Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 3 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:15The
00:49Yoooo!
01:10I don't know.
01:56Oh, my God.
02:22Amen.
02:22To be a worker.
02:23That's it buddy.
02:24Go ahead!
02:25Go away from me, listen!
02:26Go over!
02:28Go over!
02:28Go over!
02:29Where is it? Where is it?
02:44Where is it?
02:45Where is it?
02:46Where is it?
02:46Where is it?
02:46Where is it?
02:49I don't know what you think about it.
02:51Where is it?
02:51I'll go on to the car with the live-in and the people ask what is it, and what is
02:57it!
02:57What?
02:57Is it right now what I think?
03:00Yes.
03:02Where is it?
03:05This is a dead man, the dead man, the dead man, the dead man, the dead man, the dead man,
03:07the dead man.
03:08I didn't see it!
03:11What are you doing?
03:12What is that, your life in the house?
03:14It's a fire, fire, fire!
03:16It's a fire?
03:20It's a fire.
03:23But it's good.
03:23Well, if I just heard that you have gone through the dead man, I will put your eyes in the
03:34house with the pasulian.
03:34Is it clear?
03:35Yes, yes.
03:37But I don't know what you have to do against the friends.
03:40You know, they are a lot of value between the world.
03:43A lot of value.
03:44A lot of value.
03:45It's hard to be a lot of value.
03:46Definitely.
03:47It's very interesting about a lot of value.
03:48All of the audience will be threw in the house.
03:52I want the
04:17You can see how I can do it.
04:19What I can do now is I can do it for 192 years
04:26by the Serbians to rule Crmača Cveta
04:28and Vepar Gedja with all the prasic.
04:30What is special?
04:32Do you think someone would be convinced?
04:34No, no.
04:35Why?
04:37Because you are not a showman.
04:39And she is, right?
04:41Yes.
04:43Listen.
04:46There is a meeting with George George.
04:49When I come back, I will be ready for the evening.
04:51Yes.
04:52Otherwise, I will go to your ears with the sun.
05:00I will go to this place.
05:02Yes?
05:02Yes.
05:13Yes.
05:21Yes that goes on.
05:25Yes I tell you I'm not sure.
05:29What?
05:31You're a man who was born in the house.
05:34I'm a man who was born.
05:36And you're a man who was playing a little bit.
05:40You're a idiot.
05:43You're a man.
05:44You're a man.
05:45You're a man.
05:45You're a man.
05:46You're a man.
05:47I'm a man.
05:48I'm a man.
05:51Dobra da zem povelazuću taj mrdigruju, više nego ja!
05:57Znaš druzila da te ne bi an za bezvao.
06:00A i nisam se nadao da će gazda tako brzo da se vrati.
06:04Pa naravno da se nisi nadao, nisi ti predskazivac.
06:10Ja sam to znala pre nego što sam doznalao, pa zato sam ti rekla da staviš kazan za pavelj.
06:18Is it possible?
06:20Yes, I can see, I said it just like this.
06:24I knew I was going to do it.
06:28And I said it was the best place to hide.
06:33How?
06:35What?
06:35What?
06:40A?
06:42Glupa ne, moj mali.
06:46Pokazi svojoj druzilici.
06:49Šta hoćeš da znaš, a?
06:51Znaš, druzila, ovo mi je jako bitno.
06:55Švuška se po selima da će da se diža nekakva buna.
07:00Pa mene interesuje da li će to stvarno da bude i ako će da bude kad će da bude.
07:07Jer, znaš, onu moju krmaču cvetu.
07:12Ne bih voleo da je hajtuci za kolju jer ona je još mlada.
07:17Nije se još prasila, ona tek treba da se prasi.
07:20Sam to treba da te pitam.
07:32To je mnogo teško pitanje.
07:35Za to mi treba novi pasulj, naš.
07:38Ovaj bucem već 6 godina.
07:40Malo mi uze go.
07:42E, pa ima još onoga što si prodala gazda gruvi.
07:46Prošle godine ima 8 džakova.
07:47Još ja nisi potrasio.
07:49Pa nisam još.
07:50Ma vadi to da stavljamo u kazan bre.
07:54Hajde.
07:55Hajde doneti druzili pasuljčića.
08:01Vraća se.
08:04Kudu štaj?
08:06Kudu štaj?
08:07Kudu štaj?
08:08Neću nazad.
08:09Neću ukazan.
08:10Ili ukazan ili ćemo oboje pred milevinu kafanu.
08:15Tiho pole ustvo.
08:19A kovo preživim?
08:21U zapu krasatitu da te pretori.
08:25Nije!
08:27Ne nam prvi.
08:29Tihove.
08:30Daži.
08:31Ajde za stopu.
08:32Ne od drvi.
08:33Od drvi.
08:34Od drvi.
08:35Od drvi.
08:35Od drvi.
08:38Od drvi.
08:40Od drvi.
08:42Pa bre boli.
08:44Pa ne nađem.
08:47Zven.
08:48Pa gre za če je da do to ste vi?
08:51Pa ja sam boli.
08:53But who would be the other one?
08:55I thought that the guy is a grudge.
09:03No, I'm not.
09:05I'm not.
09:07I'm not.
09:08I'm not.
09:08I'm not.
09:09Oh.
09:10Oh.
09:11Oh.
09:12Oh.
09:13Oh.
09:23Oh, oh.
09:27Rude, rude, rude, rude, rude.
09:31Oh, oh.
09:49Love your hands?
09:50Drukid, tjetaak.
09:52Gruju, uđi.
09:58Ooo, obrade, kako je porasta, vidi ga.
10:02Srećo moja, vidi ga.
10:04Mnogo više povuku na geđu nego na cvetu, el da?
10:07Nemoj da gadiraš, molim te, umoreni.
10:09Vežbali smo ja tagando, ma pravi inače Kuvuru već donosi jedan na jedan.
10:14Mašala, mašala.
10:16Sedi Gruju, sedi.
10:20Do you know that there are a lot of difficult times for us?
10:23Yes, I know, thank you.
10:25Do you know that there are still difficult times for us?
10:29Yes, it is possible.
10:32Do you know what I thought about?
10:35The best thing is.
10:38Did you say something?
10:39I don't know what to say.
10:41You know, people are not satisfied.
10:45They feel something in the air.
10:48It hurts, it started to eat in the evening.
10:51That four Tursk-djilkoša stegla raju from all sides.
10:55And the raju can't stop it anymore.
10:58That's why I want to be here soon.
11:02Because of that, I want to get my grue out of my rice.
11:08From Bosnia and Dubrovnik.
11:11That's my atmosphere is a little pleasant.
11:13They are already a part of Europe.
11:16And it's worth it to us until 1807.
11:20That's nice.
11:22But how do I do it with you?
11:24You are an experience with the grue.
11:29I want you to get out of my rice to the bottom.
11:34Teacher, please.
11:37You have the most experience of all Serbian rice.
11:41And the little one who knows how to pack the rice.
11:44How do you call it?
11:45Kole.
11:47Kole.
11:47Yes, Kole.
11:49They say that the rice is listening to him as a frulas.
11:52I know, but what do I do with my rice?
11:55I can't leave them for three months.
11:57How do I do with this?
11:57You can't leave me alone.
12:00You can leave me alone.
12:01You can leave me alone with it.
12:03You are a idiot and a chicken.
12:05He will be well.
12:07You'll be fine.
12:07Lululul.
12:11Teacher, please.
12:12I'm on the mat.
12:13I've been here for two days.
12:14Let's go.
12:15Let's go.
12:17Let's go.
12:18You'll get up in the morning, early in the night.
12:20And you go and you don't want to use the weapon.
12:24It's really going to be like this.
12:35How? Look how beautiful I've created my mother.
12:40So, for 194 years, there will be two types of people in Serbia.
12:48You will be the serpent!
12:50So it's just my mother.
12:52Can I hold it?局長,
12:55let me show you my mother. Here see see...
12:58Here they are.
12:58Here they are...
12:59Here they are...
13:00Here they are...
13:01What would you be?
13:05Here they are... See
13:09them, get to
13:11my God... Here they are...
13:16together with some Indian people
13:22to go to Kosovo
13:25and no one will not be able to do it
13:29nor to Vilama
13:31Just in Kosovo?
13:32And in Metohiji
13:33And in Metohiji?
13:36That's what I mean
13:37And in Vilama
13:39And in Vilama
13:39Uh, uh, kamenim usta
13:45Uh, pesakim u kosu
13:47Uh, žabajim u gaće
13:50Uh, zmijajim za vrat
13:52Krv mi ključa samo kad pomislim na to
13:55Ema sad ću da odem tamo
13:58i odmah da ih oteram
14:00Pa neće oni meni
14:02da zajebavaju naslednike svete srske krvi
14:06Nema niča
14:08Mrnjavčevića
14:10Brankovića
14:13Ne Brankovića
14:17Hrebeljanovića
14:24Hrebeljanovića
14:26Popusti me bre bole pitati materina
14:29Neću nagradu kakati
14:40Bići
14:42Sto Halloween
14:46Hrebeljanovića
14:52Pošto
14:53Karajom
14:56I don't know.
14:58I don't know.
15:01Let's go.
15:02Let's go.
15:03Where will we go, Gazda?
15:06Go to Milevina.
15:07I'll see if I'm there.
15:13Gazda!
15:14What to tell you if you're there?
15:18Let's go.
15:27I can't believe.
15:30I can't believe.
15:34I can't believe.
15:37Is it possible, Gaduro, to be stupid?
15:43To be so stupid that you thought you could lose me from me?
15:48Do you remember what I told you to do
15:52the next time I fell into my house?
15:59I'm sorry.
16:00I?
16:00What, I?
16:02Gazda!
16:03I'm sorry.
16:05Who am I?
16:06You're a dumb, dumb, dumb, dumb, dumb,
16:11who is in the village.
16:12Who am I?
16:14I'm not against you when you're outside of this house.
16:18I'm not going to go home.
16:20You are going to go home,
16:20to come to me the closest to the neighbors,
16:22regardless of how many of you are,
16:24I will take a hit and take a run for you.
16:29I will take a flu program that will stop you.
16:29Get down.
16:30Get down you, get down.
16:31Get down you!
16:33Why are you going to get to see you in my face?
16:36Who is the dead,
16:37who isn't here going to go back to your stomach?
16:39I don't know.
16:41I don't know.
16:43I don't know you.
16:45You're a dumb man like I don't know you're a dumb man.
16:47Tornado!
16:52Docky!
16:56Išta to no! Iš!
17:01E, moj grujo!
17:03Pa ti miči da sam ja blesam, ha?
17:06Pa meni su surci najbolje musterije, zvrat?
17:10Kolac će ti biti radno mesto kad ja budem notio.
17:14Draginja?
17:16What is that, Dragilja?
17:17What is that, Dragilja?
17:19How was it when she was in the crazy place?
17:23What is that, Lupeta, you're going to do that with me!
17:25Not to be there, you'd be a piece of it!
17:29You'd be a piece of it!
17:30I'm a stupid guy!
17:32Oh, boy!
17:33I'm a piece of it!
17:35Okay, okay, Vestice Matora,
17:38I'm going to tell you that.
17:40Of course, I'm going to tell you that.
17:44I'll give you one chance.
17:46But be careful.
17:49If you take this time,
17:52I'm going to die,
17:53I'm going to die,
17:54I'm going to die in this prison,
17:57I'm going to die,
17:57I'm going to die, right?
18:01I'm going to die!
18:08I'm going to die!
18:22I'm going to die,
18:23I'm going to die!
18:26I'm going to die!
18:32What a wrap!
18:33I'm going to die!
18:33I love the hands of the man,
18:35I don't like the man!
18:36I love the hands of the man,
18:37I love the hands of the man.
18:43I'm not a bad girl.
18:52I love the hands.
18:54I'm not a bad boy.
18:55I am like Kenyar, you're here.
18:58I am.
18:59Do you want to see this room for this event?
19:02Yes, I am.
19:04Let's go, dear.
19:06Let's go and see what we're waiting for in the future.
19:10As our old people say...
19:12Listen to what our old people say.
19:14Come on!
19:18As our old people say,
19:21you better know much and often,
19:25than not knowing anything
19:28at all that time.
19:31Yes, I am.
19:33Yes, I am.
19:35You don't want anything to say,
19:36you don't want to throw out Baba Višnji
19:39and she will read it quickly.
19:41Yes, I am.
19:42I am.
19:42I am.
19:43Yes, don't be patient as a teacher.
19:45Lady pig!
19:48That is hot!
19:54What did you hear from Baba Jioster?
19:56Lots of good stories.
19:57Lots of great stories!
20:03It's a weird...
20:05Not a strange.
20:07It is a funny?
20:08I mean, it's not so bad, but I don't know what to say, but I don't know what to say.
20:16Tell me, Scotty!
20:20Just don't let me surrender what will be for 200 years!
20:24The drop will go everywhere!
20:27I'll go to my house!
20:30The highest among the highest!
20:34Serbia will be free!
20:39Soon!
20:42Pusat će!
20:44Uka!
20:45Motika!
20:49Ona četiri turska ugušuza!
20:53Toliko će da će usjeru!
20:55Da će da odu u vidin preko Ada Kale!
20:58I nikoj više traga videti neći!
21:02A, Srbija slavna!
21:05Istorija njena bit će ovo!
21:09Lepo!
21:10Lepo!
21:11Sviđa mi se kako ti nadolazi!
21:13Koja je loša vest!
21:18Lepo!
21:19Lepo!
21:19Lepo!
21:19Lepo!
21:20Lepo!
21:23Lepo!
21:24Lepo!
21:38Lepo!
21:41Lepo!
21:44Lepo!
21:47Lepo!
21:49Lepo!
22:06Lepo!
22:09I'm so sick!
22:11Who should I now be with Prasic?
22:13No, I don't think I don't think I don't think I don't think!
22:19I don't think I don't think I don't think!
22:20There's no place to be here, Turkish!
22:25There's no place to go and to go and not to go!
22:30That's what it should be, but that's what I want!
22:33So Prasic should be sure?
22:36I don't know.
22:39You don't need to get rid of them?
22:41No.
22:44Okay.
22:47I'll be right back.
22:49But if you don't have anything,
22:52I'm alive to get rid of you.
22:55And to get rid of you.
22:57And to get rid of you.
22:57And to get rid of you.
22:58And to get rid of you.
23:00Yeah.
23:00Just as an início症.
23:04Is there anything here?
23:06Yes, no, no, no.
23:11All of us are made.
23:15I am aware there's nothing to do.
23:18I don't remember,
23:20no I don't understand.
23:22All the consequences.
23:28I did not believe it.
23:30I said that's the promise cost.
23:30Kuka i mocika će da pođe za njim.
23:33Šta kažeš?
23:36Pa kažem, on će da povede bunu protiv turaka.
23:43Jeli?
23:48Jel ti se javlja da ću ja nekom ovde da jebe mater malo?
24:09Vole!
24:12Vole!
24:13Ko je?
24:15Vole!
24:20Tozo, jesi li se ti to u ženu pretvorio?
24:26Vole, vole!
24:27I'm a friend!
24:30What did you do?
24:34Open the door!
24:36I'm a friend!
24:45My brother!
24:48I'm a hand!
24:49I'm a hand!
24:50I'm a hand!
24:51I'm a hand!
24:54Polako, polako!
24:57Ajdu!
25:09Najbala sam!
25:11Najbala!
25:13Šta se desilo?
25:15Kako šta se desilo?
25:16Isla sam kod onog ajdjoke!
25:20Šta si radila tamo?
25:22Ova svoja budala me poslala da ga odgovorim od plana da se prašiti stavljaju na sigurno mesto, eto!
25:30Pa je li ti uspelo?
25:31Pa jeste jebo ga ja, a sam zasrala na drugo mesto!
25:36Koje je drugo mesto?
25:37Pa ovo, oko ove bune što se sprema medjurajom!
25:43Pa trebala sam samo da pričam o prašitima!
25:47Prašiti, prašiti, prašiti!
25:51Aaaaa!
25:51Ni je ovo da gruja?
25:53Aaaaa!
25:56Aaaaa!
25:57And when it's all over, I'm going to get rid of it!
26:12I'm going to die. I'm going to die.
26:18I'm going to die. I'm going to die.
26:19I'm going to die. I'm going to die.
26:22What's wrong, Kazda?
26:25I'm going to die.
26:40I'm going to die.
26:42That's it!
26:43That's it!
26:44And now...
26:44God...
26:45God gives you myентов to live.
26:49And I am going to die.
26:50To pass it...
26:50Well, brother, then, let me get some of these.
26:55What are you going to do now?
26:57I don't know!
26:59I have to go somewhere else.
27:01Who is it?
27:02Who is it?
27:03Who is it?
27:03Who is it?
27:04Who is it?
27:07I can't go to Kosovo and Bosnia.
27:10I'm sure I'm going to go to Turkey.
27:11I'm going to die against them.
27:14I'm waiting for them.
27:15I'm waiting for them.
27:16I'm waiting for them.
27:17I want to go to Kosovo.
27:18I'm going to buy them.
27:21I only have to buy them!
27:23Only, only for Mađara.
27:25Master Mađara is as big as possible.
27:28I know they're coming.
27:30When I bought them
27:32a wilduru disease.
27:38What a weird business, a great place.
27:42A couple of stories.
27:43I'm crossing.
27:43And the old man is crying.
27:45And the old man is crying.
27:48And the old man is crying with a slingy and a shabby.
27:50It's a pain.
27:52And the road is running out of 150.
27:55That's it!
27:57Here we go! Here we go!
28:00Here we go!
28:02Here we go!
28:02Get out of the way!
28:04Get out of the way!
28:05Get out of the way!
28:07Get out of the way!
28:16It hurts!
28:18It hurts!
28:19If you don't die this hole,
28:20you want me to tear down here in front of the door?
28:25What's happening?
28:29What's happening?
28:30What's happening?
28:31What's happening?
28:32This whole thing is running out of the way!
28:35Something that is crazy!
28:37What?
28:39Where?
28:40Where?
28:40Yeah, there!
28:41That's it Devin!
28:42There!
28:42What, where was that?
28:43What?
28:43Icióg!
28:45There is a gallin,
28:46They are a big one!
28:49One one for those who are the people who are ready.
28:52Ove!
28:54What about this?
28:58We have to deal with this guy!
29:00I-I-I...
29:01I-I...
29:01Let's get it!
29:02We're going to get it!
29:03We're going to get it!
29:04We're going to get it!
29:04We're going to get it!
29:06We're going to fight against the dead man,
29:12and we're going to die for 50 years!
29:13Really?
29:15The boss?
29:16How are you doing now?
29:17When you've been for peace and love,
29:19who are you from now?
29:19Come on, come on!
29:20Come on, come on!
29:21Why do you want me to go?
29:33Come on!
29:37You're going to take this place
29:39or you're going to get him out of the car.
29:42Come on, go!
29:45Come on, come on, come on!
29:47Good luck, good luck!
29:51Good luck, no!
29:53Come on!
29:55Let's go!
29:55Let's go!
29:56Come on!
29:58Come on!
29:58Good luck!
29:59Good luck!
29:59Good luck!
30:04The boss?
30:05The boss was here for us
30:06He came from the army, Ermi Giro.
30:10Ermi Giro? Where are you?
30:15In the mid-1950s legion of 50 years ago, where the man fought against the other side.
30:24What are you talking about?
30:27That's how the army told me.
30:31Listen, tell me when I come back,
30:37let me tell you something that I'm going to do with you.
30:41If he will have him.
30:44Is it true?
30:46It's true.
30:51I managed to do it.
30:54I got it.
30:55I got it.
30:56I got it.
30:56I got it.
31:07That's right.
31:10I got it.
31:13I got it.
31:14I got it.
31:16Where is it going?
31:18Someone said.
31:20I found some dumping.
31:22I got it.
31:25See, the guy is too...
31:26You know what he said when he says that he won't be the main one and the main one?
31:33No, that's what he said, that's what he said.
31:37My mother is on his own krezzup.
31:41He's standing.
31:44He's standing on the glass of Mileve for the chest.
31:49This is the way he's done.
31:53Listen to me.
31:53My father, that's me, this is the only way I can't do it.
32:00I'm going to keep up between my four juggins,
32:04and I'm going to spread it on all the other way of the world,
32:08as much as I can get them.
32:23I don't know what to do.
32:26Naaah!
32:27Grr!
32:31Psh!
32:31Psh!
32:33Psh!
32:33Psh!
32:35Psh!
32:37Psh!
32:37Psh!
32:39Jooooooo-h!
32:41Ooooo-h!
32:44Raaaaaaaaaaaaa!
32:46C'è mi grúja!
32:50Raaaa!
32:51C'è mi grúja!
32:52Raaaaa!
32:52Ruaaaaa!
32:53Yeah!
32:54Y-O-O-O-O-O...
33:22Oh, oh, oh.
Comments

Recommended