the place.
09:38Look, you look at me. You are so beautiful.
09:41I'm now here, I'll go to my brother.
09:43He's a good friend.
09:46He's a good friend.
09:47I'm a good friend.
09:50I'm a boxer.
09:52I'm a good friend.
09:54I'm a good friend.
09:55I'm a good friend.
09:58He's a good friend.
09:59You're a good friend.
10:00We're going to play with you.
10:02We're going to play with you.
10:03We're going to play with you.
10:05We're going to play with you, and we're going to play with you.
10:08Come on, I'm going to play with you.
10:10Let's get sold.
10:15Aren't I'm going to play with you.
10:19I'm going to play with you and I'm gonna play with you.
10:22Take care of me.
10:26Yaah, Fes, Renaz, Bor, Kardeşler!
10:28We're going to come back and get the wheel.
10:30I'm going to play with you.
10:32Come on.
10:38You know, this is the park, you know.
10:42C'mon.
10:42Get up there.
10:45C'mon!
10:46You make a gift!
10:49You make a gift by the lady's padres!
10:49We're our house to you!
10:51We're our way to you!
10:53It's a place to you, you're not making a gift for you.
10:56I love you.
10:57Don't work!
10:58Turn it down!
10:58Olam sen dalgana bak.
10:59Bak sana şimdi konum gönderiyorum ulan gelmez.
11:01Siz çok küfür ediyorsunuz.
11:03Bak dostum ben küfürü çocuk yaştan beri sevmem.
11:05Edeni de sevmem.
11:06Benim için var ya küfür eden adam aciz adamdır.
11:08Bir şey yapamayacak adamdır.
11:10Tamam mı sizde bunu midesizce çapsızca her türlü yapıyorsunuz.
11:13Herkese de kafanıza göre küfür ediyorsunuz.
11:16Çağırdınız geldim dostum.
11:18Mahallenizdeyim hadi çayınızı demleyin geliyorum.
11:20Kapat.
11:31Her dayı.
11:33Lan oğlum sabahtan beri arıyorum niye açmıyorsun?
11:35Sızmışım ya ne oldu?
11:37Kardeş Ferit bizim parktan yayın açtı mahalleye girmiş çocuk.
11:40Nasıl lan?
11:42Hangi mahalleye gelmiş oğlum?
11:43Ha?
11:45Durlandı.
11:48Durlandı.
11:50Feride diyordun ya manikülü Feride.
11:53Geliyorum lan tutma kapıyı.
12:10Aç donsuz Buraç tatlım.
12:11Bir şey yapmayacağız konuşup gideceğim.
12:13Aç çocuk çocuk bir şey yapma aç.
12:16Tamam tamam tamam.
12:18Tamam Aç.
12:18Ferit tamam aç, Aç tamam aç.
12:20Tamam Aç Aç tamam aç.
12:21Tamam tamam tamam.
12:21Tamam Aç.
12:21Tamam Aç aç tamam Aç.
12:22Tamam tamam tamam bırak silahım.
12:22Tamam bıraktım bıraktım.
12:23Bıraktım silahım.
12:24Hey, come on, come on.
12:26Here you, come on.
12:27Come on, look at that!
12:29Look at your eyes, you're aeading.
12:31You're a little bit at it.
12:32You're a kid.
12:33You're a kid, you're a kid, you're a kid and you're a kid.
12:37You're a kid, you're a kid, you're a kid, I'm a kid, I'm a kid, I'm a kid!
12:41You've got to work, God wants you to work, He.
12:45You're a kid, you can't stop it.
12:48What's your name?
12:48Dude, you can not stop him.
12:51Why don't you lose his name?
12:53Look, there's a sure isn't there anymore.
12:55Here, you can't.
12:57You've got to do one thing, what's your name?
12:58Why don't you stop your story with your friend?
13:01You have you...
13:02...of their friends and family all over their faces and up.
13:07Why aren't you...
13:08...that one and you don't want to be a fan of them?
13:09loneliness is not...
13:11You don't need to be an an ass of you!
13:15You don't need to be a hacker!
13:16You don't need to be a hacker!
13:17What does that look like?
13:22Go to hell, you said you were getting to hell, you were getting to hell.
13:25So you can't tell me.
13:32You don't say anything, I don't tell you.
13:35You are doing this right?
13:41You don't call it.
13:42...and I got my fingers and my fingers.
13:46Manikürlü Feride, he.
13:48Manikür var mı?
13:50I'm going to go to the village.
13:53I'm going to go to the village.
13:54I'm going to go to the village.
13:54You're going to go to the village.
13:55Why are you off the village of the village?
14:05I'm going to take your place to the village.
14:07I'm going to kill you, my dad.
14:08You're going to kill you.
14:09Seei, Yafes' remember!Seei!
14:24Seei!
14:27Seei!
14:28Seei!
14:31Seei!
14:34Seei!
14:35Miriam..
14:35Oh, what the hell you are talking about?
14:38Meryeth..
14:38Who is the way?
14:41Meryeth..
14:42Don't listen to me!
14:45I'm talking to you and on myémor!
14:47Meryeth!
14:47What?
14:47You brought to me the bathroom.
14:49You don't have to sit here!
14:51You don't have to sit here!
14:52You don't have to sit here!
14:52You don't have to sit here!
14:58Meryeth!
14:59It's not a that you don't have to sit here!
15:04You don't have to sit here!
15:05You're right the camera.
15:06It's a А articles.
15:07Please do, pay for it with my schönes.
15:11Send it!
15:13Did you call out ya?
15:15Tid it!
15:17Get my daddy over there!
15:18Tell me.
15:22My brother, he knew nothing happened with my son, my son.
15:30My brother got up, my son.
15:36Aferin sana.
15:37Bak bana.
15:38Bana bak.
15:42Aferin sana.
15:42Hadi git abilerine yapalım.
15:44Hadi.
15:44Fırat hadi.
15:45Hadi abi.
15:54Kafanayda bu.
15:56He?
15:57Higarto.
15:58Ne oldu?
15:59Ceylan gibi seke seke koşuyordun.
16:00Bak kafana.
16:02Kıpırdama sikerim be lan ha.
16:03Şşşt.
16:10Efendim.
16:12Yani ben buna ne alaka ya?
16:15E Ferit nerede?
16:17Ferit abi gelecek.
16:18Rahat ol Hido ha?
16:20Kırk yıza bir sene bir izlik istedik.
16:22Uyum o zaman hak etme.
16:27Teşekkürler gülümse.
16:37Teşekkürler gülümse.
16:40Bacım mayonez ketçabın varsa alırım ya.
16:44Ne vuruyorsun lan cüce?
16:45Ulan şişko götüveren.
16:46Tam duygusallaşmış senin yaptığın hayırlığa bak.
16:49Bunu ne yapacağım diyet lan ha?
16:50Pilavın üstünde ketçap mayonez mi var saldır?
16:59Bona kubur.
17:04Belkiyi kalın.
17:08Belkiyi kalın.
17:09Hüte.
17:14Birkaç bir şeyin yok.
17:18farther ne yapacağım.
17:19Birkaç bir şeyin yok.
17:19Üument.
17:19Buna gülümeyin.
17:20Biz de bir şeyin var.
17:20Dur.
17:21Senin de bir şeyin var.
17:23I'll tell you.
17:24I get you wrong.
17:25I'll tell you that your first rule is right.
17:28You're not a good thing.
17:30I'll tell you that your face will come out.
17:32I'll tell you that I'll tell you that I'll tell you that I'll tell you that I'll tell you.
17:37You can see you at the top of your head.
17:40You won't do that.
17:43You can see that you're here.
17:43I'll tell you that you're going to go.
17:44Let's go.
17:45who is going to hear you.
17:47Come, take her.
17:49I'll eat nothing for me.
17:51I'll eat nothing for me.
17:52Even if you didn't eat anything against me, I'm not afraid of him.
17:55I don't have to kill you.
17:57I don't care about that.
17:57I'm going to vote for you.
18:01I'm going to vote for you.
18:02You don't have to fight for me.
18:04I don't care about you.
18:04Then I will come to vote for peace.
18:06Then I get on it.
18:06So, I'm going to vote for you.
18:10Let's do this for you.
18:10You are going to vote for a request for me.
18:15What did he do?
18:16Tom Balacu.
18:172. Bölüm 2648.
18:20You didn't watch it?
18:23He's a kid.
18:29What happened?
18:31What happened to you?
18:32What happened to you?
18:33I'm not a bitch.
18:35I'm not a bitch.
18:41Farid.
18:41What happened to you?
18:44What happened to you?
18:45Bence güzel oldu abi.
18:46Yani tabii seni nasıl hissettiğin önemli.
18:47Şimdi dönüp baktığımız zaman Divenci Aslan tipsiz diyebilir misin?
18:51Diyemezsin.
18:52Rahmetli o cennet mekan Paul Walker ona da diyemezsin.
18:57Yani bence güzel abi.
19:02Şişt.
19:03Şahin.
19:05Delikanlı gibi söyle lan nasıl olmuş?
19:10Senin olayın kellikti abi.
19:24Senin olayın kellikti derken?
19:33Sen ne anlarsın lan?
19:35Amına kodumun teksizi.
19:37Sen ne anlarsın?
19:42Sen ne anlarsın lan?
19:43İdris.
19:43Hı?
19:43Sigara pasta.
19:45Hı.
20:07Allah'ım sen bana yardım et ya Rabbim.
20:13Ne yaptın?
20:15Kırmızıdayım yine Necat yaklaştım.
20:18İyi tamam geldim ben.
20:21Yerler nasıl mahalle bamlamamıyım ki bunu koyayım.
20:24Mobese yok.
20:24Her köşede ışık var.
20:26Kildi belam.
20:27Bacağımı ağrıyor zaten.
20:28Tamam Safret hemen de Celal'le mi anasını seveyim?
20:30Geldim ben erken geldim zaten.
20:31Bekliyorum seni.
20:32Bana bak.
20:34Kayıtlar güvende değil mi?
20:35Aynen sıkıntı yok.
20:37Burada yanımda var.
21:00Ferit.
21:01Efendim abi?
21:03Sen iyice siktin mi bu üstün götünün belasını?
21:06Ona göre konuşacağım abiyle he.
21:09Yani ne yaptığının farkında.
21:11Bir daha böyle bir şey yaparsa başına ne gelebileceklerinin de farkında.
21:15Yapmaz bir daha.
21:17İdris.
21:17Hı?
21:18Bir sigara daha pasta.
21:29Buyur kardeş.
21:31Abi sizi bekliyor.
21:32Hı?
21:32Hadi.
21:34Sen değil.
21:37Siz ikiniz.
21:42Hadi Ferdo.
22:07Ulan gerim gerim gerildi kürde.
22:09Bir işi de ben siz yapın aman abi.
22:22Ooo.
22:24Üstlerini aradınız mı?
22:26Temiz abi.
22:27Gel Ferit.
22:30Gel.
22:32Gel Ferit.
22:33Sen burada benimlesin çiğmadan.
22:48Yakışmış.
22:52Bu terleğinize kaşın diye pay mı ya?
22:55Tabii.
22:55Daha sıcak.
22:56Daha sıcak.
22:57Aynen.
22:58Gel gel.
22:59Gel Ferit gel.
23:08Bak bu kardeşimiz de boksör Kerem.
23:12İsmi Ferit Kamacı.
23:14Nasıl güzel ism ama değil mi?
23:17Ferit Kamacı.
23:18Güzel.
23:19Memnun oldum.
23:20Memnun oldum.
23:22Ben de az buçuk anlarım o işlerden.
23:24Almanya'da boksör olacaktım.
23:26Ama nasibimizde futbolculuk varmış.
23:29İsmet.
23:33E belki bir gün sizi birlikte ringe çıkarırız.
23:37Ne dersin?
23:38Kerem Demirbay Ferit Kamacı'ya karşı.
23:41Dostluk müsabakası ama.
23:44Gerçi bu işlerde dostluk müsabakası oluyor mu bilmiyorum ama.
23:49Olur.
23:50Vallahi bambaşka olur.
23:52Çok da güzel olur.
23:54Söz mü dostum?
23:56Söz.
24:01Kim kazanır?
24:09Dostluk kazanır.
24:13Dostluk kazanır.
24:14İşte beklediğim cevap.
24:16O zaman dostluğa için.
24:21Mustafa.
24:42Bu uşak Kerem'im senin bu kuyumcu işini de çözen arkadaş.
24:47Teşekkür ederim Ferit dostum.
24:52Bu arada hiç gerek yoktu.
24:53Purçlar.
24:55Pardon hayatım.
24:56Kafamın meşgul olduğu dönemde yakıllar beni.
24:59Yoksa bakma.
24:59Tersin pestir yani ha.
25:03Ona bir şüphemiz yok da sen niye uğraşasın bu işlerle?
25:07Sen bizim güzel bir kardeşimizsin değerimizsin.
25:11Arayacaksın bizi.
25:12Biz ne güne duruyoruz?
25:13Diyeceksin ki boyla boyla.
25:16Biz de senin için güzel kızımız için ne gerekiyorsa onu yapacağız.
25:21Öyle mi Ferit?
25:23Sen nasıl diyorsun abi?
25:26Eyvallah abi.
25:29Senden çok iyi bir enerji aldım Ferit.
25:31Nasıl teşekkür ederim sana?
25:37Bir patek.
25:44Altın.
25:47Şey abi.
25:49Hani diyorum.
25:51Bu yaştan sonra koluma altın bir saat takacaksam onu da kendi paramla almayı tercih ederim.
26:09Şey.
26:10Müsavad abi.
26:12Acaba diyorum.
26:13İlyas abi.
26:15Sen ben.
26:16Üçüncü.
26:17Misafirlerimiz var Ferit.
26:20İki kıymetli genç kardeşimle akşam yemeğinde birlikteyiz.
26:24Ne kadar güzeller.
26:28İbrahim bilahare konuşacak seninle konuşulması gerekenleri.
26:44Her şeyin bir zamanı var delikanlı.
26:49Her şeyin bir zamanı var.
27:11erdik.
27:14What's that?
27:16But I think that's the next one.
27:23Are you okay?
27:24Okay, I gonna get a little bit.
27:25Okay, I'll give you a little bit.
27:32It's a little bit.
27:39That's more of a joke.
27:48I'm sorry.
27:53I'm sorry.
27:58What happened?
27:59I got a bottle.
28:01I got a bottle.
28:05Oh, damn it.
28:12What happened?
28:22I got a bottle.
28:25I got a bottle.
28:27Lan!
28:28Lan!
28:52Bırak adamın piçleri!
29:01Oh, my God.
29:41Oh, my God.
30:11Oh, my God.
30:32Oh, my God.
30:58Oh, my God.
31:13Oh, my God.
31:16Oh, my God.
31:17Oh, my God.
31:18Oh, my God.
31:18Oh, my God.
31:22Oh, my God.
31:24Oh, my God.
31:25Oh, my God.
31:26Oh, my God.
31:28Oh, my God.
31:29Oh, my God.
31:59Oh, my God.
31:59Oh, my God.
32:01Oh, my God.
32:01Oh, my God.
32:04Oh, my God.
32:12Oh, my God.
32:13Oh, my God.
32:44Oh, my God.
32:45Oh, my God.
32:47Oh, my God.
32:50Oh, my God.
32:51Oh, my God.
32:52Oh, my God.
33:22Oh, my God.
33:23Oh, my God.
33:25Oh, my God.
33:27Oh, my God.
33:28Oh, my God.
33:58Oh, my God.
34:05Oh, my God.
34:08Oh, my God.
34:08Oh, my God.
34:09Oh, my God.
34:10Oh, my God.
34:20Oh, my God.
34:21Oh, my God.
34:37Oh, my God.
34:52Oh, my God.
34:56Oh, my God.
35:00Oh, my God.
35:01Oh, my God.
35:02Oh, my God.
35:03Oh, my God.
35:04Oh, my God.
35:04Oh, my God.
35:05Oh, my God.
35:07Oh, my God.
35:09Oh, my God.
35:42Oh, my God.
35:45Oh, my God.
36:15Oh, my God.
36:45Oh, my God.
36:47Oh, my God.
37:17Oh, my God.
37:19Oh, my God.
37:21Oh, my God.
37:26Oh, my God.
37:56Oh, my God.
37:57Oh, my God.
38:05Oh, my God.
38:14Oh, my God.
38:45Oh, my God.
39:15Oh, my God.
39:44Oh, my God.
39:49Oh, my God.
39:52Oh, my God.
39:54Oh, my God.
40:24Oh, my God.
40:25Oh, my God.
40:25Oh, my God.
40:27Oh, my God.
40:30Oh, my God.
40:30Oh, my God.
40:31Oh, my God.
40:32Oh, my God.
40:33Oh, my God.
41:05Oh, my God.
41:33Oh, my God.
41:34Oh, my God.
42:04Oh, my God.
42:35Oh, my God.
43:11Oh, my God.
43:35Oh, my God.
44:19Oh, my God.
44:31Oh, my God.
45:17Oh, my God.
45:21Oh, my God.
45:51Oh, my God.
46:21Oh, my God.
46:51Oh, my God.
47:21Oh, my God.
47:51Oh, my God.
48:48Oh, my God.
48:51Oh, my God.
49:21Oh, my God.
Comments

Recommended