Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 4 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:01You
00:42Oh
01:05I don't know.
01:52I don't know.
02:09To be continued...
02:12...
02:14...
02:16...
02:16...
02:18...
02:19...
02:19...
02:24I don't know.
02:25Cuckoo.
02:27Lele.
02:28Boli.
02:30Ajo.
02:33Au.
02:35Cuckoo.
02:38Lele.
02:40He's alive.
02:41He's sick.
02:42He's sick.
02:44Don't hurt.
02:47No, my brother.
02:48When he came to you, I'm sorry.
02:49I don't know why I'm going to kill him.
02:50He's sick.
02:51He's sick.
02:52He's sick.
02:54What's wrong?
02:55What's wrong?
02:57What's wrong?
02:57What's wrong?
02:57Try it.
02:58What's wrong?
03:12What's wrong?
03:13Put the bread in the milk.
03:14You're right, Dad.
03:17You're right.
03:17You're right.
03:18Well, I'm sad to make the bread in the milk.
03:21Okay.
03:23I don't think so.
03:24What's wrong with the chicken?
03:28You're right.
03:29What's wrong with the bread?
03:30I do not have to make any fuss.
03:31I will not think so.
03:38I can say you're right now.
03:39And then you're right now.
03:40I have to make any fuss.
03:43I can say you're right now.
03:48What are you talking about?
03:49I don't know if you've heard the latest news.
03:55But our enemies from one side of the land
04:00were pushed on their knees
04:02and sent their enemies to...
04:12I don't know if you've heard the news.
04:14They were pushed on their hands
04:16and took the things out of their hands.
04:19That's the freedom!
04:21That's Europe!
04:40Sličaj, Bole, kao prvo ti nisi ugnjetena masa, ti mu više dođeš kao neka gnjecava smesa, kostiju i sala koja
04:48se bez nekog naročitog smisla i cilja kreće unakolo.
04:51Kao drugo, ako je tačno to što si rekao, ako sam dobro pratio tvoje izlaganje, talas slobode se širi Europom.
04:58A ti si zaboravio gde živiš.
05:00U pravu ste gazda.
05:01Bole, nismo mi veo neke ušljive Evrope.
05:05Mi smo deo veličanstvene imperije Otomanskog carstva, koji se proteže na četir kontinenta i...
05:13Če da... ne seri.
05:15Kako oćete, gazda?
05:18Ali ja da vam kažem, mi će da lapćemo po mije slobode pre nego što se nadate.
05:24Bole, idi napolje i na rani svinje, se ču.
05:28Razumem, gazda.
05:46Nego, kaži ti meni, Čedo, šta ima poselima na ovo?
05:51A, a, izgleda da su se pre neki dan seljaci u donjoj vrljici izboli noževima.
05:57Bila velika tuča.
05:58Ajde, lepo, i?
06:00Izgleda da je Joca slepac lapio lušu iz luletove pecare.
06:04Onda ga lule pojurio, pa kada ga je stigo, Joca nije teo da mu je vrne.
06:08Onda Joca skupio jocine, a lule skupio luletove.
06:11I onda udri svoj po svome, moj gazda, letni dan do podne.
06:16Aha, lepo, lepo.
06:16Pa da strado neko?
06:17Jeste kako nije.
06:19Pa da, pa ako lepo, pošto da si bio bez veze, pa da.
06:21Pa ja šta, jedanestoro, znate, sedam luletovih i četiri si ocine strane.
06:25E, baš danas bile sahrane, znate, lepe sahrane su bile.
06:29Baš ovako, da kažem, potresne, tužne su bile, ali su bile, kako da vam kažem, bogate i raskošne.
06:34Ali jako potresne, znate, gazda, zaplakao, boga mi, i junak, i kamen.
06:42E, crni seljaci, daleko bilo, daleko bilo.
06:46Malo je što ih Turci istrebljuju na buljuki, nego počeli istrebe među sobom.
06:50Ne, ma ne sloga je među nama, moj gazda, da vam ja kažem, da je sloge, da je sloge među
06:55nama.
06:56Ne bi Turci na Kosovo ravno.
06:57E, nego čito, što je bilo sa luletovom večerom u tuči?
07:00Slomila se ono je opšte i tarapani, gazda.
07:05A, Luša?
07:06Nestala.
07:07Nego, gazda, da nam ne bi Brankovića, ne bi Turci na Kosovo ravno.
07:11A, kaži mi, što je s onim tvojim šljivavom, ikiti?
07:14A, misle, one iz vočnjaka u pofaličkom?
07:17Ha, ba, ba, ba, što?
07:18E, jedno su mi na tavanu imeno 150 burića.
07:20Evo, baš sam mislio, kad dođem raz da ih dam prasićima.
07:23Nego, gazda, ne bi oni, da je nama bilo sloge i da nije bilo Brankovića.
07:28Ne bi oni na Kosovo ravno, gazda moja.
07:30A, vidi, vidi, vidi, če da.
07:31Došlo je do male izmene tvog maloumnog plana.
07:36I odmah kod onog ugnjetenog magarca.
07:39I odmah s njim trči kod nane u šupu, tamo ćete naći peceromog pradede Pantelije.
07:44Verovatno je malo zarđala, ali i dan danas se pripoveda da je rakija što iz nje izlazila bila najbolja i
07:49najkvalitetnija brlja na Balkanu.
07:51Cenim da je došlo vreme da se gruje vrate u biznis.
07:57A, u, gazda, li vam je plan? Savršen, briljantan.
08:01Hvala, Čedo, nepotrebno, ali hvala ti.
08:03Ipak?
08:04Šta je ipak, šta je ipak, Čedo? Šta znači ipak?
08:07Pa ne čusti li gazda da se vratila ona dosina udovica biserka opet je ovde.
08:13Hajde.
08:16Biserka.
08:18Ona biserka što je bunila žene protiv pijenih muževa tamo pred milebenom kafanu.
08:22E, baš šta?
08:23Tu je boj, otac, pa ona je tozu i oterala u vampire.
08:27Čekaj, zašto ona nije preselila u beč?
08:29Ma jeste, ali se opet vratila pre neki dan.
08:33A šta oće zlojina opako?
08:35Ma nešto mi mutlja bi po selima gazda, jer žene pričaju da ne bi uopšte bilo toliko mrtvih da se
08:40ona nije umešala u vrlješki pokoj.
08:42Vele, kad je Lule ufatio i ocu slevca, dona stala na jocijenu stranu i krenula neku priču kako i slevci
08:49mogu da rade i treba da rade i da zarade.
08:52Čekaj, bre, pa za njoj niko nije objasnio da i ocar nije pravi slepac nego da mu je to nadimak.
08:58A dar, razumeš, od budala slepac kod od...
09:03Daj, bre, če, dobi.
09:05A ne, nisu ni stigli da joj kažu, nego se i ocu ufatio za to kako je ovom faličan i
09:09kako treba da zarade.
09:10E sad, zbog te zarade, on nije ni hteo da vrati lušu luletu.
09:14A znate luleta gazda?
09:16Znate kakav je naš lule kad mu padne mrak na oči i on ne zna de udara.
09:45I onda kad je krenula opšta tarapana gazda, ona...
09:51Nesnate, izgubi se gazda bez traga i glasa.
09:56E, kakije smo mi Srbije.
09:59Čim treba nešto da nataknemo, odba nam se nešto izgubi bez traga i glasa.
10:04Mora slušati i kažem jednu stvar.
10:06Zabole mene za njo.
10:08Ako se samo približi na ispod jednog kilometra, ima ja da uradimo ono što su seljaci u vrljici propustili da
10:13urade.
10:14I zato, Čedo, sledi moje instrukcije.
10:18Bole, šupa, pecara, ajde odmah.
10:22I Čedo, i posle toga odmah u po falički pot je tvoje šljivec, čuvao?
10:35Grujice, moj lepi.
10:39Sad kad smo ostali sami, mogu da ti kažem da...
10:44Iskreno mislim da si genij.
10:48Kad nam mirišeš dobar biznis, ni sam sultan ne možda te zaustavi.
10:54Ram te bilo, crni gruja.
10:58Ko je to?
11:00Svoja savest.
11:03Šta hoćeš?
11:04Hoću da te vratim na ispravan pus.
11:09Ne seri, nego izađi da te vidim.
11:17Biserka, to si ti, a?
11:18Ja sam, gruja, ja sam.
11:21Izvoli, biserka, sedi. Jako mi je drago da te vidim u ovakvom trihodku.
11:24Da znaš i da hoću.
11:29Izvoli, sedi, posluži se.
11:31To su one tvoje po tvom receptu.
11:39Šta napravi, bre, ono u donjo vrljiku, a?
11:44Divne su.
11:45Bole ih je potrešio, baš onako kako sam mu rekla.
11:47O, super su.
11:51Super.
11:52Slušaj, gruja, da ti kažem nešto.
11:56Ne mojde misliš da mene možeš da pređeš sa tim tvojim štosovima.
12:01Čuo sam, tvoj govor od malo pre bio je pun mržnje.
12:05Ajde.
12:06Nije to dobro, znaš, nije dobro.
12:09Sve će to da bude u izveštaju, koju ću da pošalje mojim prijateljima u monarhiji.
12:13Ajde, lebati.
12:15Živo me zanima šta ćeš da napišeš o tom izveštaju.
12:18Da kinjiš i maltretiraš sluge i domaće i divlje životinje.
12:23Da napadaš nedužne turke i sečeš im glave.
12:26Ko napada turke?
12:28Ti, a da im prethodno nisi dao šansu da se brane pred hadijama.
12:32Da maltretiraš manjinske grupe, kao što recimo slučaju onog nesvećnog hrvoja,
12:38koga si natako na neomašćen kolac.
12:42A o neljudskim uslovima pod kojima prevoziš svinje u monarhiju,
12:47u kavezima, 42 puta 22, neću mi da pričam.
12:51Vidiš, gruja, vidiš kako sam ja dobro obavešteno sve.
12:57Slušaj me vrlo pažljivo nakazno.
13:01Za tvoju informaciju, pod jedan,
13:04neljudski uslovi za transport svinja ne postoje.
13:07Iz prostog razloga zato što svinje nisu ljudi, nego svinje.
13:10Pod dva, sluge bijem isključivo zato što su to zaslužili.
13:14I pod tri, ja nisam hteo hrvoja da natakarim na kolac,
13:17nego da ga okačim od čengele.
13:18Ali je on zamolio da ga nabijem na kolac zato što je hteo da umre u slatkim mukama.
13:22Ustolom bre, što se raspravljamo s tovom.
13:24Ede, Bogat, koji se moj ja tebi pravdam?
13:28Ko da će nekog da zanima to što ćeš ti da napišeš. Ede, Bogat.
13:32Videćeš kad ti monarchija opali sankcije na izvo svinja.
13:39Slušaj me.
13:41Slušaj me, pažljivo nakazom.
13:44Očiju mi imati sečen na komane.
13:46Bisarbi, svi ste isti životinje, da šta ste?
13:50A koji si ti, moj marsovac?
13:52Ja sam dama.
13:58Slušaj me, dobro, bisarka.
14:00Tozu si poslala u grob.
14:02Mene nećeš.
14:04Kunem ti se životom živa.
14:05Nećeš izaći na ovo vrata.
14:09Gazdagrujuje ste.
14:12Gazdagrujuje ste tu.
14:18Zdravo, teta, bisarka.
14:20Je li mi gazda tu?
14:23Eto ga, izležava se.
14:28Gazda!
14:29Pa vi ste tu.
14:35Bili smo da pregledamo pecaru Gazdagrujuje.
14:38Mogu obreći da je u veličanstvenom stanju.
14:40Nema ni gran brđe na njoj.
14:42I mislim da će rakija da bude sjajna.
14:47Čedo?
14:49Brate moj rođeni.
14:51Gazda.
14:53Brate moji rođeni.
14:56Gde je ona grdoba koju sam htio da prospevim drob?
15:00Pa sad je bila tu, gazda.
15:02Nemogući.
15:07Gazda.
15:09Opet ste bili nevaljali.
15:11Šta lupetaš, magare jedno?
15:13Pa sad sam vidio nešto.
15:15Trčin iz livadu po maliči na žemsku.
15:18I sve se udarao u guzicu nogama.
15:21I skičio zadovoljstva.
15:26Jeboj je ona i njen toza.
15:28Malo nam je on krvi popio.
15:31Slušite me.
15:33Hoću da otrčite u selo, organizujete hajku.
15:35Seljak je odmah u hajku.
15:36Hoću da do večerasova matora debela rospija.
15:39Bude ufačlovana, uvezana, spakovana i spremna za upotrebu.
15:41Jasno?
15:42Jasno, gazda.
15:43A rakija?
15:44Jebala te rakija, daj prasiće da spašamo.
15:51Gazda, umal da zaboravim.
15:53Gazda, džoka vi poručio da hitno dođete kod njega.
16:11Pomaže bog, junaci.
16:21Pelim, pomaže bog, junaci, jel teta kod kuće?
16:39Pomaže.
16:44Pomaže.
16:55I don't know what to do, George. I'm sure I'm not sure what to do.
17:00Victor, come on.
17:04You won't have to fight anyone when you're in trouble.
17:08You won't have to fight.
17:10You won't have to fight.
17:12Good day, Biser.
17:15Come on!
17:16Come on, Gaduro!
17:19Cihter!
17:20And thank you to your Kobasićani,
17:22that you have dropped on the floor!
17:26And let's go again and get out of my eyes.
17:29Otherwise, you'll understand why the Turks are afraid
17:31like a black shaytar.
17:33Come on!
17:46Let's go!
17:57Mishirac!
17:58Stojko!
17:59Mish!
18:00Cihter!
18:07Did you see this?
18:08What do you think?
18:12What do you think?
18:15I asked them to send me someone to help me
18:18to prepare my boys for a fight.
18:21They sent me to a trap.
18:26I'll be angry with them.
18:29You've been sent by her.
18:31That was a fatal mistake.
18:33See me.
18:34I said to them,
18:37I said to them,
18:37that they will destroy all of us
18:39if they don't send us their tanjare.
18:41When she started to kill me,
18:43how do I do it?
18:44How do I do it?
18:46Tell me, Scotty!
18:48Now I want to build a family
18:50that will protect all of those
18:51that I've decided to break my head
18:53because of my interests.
18:57The general.
18:58The general.
19:01And I don't talk about
19:02how my wife was lost
19:04in some strange recipes.
19:07I've had to be 12 steps
19:08of baklaves
19:09because they started to
19:10make some fruit in them.
19:12I know that.
19:14It's bad.
19:14It's bad.
19:15It's bad.
19:16It's bad that I can't
19:17forgive you.
19:18It's bad.
19:20It's bad that I don't have
19:21where to pick up such a stick.
19:22It's bad because
19:23there's a letter
19:24from the river
19:27where it says
19:28that it will be white
19:29if it will be a little
19:30in a moment.
19:31It's bad.
19:31I'm not a little
19:32about it.
19:35I'm not a little
19:37about it.
19:38If you're not
19:38about it.
19:39I'll hear it.
19:40I'm not a little
19:41When I go on
19:41and I'm not
19:44what happens
19:45that I'm not
19:46about it
19:46for some time
19:47to be a little
19:48to have
19:49about it?
19:52I like
19:53how you think
19:54about it.
19:55No, it's not like that.
19:57It's not like that.
19:58When we were here,
20:01I heard that you were leaving
20:02there for some time.
20:04Yes, but it was a good time.
20:06I heard that it was a good time.
20:09Yes.
20:11Yes.
20:12Yes.
20:12Yes, but it's not important
20:14when you're in trouble.
20:16But it's the one who says
20:18that they're the best of the Racky
20:19from here to the Racky.
20:22Yes, but if it's him,
20:24it's true.
20:25Maybe it's the one who is...
20:27I don't ask.
20:29I'm just curious about the people's business.
20:35Sit a little bit.
20:39I have to start, son.
20:42I've heard
20:44that a little boy
20:47Yes.
20:50You know, son,
20:52that I, like you,
20:54I've never been a judge from Pičutura.
21:02Yes, yes, yes.
21:03I always say that your loza
21:05can serve as an example.
21:06It's a little bit of a Serbian
21:07that...
21:07Something that I've suffered, you know.
21:10I thought that I'm cleaning up a little Racky
21:12for my needs
21:13when it's a little bit of snow.
21:16What do you think about it?
21:18I don't know that I can't do it.
21:20I can't do it.
21:20I can't do it.
21:22Where are you from?
21:23No,
21:24I was thinking,
21:25I was thinking of myself...
21:27Maybe...
21:28with that,
21:28with that...
21:29What happened?
21:31You know,
21:31I can tell you ..
21:32That's the day today
21:33to confessing
21:34that from the Racky
21:35there has been a good church
21:36in the whole century.
21:38And that's why I thought, since your boss is the one with our hair,
21:43he'll give me 150 shrivels tomorrow,
21:46and that's why I thought I'd take it for a couple of days.
21:50Here.
21:52Here.
22:03I'll see you soon.
22:06You look on me around, even at my antebellum,
22:12I'll probably marry you soon.
22:14Svejna!
22:15Valjda će te o naučiti,
22:18da se dok je sveta i veka
22:20u tvom malom bednom životu
22:24na prvo mesto nalazim
22:25ja!
22:27Pa posle deset mesta prazno
22:30pa onda možda postlušaš boleta
22:32pa onda kog ti je volja!
22:40Ali, stvarno ne razumem gazdagruj,
22:43I don't understand.
22:46Who is the first looking for?
22:48You.
22:49And who did you bring them?
22:50Gas the Joke.
22:52Do you understand?
22:53No.
22:57If I am the first looking for them,
22:59you will bring them first to me.
23:01If someone comes to me,
23:02and he is the first looking for them,
23:04you will ask me if they need me
23:07and if you can bring them to me
23:09who is the first looking for you.
23:11But I don't think that Joke has asked me
23:13the price of you.
23:15Come on, your mother.
23:17When did you start working with you?
23:20That's your name.
23:21That's your name.
23:22That's your name.
23:26And now,
23:27a few times,
23:28a few times,
23:29a few times,
23:29a few times,
23:29a few times,
23:31a few times,
23:34what happened?
23:49a few times,
23:50a few times,
23:51a few times,
23:51and then,
23:51you will be able to bring them to me.
23:56No.
23:56No.
23:57No.
23:58No.
23:59No.
23:59No.
24:02Do you say this?
24:04You will!
24:05Not it's.
24:11Yes,
24:12I can't get anywhere,
24:13it's so scary,
24:13you will do nothing.
24:20But as long as you must do.
24:22I had to say you tried it!
24:22You don't have to get me crossed.
24:25You might not have enough?
24:27To you80.
24:27Let's go!
24:35I love my hands, brother.
24:38What do you think of your fingers?
24:45No, it's something that hurts my fingers, so I'm going to help him.
24:53Here, it's done.
24:55Let's go, let's go, let's go.
24:58Let's go, let's go, let's go.
25:01How good, brother?
25:04That's it, my son.
25:06You know me very well, right?
25:07Unfortunately, of course.
25:10You know me very well, but I'm a real person, right?
25:14Yes, well, well, yes, yes.
25:17And you know me very well, my main motto in life...
25:32Let's go, let's go, let's go.
25:37They start to cry that this zima is going to be difficult for them.
25:41Why?
25:43Why?
25:44Because the snow will burn and the snow will hit.
25:47And they won't have a chance to kill them!
25:52Why?
25:57Because the gud is going to burn all the nuts
26:00to destroy all the pecs that have survived mass destruction in Serbia.
26:05Come on.
26:08One of the only pecs that lives in a circle between 100 kilometers is...
26:15Pecars.
26:16Pecars.
26:16Pecars.
26:18Pantelijas.
26:19Mm-hmm.
26:22Pantelijas.
26:22You have to admit that Pantelija and I have both the blood.
26:25Blood is not water.
26:27But you can see that another other problem is because the pecs,
26:33even I cannot知 why,
26:35That's why I'm still here in the woods.
26:38And on the other hand, all the rest of the trees are here on the floor.
26:47That's not a problem. We can do it.
26:50We can do it.
26:50We can do it.
26:51We can do it.
26:52We can do it when you come to me.
26:54Yes, sir.
26:55Please, I...
26:56Yes, sir.
26:58It can happen to you that you find national interests.
27:02You know what I'm doing with the audience.
27:05I don't see you.
27:07There's nothing to do.
27:12I'm going to sleep now, son.
27:16And do you think well,
27:18do you want...
27:20...that in deep old age, you talk about your events from young people?
27:38...
27:38...
27:38...
27:38...
27:38...
27:39...
27:40...
27:40...
28:12...
28:14...
28:15...
28:15...
28:16...
28:17...
28:18...
28:19...
28:19...
28:19...
28:20...
28:21...
28:22...
28:23...
28:24...
28:25...
28:56...
28:57...
28:59...
29:01...
29:02...
Comments

Recommended