Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 1 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't want to do this
00:03I don't want to do this
00:05I don't want to do this
00:07Yo!
00:14Hey!
00:15What's up?
00:17What's up?
00:18What's up?
00:19Hey!
00:20I'm gonna make you a jack.
00:22Yeah!
00:24Yeah!
00:25Yeah!
00:26Yeah!
00:30What?
00:33Yeah!
00:41Yeah!
00:44Yeah!
00:45Yeah!
00:45Yeah!
00:48Yeah!
00:48Yeah!
00:54Yeah!
01:00Yeah!
01:03Yeah!
01:06You're listening to Penelope
01:07Yay!
01:07That's right!
01:09Wait a minute?
01:09Yeah!
01:15It's almost nothing.
01:24Let's go.
01:58yeah
01:59yeah
01:59yeah
02:00yeah
02:19I don't want to do anything.
02:56So, let's go.
03:01Something is not right, Gajda.
03:07Something is not right, Gajda.
03:11Nothing is not right.
03:13Nothing!
03:16She's sad that she went from the old George.
03:19She's starting to start with the Serbs.
03:20I think it's really not right.
03:28It's not right, Gajda.
03:30We're working with normal people, friends, friends.
03:32We're going to fight and fight.
03:35This is not good for business.
03:38You understand?
03:40Gajda Djokovic, again...
03:43...he's hitting a kuku and a boutique.
03:46A kuku and a boutique?
03:49And where did you buy a boutique?
03:51Rijekomajkiti?
03:53Javo, bolje, ja, ušt.
03:54Opet si bio preko u bordelu kod madžara, a?
03:56I'd like to be a punique?
03:58I think that's the ugarski pizza is fine.
03:59Jaj, Gajda, neta je bilo...
04:03Fikter!
04:05No!
04:05But I'm not sure how to describe the character!
04:08And I think that, I look like the character of the vampire.
04:11If he's got his wife, it's not a sweet girl.
04:16It's a new girl.
04:17It's a new girl.
04:17It's a new girl.
04:21It's a new girl.
04:22Come on, when the character is on your own.
04:22If you've got a new girl.
04:26How do you get an old girl?
04:27I'm going to get an old girl from the old girl.
04:30I want to get an old girl from the old girl.
04:34I say, Bogati, that's what was...
04:41That's what was...
04:42That's what was going to do, where did you add toza?
04:44Yes.
04:48That's what was going to do, that's what was going to do.
04:52I'm going to tell you, that's what was going to do,
04:56I'm going to tell you a little bit about it.
04:58After a minute, I'm going to hear them screaming.
05:03Again, again, again, again, again.
05:08And when we reached the end, there was only a big, big, big one.
05:17Is it going to be a big one?
05:19Yes, yes.
05:22No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
05:25no, no, no, no, no, no.
05:25Toza, sure, toza.
05:27O te večeri svašta se priča povarošim.
05:31Kažu, sledeći put kad bude pun mesec, toza ima ponovo da napadne,
05:37ali ondak ima da vidne krvavo.
05:39Što?
05:41Spremili su mu jedan ogroman kolac da ga...
05:48Da mu ga...
05:49Da mu ga...
05:51Kolas će da radi, kažeš?
05:52Je, stono.
05:55Upa, to ne bi bilo loše, pravo ti kažem.
05:58U tom slučaju bi se te tvoje kupke i butike malo smirile, mi bi mogli da se posvetimo radu, miru,
06:02prosperitetu i biznisu, razumeš?
06:04Hauka, neću pomijenuti taj biznis i ovaj...
06:08Mazgo iz Deželu.
06:09Dolazio Zmago?
06:11Jes, kaže da ima neki predlog koji neće te moći dodati.
06:14Što ne kažeš, bole, to...
06:15To je dobra ves, srećo.
06:18Aaaa, znači, dolazio Zmago.
06:21Da, da, znači, to za kolac, Zmago prasit će i dugati.
06:26Čim je dolazio Zmago, to je dobro.
06:28To znači da mu je ponestalo vaših izlaznih artikala, a to znači šta, bole?
06:33Znači, da će opet da koljemo Turke.
06:37Ne, putalo.
06:38Od kada su Turci naš izlazni artikl?
06:41Osmalije smo, nažalost, uvezli, ni krivi, ni dužni sedi.
06:45To znači, da ćemo da pakujemo novi tov prasića.
06:50Što opet znači šta?
06:53Da će u našem, odnosno mom, buđelaru dukati veselo da zvec, zvec, zvec, zvec.
07:03Zdravo živo, gazda grujo.
07:06E, samo si mi još ti falio.
07:08Jeste li čuli najnovije vesti?
07:12Koje cedo, koje?
07:13Uh, crne vesti, crne ptice nose moj gazda.
07:18Izgleda, da se to zapo vampirio.
07:20Je li bogati?
07:21Eno, skupili se ljudi u selu, večaju, šta im je činiti.
07:25Kažu, otkako se to zapo vampirio, da im je nastalo sedam devojaka,
07:30mahom devica, sprema se velika hajka.
07:34Pa sam ja mislio, vi, kao bor knezvi, trebalo da ste na čelu tih ljudi.
07:40Čekaj malo, se stani, čekaj malo, pre!
07:42U tuhani pre malo, pre!
07:45Sedi.
07:46Sedi.
07:58Hey.
07:59A, Veliško je kude nestale u glavnom device, iha?
08:04Da.
08:08A, znaš li koje su to u glavnom device nestale?
08:12Hm?
08:13Znam.
08:17No, my God.
08:20Okay, do you think between them is a man of this?
08:24Yes!
08:25I'm going to go!
08:26I'm going to go!
08:29I'm going to go!
08:32I'm going to go!
08:33I understand that someone has any need,
08:36but I have some people, I'm going to go!
08:38And now, if you start to go,
08:39I'm going to go!
08:40I'm going to go!
08:40I'm going to go!
08:41I'm going to go!
08:42What do you want, Chad?
08:43When you come to get to go!
08:44I'm going to go!
08:49Why are you coming in?
08:52What is going to do, Chad?
08:53What is up, Chad?
08:54What do you want, Chad?
08:55Nothing.
08:59None of that is.
09:00That is how I am going to go!
09:01I'm going to go!
09:03And you're listening to the music!
09:07I want to be.
09:07I'm not sure!
09:09I would never know who would be.
09:11I would never want my friend to be the best girl
09:13to be the one who I can only get together
09:15when I'm full of a month
09:17and when I'm good at the end of my life.
09:21Is that what?
09:26What is that?
09:27What is that?
09:29Let's go.
09:29Let's go.
09:36A da!
09:42Rekao je ko je kude gazda džoka da...
09:48Dođete do njega.
09:49Jebak se javio, jeli?
09:52Opet će mi pružiti neku neodoljivu priliku
09:54da izgubim glavu za njegov račun.
09:56Bole!
09:58Baš me živo zanima šta je smislio ovaj put.
10:00Ili će da me pošalje među turhije
10:02da prodajem svinsku mast.
10:03Ili jednostavno kod mula Jusufa
10:05da mi ovaj od fikari glavu niznašta.
10:08Bole...
10:09Ja sad idem.
10:11Hoću da na stolu vidim najbolje večeru
10:13koju si u životu napravio kad se vratim.
10:16K'o zna kad će mi se opet pružiti prilika
10:18da poro večeram.
10:20Još s ovim vampirima...
10:24Nikad se ne zna.
10:45Pomaže bog, tetak!
10:47O, greve!
10:50Otko ti?
10:53Pa čuo sam da ste mi tražili pa prolažim pored kuće
10:57pa ko velim da svratim.
11:00Pa kako si mi igrujo, junačino?
11:03Sedi.
11:04Na.
11:07Nije loše, nije loše.
11:10Jedino što si po selu širi ta priča da se toza opasno pompirio pa...
11:15Toza kažeš?
11:17Kaka je to bio junak!
11:19No šta junak?
11:21Junačina!
11:22Hrabar, vešt, zajeban!
11:24Pisok!
11:36A koliko je tek, glavu džujemo!
11:39Iš, ja šta?
11:40Ono njegovu šubaru niko nije mogao da stavi na glavu sem klempavog tiosala.
11:45I moja ono donju usnu, onako kad pogleda čoveka kroz usnu...
11:51Kako nam je tiosal, gruio moj?
11:54Pa, nije loše, nije loše.
11:56Jedino što ga je mnogo potreslo to što mu je...
12:01Toza...
12:02O to stamenu, pa...
12:03Eno ga sa seljacima sprema se u hajku.
12:06Mada ja lično mislim, tetak, da su oni malo preterali, znate, ja...
12:10Ne vjerujem da je toza sa ona tri zuba što su mu ostalo u glavi mogla da postane onaka vampir
12:14kakav je to junak bio, jel?
12:16Pomišljuš što bi je do ove slučajeva?
12:18Koje kude?
12:20Pa, koje kude je bilo, ali kod nas...
12:22Znaš šta priča vampirima je malo nezgodna?
12:25Sada ta jurnjava, organizovanje, skupljanje, te hajke...
12:29To nije dobro, seljaci se krenuti da se pišmane i da zapostavlju svoje obaveze.
12:33A to ne bi bilo dobro za Srbiju, zar ne?
12:36Ne.
12:37Šta ne?
12:38Da.
12:39Jesam ja rekao zar da?
12:42Ne, da, mislim, hoću reći šta je ostalo mu opšte dobro za Srbiju, jel?
12:46Moram?
12:53Zdravo, Veđebit.
12:54Zdravo, gozda Gruja.
12:57Menjev nizd medj, otvođe!
13:06Zato sam mislio da malo zataškamo te pričima, čisto iz preventivnih razloga da ne bi došlo do panike.
13:12Jer ti znaš, Gruja, da je panika jedan od najvećih neprijatelja u Srba pored Promaje.
13:17Mada, ako ostanemo još koju godinu po Turcima, bojim se da će se i ovi dajguzi razmnožiti.
13:24Malo, malo pa čujem da su seljaci počeli sami sebi da šiju gunjeve i kožuhe.
13:29Pre neki dan su se skupili u jednom šljiviku, jedni su šetali stazom, te gunjeve šetali, ovi drugi su sa
13:35strane onako tapšali, sve ovako.
13:44Zdravo ste mena, duša. Kuš!
13:47Mrš! Sik, termone!
13:59Očigledno je da nešto moramo da predizmemo.
14:02Imaš li ti što na umu grujane sem frizure?
14:06Pa, ja bi imao jednu ili dve stvari, tetak, ali cenim da bi onda u tom slučaju ova kuća ostala
14:16prazna, a za cirka mesec dana pojavio bi se neki novi vampir da pohara neki novi kontingent žeskad je.
14:23Aha. Dobro. Pošto vidim da nisi baš nešto kreativan, onda ja imam jedan predlog. Priđi, tetko.
14:43Giordje!
14:45Giordje!
14:46Obiću te!
14:47Cannatat!
14:59I still don't go for the job.
15:03No, I don't worry.
15:04I don't worry, I don't want you to ask me
15:05what are you thinking, I don't ask you to do a job
15:06to fine-up you and give me your clothes.
15:08One, two, three, three.
15:11No, no, I don't think so,
15:13but I'm gonna go to the job.
15:15What are you doing, grulian?
15:18Since it was a big man, it was a big vampire.
15:21It's hard to get to the end of the day,
15:23because it's a grulian.
15:25You're in peace in Serbia,
15:26and you're saying that you don't want them.
15:29Let's go!
15:30Come on.
15:35What did you say for the evening?
15:39You know, little girl,
15:40and you're saying to me,
15:41I was thinking that...
15:44Why do you think I'm going to beat you?
15:46I'm going to say that you're going to get rid of that,
15:48and you think you're going to get rid of that?
15:54If I'm not going to do something,
15:55I'm going to do something about the city of a black house,
15:58and then I'm going to get rid of that!
16:15But, on the other hand, who says that I just want to forgive my sins?
16:23Don't stop it!
16:27I have only one advice for you.
16:31Be careful that your fingers will be absolutely uvered.
16:51You have to forgive me!
16:55I am the judge.
16:56You are the judge, you change your child.
17:00Man, you are lucky and you've made your mother.
17:02You said to me that you will be a vampire!
17:03Do you want to see you the vampire?
17:06If you see that you will get your heart and see you!
17:10Haha, that's funny. You're too funny?
17:15Nisam Galt.
17:16No, no, I am not at all.
17:19It's definitely not that way.
17:21You're gonna hold it all like this.
17:22Okay, let's try it.
17:28Put it on, like this one.
17:29It is better?
17:30It's better.
17:33Let's talk about this one,
17:35and see how it's going to sell it.
18:06Good morning, Chad!
18:09You've heard me.
18:10Yes, thank you for the question.
18:14I'm really sleeping.
18:15But I don't know what I'm doing.
18:18No, I'm not sleeping.
18:20No.
18:22No, I'm cold.
18:23I'm cold.
18:25I'm cold.
18:27I'm tired.
18:29I've been sad.
18:32I've been sad.
18:36Like a terrible night.
18:38A terrible night.
18:40I'm cold.
18:41I'm cold.
18:42I'm full of months.
18:45There's no bad sign.
18:47I'm cold.
18:48I'm cold.
18:48I'm cold.
18:48I'm cold.
18:50I'm cold.
18:51I'm cold.
18:52I'm cold.
18:53I'm cold.
18:54I'm cold.
18:58And a fish.
19:01Two of them.�
19:21God, what am I wrong?
19:31Is it a little better, Chedo?
19:33Yes.
19:34Okay.
19:34Okay.
19:35Okay.
19:35Okay.
19:37Please.
19:37Please.
19:39Please.
19:41Please.
19:51I have a plan.
19:55You will go there.
19:57You will come to the Tiosava.
19:59You will come to the Vyjerov,
20:01and come to the two people as two people talking to us,
20:04how we will to accept it.
20:05When the Tiosav comes to the Vyjerov,
20:07and then he will feel.
20:12When he gets low on the O.
20:17You will fall on the O.
20:18He will be scared.
20:21He will be scared.
20:23He will be scared.
20:25He will be scared.
20:26He will be safe.
20:27He will be safe.
20:32I will be on the peace and business.
20:35But...
20:36I know, I know.
20:38I know, I know.
20:40But if I'm not sick,
20:44there will be a lot of pain.
20:46I will be scared.
20:48I will be scared.
20:49I will be scared.
20:51That's great.
20:53Time to get the toza.
20:56And we will be safe.
20:58And we will be safe.
21:00Please, please,
21:01here is the right toza.
21:09And we will be right toza.
21:10I will be scared.
21:11I will be scared.
21:12But it's a shame.
21:16That's what your auger is here.
21:19It's a gas mask
21:19Watch out!
21:21Obviously,
21:22And then we will be scared.
21:27You can do this for a while.
21:27And we will be outside of the fog
21:29with whom,
21:29a freshman of the fog.
21:31You know?
21:33And through the fog.
21:36That was it.
21:37You're going to get into it and I'm going to get into it.
21:42You're going to get into it.
21:45Listen to me, I'm going to get into it.
21:50Do you have any one of you have seen a vampire?
21:57No.
21:58Do you have any one of you have seen a vampire who has seen a vampire?
22:03No.
22:04Okay, let's go.
22:06Do you have any one of you have seen a vampire who has seen a vampire?
22:15No.
22:16But my dad has another one who is going to catch a vampire.
22:21It tells me that at the end of the day, the greatest of all of them,
22:26has worn one, huge, massive, golden golden golden golden golden golden.
23:03Are you a vampire?
23:05No, I'm a vampire.
23:10Listen to me.
23:13Listen to me, boys.
23:16Don't give me anything.
23:19Something to say.
23:21Except for what I say.
23:22I said,
23:25Chad.
23:26You're going to go from Tiosova.
23:29I don't have to go here.
23:31You're suffering.
23:32You're suffering.
23:33You're suffering.
23:35You're suffering.
23:37You're suffering.
23:56Let's go.
23:57It's too many people are making me laugh.
24:00Wait, are you sure that I'm still going to stop?
24:04Is that what you're doing?
24:06I heard that the vampire's notака, you know?
24:09Here, I am.
24:12I'm sure that I'm sure.
24:13So, I'm sure that I'm not at all?
24:14Well, of course, when I am still.
24:17Here I go.
24:20Here I go.
24:21Ovo.
24:24Ovo mora da je ovaj kreten tiosav.
24:26Pusti unutra.
24:30Tiosav.
24:31Tiosave pobrati me.
24:33Pomaže Bog kad se da grujo.
24:34Pomaže ja što molim te, Gedo.
24:36Pa kako si mi bre tiosave bre kućo stara bre.
24:40Ne, ne, nije loše.
24:42Krenu malo ulov na vampire.
24:44Jel da go?
24:45Pa le, po stara srpska sportska tradicija.
24:47Ja uvek govorim šta će čovek da radi
24:49tukom dugih zimskih noći ako malo ne da krenu ulov na vampire.
24:52Jel da go?
24:52Jel da go?
24:54Nego čujem ti osave.
24:57Skupio si hajku.
24:58Da po me da jes.
25:00Lepo.
25:00Lepo, lepo.
25:01Nije trebalo.
25:02Mislim, ne moj pogrošaj me shatiš.
25:04Prosto ću ti kažem što se podiže tolka hajka
25:07kad se dižu tolke ljudi.
25:08Razumeš, mogu li si prosto da ođeš kod mene?
25:09Jedno poputne nas dvojice, trojice to uzradimo.
25:12Jel da go?
25:13Narod je mnogo kima na to odlaz.
25:14Mnogo nam je žena pokrao, pa nisam teo da im prekratim uživanciju
25:19da gledaju kada budemo nabirani na kovar.
25:21Dobro, sad i ti osave.
25:24Ljuljni, slave ti malo ove dušmanke po vratinu.
25:26Pa polako, veće se dogovorimo kako će to uzvod da latamo.
25:28Znaš što, nema tu mnogo što se priča.
25:33Moji seljaci me sad čekaju u mečkinu rupu i...
25:39Čim se malo zagre, znaš, idem, ima da ga iskopamo, ima da ga nataknemo ko što iri.
25:46Jel tako?
25:49Znaš kako nešto razmišljam ti, josave, sad će ponaći.
25:54Možda je to za veću stavu i krenu na posao, razumiš?
25:56Nema veze, jedno žensko više manje.
25:58Balje veče raz mu ko lac ne gine.
26:00Ja sprije, daj jel otpozati.
26:01Aj, ka si pokvaran ti, josave.
26:06Mnogo ti je plan pokvaran, mnogo ti je pokvaran, subtilan.
26:11Nego, zašto opet razmišljam?
26:13Bilo bi mudrije da mi lepo se očekamo.
26:16Jer, pazi, znaš kak'i su ti vampiri?
26:17Tu stane iz baza, lanza celu noćiš, ako ne poje ništa, vrati se.
26:21To je nervozno, obesno.
26:22Može neki da nastrada pre nego što ga natakarimo, razumeš?
26:24Ma ne plaši se, breti josave, nikakvi vampiri.
26:29Već raz ima da ga nataknemo.
26:33I tačka.
26:36Gluvo je doba.
26:38Šta?
26:40Gluvo je doba.
26:43Da.
26:44Gluvo je doba.
26:46Da.
26:48A da.
26:50Gluvo je doba.
26:51Jašta, jašta, gluvo je doba.
26:55Otvarajte smrtnici.
26:56Koli je sad u ova gluva doba.
26:58Jebem ti da nije.
27:01Otvarajte i ću da provali unutra.
27:04Šta?
27:07Sad će sve da me podavim.
27:09Odbiji.
27:09Odbiji satanos.
27:11Sad ću te nataknem na kolac.
27:13Ha, ha, bedni.
27:15Smrtniče.
27:16Meni čamo kolac ne može ništa, samo glugov.
27:20Nemoj ti osave.
27:21Nemoj ti si roditelj.
27:22Tozo.
27:23Zašto si došao ovaj jadni narod ospopadaš?
27:26Čujem da se sprema velika hajka na mene.
27:30A da je ovaj ti osav ovde?
27:32Kolovođa.
27:33A normalno da je on kolovođa.
27:35Toliko si žena poklao narod.
27:37Taj ništa zum.
27:38Ne možda trpi.
27:39Da li su žene jedini problem?
27:42Oooo ti osave.
27:44Jesu tozo.
27:46Jesu to.
27:46Ko si nam žena podavio pod sobom.
27:48I moju si čerku jedinicu stamenu nevinu iz postelje.
27:53E sad će to onda brzo da rešimo.
27:56Molim ovde.
27:58Pazi ovako.
27:59Ja više žene neću da vi davim.
28:01Al ti nešto moraš za mene da učiniš.
28:02Tante za kukuriku.
28:04Je li u redu?
28:05Da čujem.
28:08Hoću one četiri prasne krmače iz Lazinog obora.
28:13Onda hoću vepra geđu.
28:15Baš geđu?
28:17E baš njega.
28:18Onda dvoja kola kuruza.
28:21Dvoja kola sena.
28:23Al dobro uplaštena.
28:24Nemo da mi stediš.
28:25Onda deset kola deteline.
28:29Deset plasti šarovine.
28:31Četirespilića brojlera.
28:33Četiri čurke.
28:36Sto ozimnih prasića.
28:39Samo toliko.
28:40I dvanaest pataka.
28:44Paz da ti ne skupim.
28:45Ti mi se protiviš bedni ti osobe.
28:49Nije tozom nego misli sa mnogo što je mnogo mnogo.
28:52Malko si pretero.
28:53Hoćeš žene da vi daljatima?
28:55Neću tozom neću.
28:56Neću šta misli sam ako možda nekako da se nagodimo.
28:58Nema da se nagodimo sa tozom.
29:01Ili daj.
29:02Ili daše žene.
29:04Pa i ti večera s njima.
29:06Dobro, dobro, dobro tozom.
29:08Iskopat će tebe neko katat.
29:11Znači mere nikad nećete.
29:13Jer sam pronašao nov grob.
29:16Konforniji i mnogo lakšiji za izlaženje.
29:19I za to ti osobe.
29:21Ako do jutra ne uradiš to što sam kazao.
29:25Najebo se.
29:28Jeliošno.
29:31Crni ti osobe.
29:33Te si do sada.
29:34To zaudario.
29:35Stefanija nestala.
29:38Jo, crni tetak, crni Đorđe.
29:40Dete baš sad uvati terenje.
29:44Jeben li ti familiju bole?
29:47Znao sam da si to ti.
30:01Opet mi je sreća prdnula za vrat.
30:05Jao tetak, jao crni Đorđe.
30:08Pa dete baš večera suvati terenje.
30:10Aman.
30:11Pa ta, aman sam bio blizu da završim ovu epizodu s vampirima.
30:14Ne klonjavajte duhom gazda.
30:17Jer čim seljaci budu uhvatili tozu, shvatit će da bole nije toza.
30:23I da smo mi.
30:25U stvari, mi.
30:28Eto.
30:29E sad, jedino ako su da krenuli na tozu s tim čamovim kocem, a ja sam ih lepo rekao.
30:38Tu ste, golupčići.
30:42Staj, misli ste me možda pređe?
30:44Ha?
30:45Cvrc mi lojk.
30:46Pa nije vre ti osobe, sisota rabu.
30:49Još se nije rodio taj koji će men da zajebe.
30:52Ti osobe.
30:53Prijatelju, evo, pobrati me u ime stari i dobri vremeno odvezuj ko boga te molim.
30:58Ja ti obećavam da ću kod Ahija da isposlaim još veće pogodnosti i za tebi i za tvoje sela.
31:02Ljudi bre, ako očete, baš toliko nekog da ne bijete na kolac. Prema da ostavamo odvojica.
31:08Oču, ali neće moći gazda gruvio.
31:12Dosta si ti bre obećavao.
31:15Bećavao. Šta smo dobili?
31:17Ha?
31:18Od svake svinje koju si preterao bre preko Save nama su ostajali papci, crerci i repici.
31:25Ne sakat ste doli, jo, libo sve ću da bi naberem bre kožu na šiji.
31:30Kožu?
31:30Ne.
31:35Zmago.
31:36Lep pozdravim, dobro večer, tu Ariš Grujo.
31:39To u din ostali Srbi. Kaj se dela, ovo ono?
31:41Zmago, odkud ti?
31:43Slušal sem da se ovde pripremate na lov na tukajšnje vampirja, ne?
31:47Pa ja sem prinesel uzorak najnovijeg modela kolca izdelanega moj od želi.
31:52Je, to je to. To je kolc.
31:54Pa ne, ni penkala.
31:58Izdelan je od čistega gloga.
32:00Savršeno izbalansiran tudi oporan na sve vrste tukajšnjih vampirjev.
32:04I što je najvažnejše, puno je jeftiniji od tistih takšnih kolcev izdelanih v veli glopi.
32:10Pa to je to. To je to.
32:12Odmah se vidi pravi kvalitet.
32:15Gledaj ti osobe, pa na ovo da nas natakneš, da nas Bog vidi.
32:22Zmago.
32:24Baš si nam sad došao, kad je ovaj tio sam ovde oče da nastavljira kolac.
32:27I zadnje što na ovom trenutku je treba još istih takvih kolceva.
32:30Al vem, vem, vem.
32:33Prostite, tudi vi ste taj tovariš tio sam, a ne?
32:37Ja sam?
32:38Imam jedno sporočilo za vas.
32:42Stefanija vam sporočal da bo vas nabila na kolc.
32:45Tisti takšnik ki sam joj prodal po diskontni ceni kao uzorak.
32:49Cijelo noć vas je čakala pri Miletov seniku.
32:57Neko bo najjevao.
32:59Bobo.
33:01Bobo.
33:08Evo.
33:11Završi se i ova epizoda iz naših malih, jadnih, bednih, ničim izazvanih života.
33:17Da se nije pojavio ovaj...
33:20Ovaj junak.
33:22Ovaj heroji.
33:24Ova dika i ponos.
33:25Ovaj...
33:26Ova moralna gromada.
33:28Ovaj...
33:29Slovenc.
33:30Ne.
33:32Čovek.
33:35Svi bismo bili nabijeni na kolac.
33:37I zato mu kažite hvala zmago.
33:39Hvala zmago.
33:40To še ni pa bilo nič, tovariši.
33:43Nič.
33:43Eh, da se vratimo normalno u životu.
33:46Kaži ti meni, kurajbiru mali, šta tebe dovodi ovde kod nas?
33:51Ajde.
33:52Testa priča o lovu na vampirjev je se proširila po celo monarhijo.
33:57I jaz sem lahko, po naški, po domači rečeno, sebral dva in tri.
34:04Četri.
34:06Je.
34:08Kolcijev, mada in drželov, so 3.45 krat boljši od vaših domačih, ne?
34:14E, je fakt.
34:16A kako imamo razvijeno proizvodnjo, mislio sem da ne bo bilo slabo da proširimo tržišće s Turcijoj i na vas.
34:23Čekaj, kako to misliš, Turcijoj na nas?
34:25Ti si Turcima prodao iste kočeve.
34:27Ja, kako da ne, ti si...
34:32Bre...
34:33Kaučuk Kalijev.
34:34Kučuk.
34:35Ja.
34:36Uf, mračni.
34:38Potržujeo 5000 XL komadov.
34:40Imamo informaciju da se sprejma velika akcija.
34:46In calls za eno buljo.
34:50Majko li ti bezobrazno.
34:53Tako znači, a misli ti pošteno vodiš svoje posve?
34:56A ni, on se skrbe, ti ga zdagrujo.
34:59Jas tako tudi delam.
35:00Mi postujemo s Turcijoj isključno radi profitov.
35:04Posav z vami je nešto što proizilazi iz naših dušjov.
35:08Pak smo mi neka bračan, ne?
35:10Izdušio, jeli?
35:12Našu si šumu posekuo da napraviš svoj kolas da ga prodaš Turcima i da ga nabiju?
35:17Ja, ne ne ne.
35:19Ja moram priznati da se divim tom preduzetičkom duhu.
35:22Divim se, divim.
35:24Dovoljno je da im se ukaže mala šansa.
35:26Vidiš što je biznis?
35:27Mala šansa kao što je srpska kajka na vampire.
35:30Odmah nam nešto uvaljuju.
35:31Pardon, gazda, ne nešto.
35:33Pardon.
35:34Ovo, ovo je kvalitet.
35:36Ovo, ovo je lepota.
35:38Ovo, ovo je kvalitetna izrada.
35:42Zmago čeda će kupiti 15 komada.
35:46Zlu ne trebalo.
35:47Ha, ha, ha, ha.
35:51Ili vidi ko je.
35:52Ako je Tiosav zmago iz tovore tih 15 komada jebo je ježa.
36:07Ako je, ga ti je bilo?
36:09Pogledajte.
36:10Imate posto.
36:28Good evening.
36:30Good evening.
36:32Tozo.
36:51Good evening.
37:20Good evening.
Comments

Recommended