- 18 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 3 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:00what is unique, Joe's it not to me?
00:10Huey!
00:15what is mi establishing this group?
00:18what is this group?
00:23yeah!
00:58Star Wars
01:09I don't know.
02:07You
02:08you
02:11I
02:11You
02:11I
02:24I
02:38Do you want to die?
02:41Do you want to die?
02:44Where?
02:45Where is the guy?
02:46Where is the guy?
02:49I don't know what you think.
02:51Where is the guy?
02:51I'm going to go on the wheelchair
02:52I'm going to ask you what you think
02:55and how is this!
02:57I can't believe that.
03:02Where is that grudel,
03:05that mad,
03:06the dead man,
03:06the red man,
03:06the red man,
03:07the red man,
03:07I can't believe that.
03:10What is she doing?
03:11What is she doing?
03:13What is she doing?
03:14What is she doing?
03:14She's doing it.
03:15She's doing it.
03:17She's doing it.
03:22But, if I hear it,
03:27that you've passed against you,
03:29the dead man.
03:32And now,
03:32I'm going to throw your eyes
03:33and throw it up with the red man.
03:34Yes?
03:35Yes, yes.
03:37But I don't know what you're talking about.
03:39You know,
03:41they're a lot of people.
03:42They're a lot of people.
03:44It's hard to be a lot of people.
03:47It's a great audience.
03:49You throw it up,
03:50you throw it up,
03:51you throw it up,
03:53you throw it up,
03:55and then,
03:55when everyone starts to get out of the house,
03:57they'll show you how
03:58they will show you how
03:58for 196 years
04:00the Turks and the Jews,
04:02listen to me,
04:02the Turks and the Jews,
04:04together,
04:05they'll throw us
04:06the red man from the wild birds.
04:09Look,
04:10the red man from the wild birds.
04:13They said they will be
04:14the birds, the birds,
04:15the birds and the birds.
04:17You see how I can't get out.
04:19And now,
04:20see I can't make the birds
04:21that they're a good one.
04:21I can't do it!
04:22I can't make it,
04:22I can't do it!
04:28I can't do it!
04:31I can't do it!
04:34I can't do it!
04:37Like,
04:37I don't know if I can't do it!
04:39And she is, right?
04:41Yes, yes.
04:43Listen.
04:46There is a meeting with George.
04:49When I come back, I will be ready for the evening.
04:51Yes, sir.
04:52Otherwise, I will go with your ears with my mouth.
05:00I will go to the house where you want to go.
05:02Yes, sir.
05:13A little girl, come on.
05:14Gole, životinja!
05:16Vadi me odavde!
05:22Jepala me sudbina!
05:26Kućna mi dolazila da ti gazam ovde.
05:30Pa tebi vrej pisaj na telu,
05:33da si se rodio ko suhava ovca
05:36of a
05:36I
05:37I
05:41I
05:42Tha te jedan, kretenu jedan, usvo smrziva!
05:47Dobro druzila, vidiš me da jedva prežive smo.
05:51Dobro da sam povela zutju, taj mrdigruju, više nego ja.
05:57Pa znaš, druzila, da te ne bi Andža bezval?
06:00A i nisam se nadio da će gazda tako brzo da se vrati.
06:04Pa naravno da se nisi nadio, nisi ti predskazivac.
06:10I knew it before I got it, and that's why I told you to put it in the house.
06:18Is it possible?
06:20Yes, I told you that I was just like that.
06:23But, what?
06:25I knew that the house is the best place to hide.
06:33But how?
06:34How?
06:34What?
06:42Glupa, my little boy.
06:46Show me your friends.
06:49What do you want to know?
06:51You know, friends, this is very important.
06:54The house is in the village where there will be a bunch.
07:00I'm interested in whether it will be true and if it will be true, when it will be true.
07:07Because, you know, I don't like my flower flower.
07:11I don't like her to hide.
07:15She's still young.
07:17She's still young.
07:17She's still pras.
07:18She's still pras.
07:20She's still pras.
07:23Oh, hmm.
07:25Oh, hmm.
07:25Huh, hmm.
07:31Oh, hmm.
07:33To je mnogo teško pitanje.
07:35To mi treba novi pasulj, naš.
07:38Ovaj bucem već set godina.
07:40Malo mi uzego.
07:42I, eh, pa ima još onoga što si prodala gazda Gruji.
07:46The last year we had 8 jobs!
07:47You're not even more!
07:49Not yet!
07:50I'll leave it for the case!
07:54Just go!
07:56Don't you tell me about the case!
08:01Vraća se!
08:05What's up?
08:06What's up?
08:07I won't let you come back!
08:09I won't let you go!
08:16It's all the pain in your mouth!
08:19How do I live in this world?
08:22I'm going to put it in my mouth and put it in my mouth!
08:28Don't stop!
08:30Don't stop me!
08:31Don't stop me!
08:32Don't stop me!
08:33Don't stop me!
08:34Don't stop me!
08:38It's a pain.
08:42It's a pain.
08:47What is it?
08:49What is it?
08:51What is it?
08:52Well, I'm sick.
08:53Who would be the other one?
08:55I thought it would be the other one.
09:01What?
09:03No, I'm not.
09:05I'm not.
09:06I'm not.
09:12What is it?
09:13It's nice.
09:14It's so nice.
09:16But for evening, it's boiling.
09:22Brute.
09:27Brute, Brute!
09:29Brute, Brute!
09:49I love your hands, boy!
09:52Grueo, come on!
09:58Oooo!
09:59How big is it!
10:01My pleasure!
10:03You can see it!
10:04Do you want more to get on it than on the flower?
10:07Don't worry, don't worry.
10:08We are going to make a mistake.
10:11We are going to bring one on one.
10:14You're welcome.
10:16You're welcome.
10:18Do you know that we have a lot of difficult time for you?
10:23I know, thank you.
10:25Do you know that we have a more difficult time for you?
10:29Yes, that's possible.
10:32I have something to say about you.
10:35You're welcome.
10:38Did you say something?
10:39I'm not saying anything.
10:41You know, people are not really happy.
10:45It feels like something is feeling.
10:49It's a pain.
10:49It started to eat at night.
10:51It's a four-tursk djelkoša stegla Raju from all sides.
10:55And Raju is not able to do that anymore.
10:58That's why I love that here will be a great girl.
11:02That's why I want to take my dog out of my horse from Prasića.
11:08From Boston and Dubrovnik.
11:11That's where the atmosphere is a little pleasant.
11:13They are already a part of Europe.
11:16And it's worth it to us until 1807.
11:20That's nice.
11:22But how do I do it with you?
11:24Well, you're an experience.
11:28I want to take my dog out.
11:31I want to take my dog out of here.
11:36We have a good experience.
11:39You have the best experience
11:39from all srps tigers.
11:41And that little boy who can always kill the prasić.
11:44How do you call it?
11:45Be it?
11:45Kolel?
11:46Bole.
11:47Bole?
11:47Yes, Bolel.
11:49They say that it's a pig.
11:50They listen to his parrot as a baton.
11:52I know, honey, but what do I do with my fingers?
11:56I can't leave them for three months alone.
11:58You will leave them with them.
12:04Kretem and fish.
12:05It will be great.
12:11Honey, don't ask me.
12:12I've come to the moon now.
12:14Let's go, let's go.
12:17You start in the morning early.
12:20I can't do this.
12:23Get out of here.
12:23I can't leave you in the morning.
12:30I really will have to do so?
12:35Like this?
12:37Look how beautiful I've ever made my mother!
12:41Ah...
12:42So, for 194 years
12:44in Serbia will be two kinds of people.
12:48Sndwws
12:48That is what, SEDO?
12:50That is what we can do!
12:52Eh, Pedro!
12:55Eh!
12:55Let me tell you.
12:56Here we go.
12:58This is one of the secret, this is the secret.
13:02What?
13:04This is the secret.
13:08That is the secret,
13:10that is the secret to my husband!
13:13They will come together with some Indians to go to Kosovo and no one will not be able to go
13:29to Kosovo.
13:31Just in Kosovo?
13:32And in Metohiji.
13:33And in Metohiji?
13:36That's the place.
13:38And in Kosovo.
13:39And in Kosovo.
13:39Uh!
13:43Uh!
13:43Kamenim usta!
13:45Uh!
13:46Pesakim u kosu!
13:48Uh!
13:48Žabaim u gaće!
13:50Uh!
13:51Zmijajim za vrat!
13:52Krv mi ključa samo kad pomislim na to.
13:56Ema sad ću da odem tamo i odmah da ih oteram.
14:01Pa neće oni meni da zajebavaju naslednike svete srvske krvi.
14:06Nema niča.
14:08Mrnjavčevića.
14:11Brankovića.
14:13Ne Brankovića.
14:16Hrebeljanovića.
14:17Brankovića!
14:26Bopusti me bre!
14:27Bole pizadi materina!
14:29Neću na gradu kada.
14:42What am I saying?
14:45I think I could explain.
14:49Can you do it, boy?
14:52Well...
14:53Where did you go?
14:54Where did you go?
14:56Where did you go?
14:56I don't know.
14:59I think I could explain.
15:00Let's go.
15:03Where did you go?
15:05Go to Milevinu, see if I was there.
15:12Gada!
15:14What can I tell you if you are there?
15:23I can't believe.
15:27I can't believe.
15:32I can't believe.
15:36I can't believe.
15:39I can't believe.
15:40Is it possible, Gaduro,
15:43That you are so stupid
15:45that you thought you could lose me
15:47in my house?
15:49Do you remember
15:50what I told you to do
15:52when I was next time
15:53fell into my house?
15:58I can't believe.
16:00You are so stupid.
16:02You're so stupid.
16:05You're so stupid.
16:05Who am I?
16:06You're so stupid.
16:08You're a stupid coward.
16:09You're stupid.
16:10You're a stupid coward.
16:11You're a stupid coward.
16:12Who's stupid?
16:17You're a bully.
16:22The cowardab под hisrieb.
16:24It's abuse me.
16:30Who does hele?
16:35What's the situation?
16:37I don't know how to get out of the way!
16:39I don't know.
16:40I don't know!
16:43You don't know!
16:44You!
16:45You're a coward!
16:48You're a coward!
16:51Get out!
16:56Get out!
17:01Oh, my grud!
17:04You're a coward!
17:05What?
17:06They are the best ones in the world!
17:09The place will be the best place when I will be the best.
17:13Hahaha!
17:14Draginha!
17:16What is Draginha?
17:17What is Draginha?
17:19How was it when she was in the same place?
17:23What is that?
17:24How did she say that?
17:25I was not there at the place!
17:28I would have to be the best place!
17:29I would have to be the best place!
17:31Nojko!
17:32Boze!
17:33Boze!
17:34Beko se!
17:35Beko!
17:35Dobro, dobro, dobro, veštice matora!
17:38Recimo da je to tačno!
17:40Naravno da je tačno!
17:41Recimo da je tačno!
17:44Pružit ću ti još jednu šansu!
17:46Ali pazi!
17:49Ako zabrljaš ovaj put,
17:52lično ću da te oderem,
17:54posolim
17:55i strpam u ovaj kazan s pasuljem
17:57samo malo da povuče na mesurot, jasno?
18:00Jasno!
18:06Irene!
18:08Hej mjera zda!
18:14Tak, Rugobo!
18:23Ustiklelaš si!
18:31I love the hand of the king, king of the king.
18:36Have you given me the message?
18:38Yes, I'm sure he's on the way.
18:43Let's go.
18:44I don't know how to get on the wheel.
18:52I love the hand of the king.
18:54I love the hand of the king.
18:55I love the hand of the king.
19:01I love the hand of the king.
19:02I love the hand of the king.
19:06Let's go and see what we're waiting for.
19:10As we say, our old people...
19:12You hear what our old people say?
19:14Go on!
19:18As we say, our old people,
19:21better know a lot and often
19:25than not know anything
19:27before we go.
19:31Yes, I know.
19:34What?
19:35I don't even listen to Baba Višni.
19:38I'll give you the name of Baba Višni.
19:41I need the king over the side of the town.
19:45Don't you?
19:45What a shit, my brother?
19:48He's a giant.
19:51She's the car.
19:54It's a lot of good news, a lot of good news, a lot of good news.
20:02Do you have a bad news?
20:07Do you have a bad news?
20:08I mean, it's not bad news, but I don't know how to say it's a bad news.
20:15I don't know how to say it.
20:20Just don't let me surrender what will be for 200 years.
20:24I mean, the drop will be gone all over the walls.
20:27My home, Mr. Primo.
20:30The best of the best.
20:34Serbia will be free.
20:40Soon.
20:42What are you doing?
20:44I'm not sure what the world is well.
20:53She is now.
20:54Since she wants to leave, she'll take her to the canal.
20:58She will be the one else.
20:58And people will not see me.
21:02But, Serbian, the story of her will be this one.
21:09Good, good. I like how it comes to you.
21:13What a bad news.
21:17I see some shetan...
21:20...the city of Pohara...
21:22...and it's bad to do Balsaka.
21:29...trgovski...
21:30...of Sin Cara Gori.
21:33What city?
21:34Do you see?
21:37Drew.
21:41Drew.
21:44Dup.
21:47Do you think Dubrovnik?
21:49What a mother!
21:52Up to your mother, you're on!
21:56Are you sure to speak that you're saying?
21:58There is a king.
21:59This is where everything is written.
22:01This is the land.
22:04There is no stone to be left.
22:09I don't want to die.
22:11How do I do it now?
22:13No, I don't care.
22:16No, I don't care.
22:16I don't care.
22:18I don't care.
22:20I don't care.
22:21I don't care.
22:25I don't care.
22:27I don't care.
22:28No, I don't care.
22:31I don't care.
22:32So, I don't care.
22:36I don't care.
22:39I don't care.
22:40I don't care.
22:41I don't care.
22:44Okay.
22:47I'm going to put you on the road.
22:49I'm going to get me a little bit.
22:51I don't care.
22:53I'm gonna get my own.
22:56I'm going to get my own.
22:58I don't care.
22:59I'm going to get my own pot.
23:00I don't care.
23:00I'm just going to smell it right?
23:04It's clear.
23:05Can't tell me the amount of knowledge.
23:07What did you call it?
23:08I think it's a honey.
23:16Who does it think?
23:17What are you doing?
23:19No, I don't think...
23:27He's going to say...
23:30He's going to say...
23:30He's going to say...
23:32What do you mean?
23:35He's going to say...
23:37He's going to say...
23:38He's going to say...
23:43What?
23:47I'm going to say...
23:49I'm going to say...
23:51I'm going to eat a little bit.
24:09Who is?
24:12Who is?
24:15Who is?
24:20Who is the poor man?
24:24Who is the poor man?
24:25Who is the poor man?
24:28Don't you, I'm going to say...
24:30Let's do it.
24:33Come, come on, come on.
24:35Get out the window...
24:36I've got out, so he's going.
24:38It's a leg!
24:44It's very good!
24:47Give it up!
24:49Give it up!
24:50Give it up!
24:51It's a family!
24:54Go!
24:54Go!
24:56Go!
24:57Go!
24:58Go!
25:00Go!
25:01Go!
25:03Go!
25:09Naebala sam!
25:11Naebala!
25:13Šta se desilo?
25:15Kako šta se desilo?
25:16Isla sam kod onog ajduke!
25:20Šta si radila tamo?
25:22Ova svoja budala me poslala da ga odgovorim od plana da se prašiti stavljaju na sigurno mesto, eto!
25:30Pa je li ti uspelo?
25:31Pa jeste jebo ga ja, a sam zasrala na drugo mesto!
25:36Koje je drugo mesto?
25:37Pa ovo oko ove bunje što se sprema medjurajom!
25:43Pa trebala sam samo da pričam o prašitima!
25:47Prašiti, prašiti, prašiti!
25:49Aaaaaah!
25:51I evo je ta gruja!
25:55Jeste on je!
25:57I zavuja kad sve prođe bolest, genetit ću te ko govno!
26:13Ugoću!
26:16Ugoću je!
26:16Rastrgruću je!
26:18Rasporiću je, baciću je drob!
26:20Međ besne pse pa ne gleda ka koje rastržu!
26:23Nešto nije u redu, Kazda!
26:25It's not just that Georgija didn't say anything about Prasic,
26:31but he said that she would be the one against Tunaka,
26:34slavna for all the Serbs,
26:36and that the main goal will be...
26:40I...
26:41I...
26:42God...
26:45God...
26:45God...
26:46God...
26:46God...
26:46God...
26:46God...
26:47God...
26:47God...
26:47God...
26:47God...
26:55God...
26:55What if I'm going to get down the line of trouble and F Fatan código
27:01God...
27:01God...
27:03God, God, God...
27:04God, God...
27:04God, God...
27:07God, God...
27:08I need to be right...
27:12God...
27:13God...
27:19Fucking...
27:23God...
27:24God, God, God...
27:25Madao Mađara velika je...
27:28Pomama na mene znam.
27:30Od kad sam im prodao turu bolesnih prasića.
27:37Kakav divan poslovni potest to meže.
27:42Njima stoka krenula da crkava.
27:44I crkava.
27:46A ja liforem bolesna krda sa slinavkom i šaplju.
27:50Bole.
27:51Pa izvoz nam je skočio.
27:54150-100 bol!
27:57Evo ga! Evo ga, Đorđe!
28:00Evo ti još! Evo ga!
28:03Daj za ratu!
28:04Beši ti!
28:05Utvarao iz najcrnjih ova!
28:08Beši!
28:09Beši!
28:15Bole.
28:18Što ne umori ovu zver, hoćeš da me rastrgne ovde pred vratima!
28:25Gazte gruju!
28:27Šta se to dešava?
28:29Šta je? Šta se dešava?
28:31Evo, krenuo se gazda Đoka!
28:33Ovamo sa celom hajdučijom!
28:35Nešto je koje kude!
28:36Mnogo ljut!
28:37Evo, ko je?
28:39Kude?
28:40Onude!
28:41Tude!
28:42Ja šta tude!
28:43Zastade pred mineminom kafanom!
28:45Jer je naredio gazda domaste!
28:47Jedan veliki kolac!
28:49I ja dam taj za koga ga spremaju!
28:52Ove!
28:54Pa evo zver, kreteru, odavde!
28:58Ovo mora da je gazda Đoka!
29:01Idite, przo zadržavite ga!
29:03Treba mi vremena da umaknem!
29:04Przo!
29:06A gazda šta da mu kažemo?
29:08Kažite mu da sam otešao u Napoleona uz legiju stranaca!
29:10Da se borim protiv smrtljivih žlaba i da se neću vraćati 50 godina!
29:14Stvarno?
29:15Gazda, pa kako to sad idete kad ste odovek bili za miroljubivi kojeg zistencija?
29:19Vrši opaljaj! Vrši kuterijani!
29:21Zatržavajte ga tamo!
29:27Žive!
29:28Žiš!
29:29Kur!
29:30Žiš!
29:30Žive!
29:32Žiš!
29:34Kur!
29:34Kur!
29:35Ole!
29:37Klanjaj ovu džukjelu uz mesta ili će i tema iz njega da nataknem na kolac!
29:41Redno!
29:42Otmar gazda!
29:43Uvijek!
29:43Uvijek!
29:46Uvijek!
29:46Uvijek!
29:47Uvijek!
29:48Avo, vole!
29:48Saku časti!
29:49Dobra adresura!
29:51Dobra kuta!
29:52Ne ide!
29:53Beži tamo!
29:54Beži, leži!
29:55Ide i sedi!
29:56Neko!
29:57Aj!
29:57Evoj!
29:58Dobro!
29:58Dobro!
29:59Dobro!
29:59What are you doing?
30:31Listen, tell me when I come back, let me come back and I need something to do with him, if
30:42he will have him.
30:43Is it clear?
30:47It's clear.
30:51I managed to get the joke.
30:54I managed to get the joke.
30:55I got it.
30:56Yes, I got it.
31:07Yes, I got it.
31:10Come on, let me go.
31:14Come on, let me go.
31:14Come on, let me go.
31:16Come on, let me go.
31:17Come on, let me go.
31:17What is it?
31:18Well, the friend told me to George,
31:21that the guy will be the king of the gang.
31:55This is me, man.
31:58This is me, man.
32:00I'm trying to get the joke between my four of them.
32:04And I'm trying to get the joke on all the world.
32:08What do you want to do?
32:10Go away!
32:42OOOOOOO...
32:45YEET!
32:46CEMMY D'RUJA,
32:50CEMMY D'RUJA,
32:53YEET!
32:55OOOOOO...
32:57OOOOOO...
32:59OOOOOOO...
33:00YEET!
33:20Yoooooooooooooooooooooo
Comments