Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago
Transcript
00:57孙爷爷留下吧留下拉帮孙爷爷好你不打算让这孩子修道吗我不会让他修道永远你十年春秋探知极实该来的终究还是来了孙爷爷孙爷爷
01:12不会我也收好安心学道你皇家二十年了若今你却要走了孩子长大该带他出去走走看看天地
01:38登山看天地之远天地竟如此好的
01:54关河时后到这旁爹这蟒头拦不住我们好
02:09林海我苍茫无形爹平儿一生都要陪在您身边即便
02:29如果有来世哪怕不再是你我已一样永远不会忘记您八年深水抵挡魂灵如今怨气已出
02:47仅于一死但要与法术已无用深知魂根为岁月可灭爹我记得小时候听人说麒麟风上有鲜物心意可能十年不生病
03:13那时我就想总有一天要让爹带我来着真美啊那那便是仙人吗是的爹您您也是一个仙人吗算不上仙人
03:39真是一介修饰罢了孙爷爷我们来看您了我和爹走了很多地方见了大山大河还有无边的大海
04:08爹您为什么不让我学习孙爷爷留下的那些仙人的法术因为修道的人生不适合您所以您的意思是希望我平凡过完一生而不是追随您的脚步成为一个修士是吗如果
04:38我不愿了此事莫要再提除了修道这世间一切我皆可与你父亲
05:07只要修道我才能陪伴您更久我说过了你不适合修道为什么我知道了父亲爹不让我修道
05:23定是因修身结弱肉强势他刀行有限护不了我周全爹怕是经历了太多苦难怕我收起爹我错了
05:25我的天啊岁永贤你熬父你
05:48концant八辇你熬父你说什么
05:49I'm going to go to my house.
05:52I'll go to my house.
05:56I'm going to go to my house.
06:00I'm going to go to my house.
06:03I'm going to go to my house.
06:06Look at the mountain,
06:07and look at the mountain.
06:09It feels like a little more.
06:11It's a feeling.
06:13Hey, my nurse.
06:15You look at this.
06:16It's fun.
06:18He's the first time to go to the river.
06:20He's going to sell some old fields.
06:22It's a little more fun.
06:24You're good.
06:30What a nice thing.
06:32You're looking for sure.
06:39It's all.
06:40My eyes are at the same time.
06:41I'm going to look for you.
06:42I'm going to be looking for your friend.
06:43I'm not looking for you.
06:44Oh, look, he's still looking for a look at him.
06:48This kind of character, if you're living in a woman's face,
06:52it would be a character.
06:54But it would be a man's face.
06:58But it would be a good idea.
07:01This kind of character, if you're living in a woman's face,
07:05it would be a good character.
07:07But it would be a good character.
07:16You're a good character.
07:17You're a good character.
07:17The king will take your長輩,
07:19and take you to the other side.
07:22You're a good character.
07:35Oh my god!
07:39Oh my god!
07:39Oh my god!
07:47Oh my god!
07:47Oh my god!
07:48My son...
07:49I can't wait for you to help you.
07:55You...
07:56You're too late!
07:57You're going to die!
07:58You're too late!
08:00You're too late!
08:00Oh my god!
08:08This is my lord.
08:10I'll give you a call to me.
08:18The girl is a very simple.
08:21The girl is not a good one.
08:22She is not a good one.
08:25I'm not sure how to do this.
08:27I'm not sure how to do this.
08:29I'm not sure how to do this.
08:31I'm not sure how to do this.
08:32Only...
08:33The king has been in the past.
08:35They are now coming.
08:37You're too late!
08:43You're too late!
08:48The king!
08:49The king!
08:50The king!
08:52The king!
08:53The king!
09:03The king!
09:06The king!
09:07The king!
09:07The king!
09:08The king!
09:09The king!
09:10The king!
09:11The king!
09:12The king!
09:12The king!
09:14The king!
09:14The king!
09:15The king!
09:15The king!
09:16The king!
09:16The king!
09:17The king!
09:18The king!
09:19The king!
09:19The king!
09:21The king!
09:21The king!
09:24I'm going to go.
09:29Go.
09:33Stop!
09:34I'm not sure how to say it.
09:36I'm waiting for you.
09:41I'm not sure how to say it.
09:43I'm not sure how to say it.
09:54I am not alone.
09:57I am not alone.
10:06I am not alone.
10:12The girl is still here.
10:13She is the girl.
10:15She looks good.
10:18She looks good.
10:24This house is very big, and there are a lot of rooms in the house.
10:29In the previous house, there was a lot of people in the house.
10:34This is our new house.
10:41How are you?
10:43My father, you and my wife are together?
10:47It's a bit too late.
10:51It's a bit too late.
10:51I think it's a bit too late.
10:56If they were to go to the house, what should I do?
11:04I don't understand.
11:06The people are saying that this is just one thing.
11:10It looks like there are no people who put me in the eyes of my son.
11:16What do you mean?
11:21I don't know.
11:26I don't know.
11:27I don't know.
11:27I don't know.
11:29I don't know.
11:32I don't know.
11:34I don't know.
11:35I don't know.
11:36I don't know.
11:40I don't know.
11:41They shall know the people in the house.
11:51What are you doing?
11:53It's your alight,
11:56without any kind of other people,
11:58let the throne of the throne,
12:00you will find the throne of the throne.
12:04To be killed!
12:13家主
12:21姓王
12:22神识探查
12:25竟毫无异常
12:27孙家族人
12:29孙启明
12:30拜见道友
12:38老爷吩咐了
12:39让你们离开
12:43这就是
12:45敢让我家家主护着
12:52好大的家主
12:53真让我尊家无人
13:09好熟悉的温顶气息
13:10
13:11是他
13:17打扰前辈清修
13:18罪给万死
13:20晚辈
13:31平二
13:33平二
13:34十九年落月村的平乏
13:38八年山河湖海的游历
13:40你已经经历了
13:44人的一生
13:44喜怒哀乐
13:46贫富贵贱贱
13:48你当一一体会
13:51封算完整
13:53接下来
13:57应许你三十年的富贵
13:58
14:01您与孙家
14:03只是有些渊源这么简单
14:07为父曾答应
14:11庇护其一族百年平安
14:15没想到父亲修为如此之高
14:18让冉云星为首的孙家家主都跪拜进退
14:21我原以为
14:23是您护不住我
14:25所以不愿我不如到头
14:29是我想错了
14:30但是我真的想不明白
14:33父亲到底为何不让我修到
14:36我说过了
14:36你不适合
14:39三十年富贵
14:43是您不让我修到的
14:44富账吗
14:47是的
14:49父亲
14:51什么才叫富贵
14:56你想要什么样的富贵
14:58您曾教我
15:00人当逆天而行
15:02莫要被这天地所扬
15:04与山则远
15:06与川则渡
15:07与海则跨
15:09与这天地
15:10同样绝不屈服
15:12既然您不让我修到
15:15那我便要成为
15:17像凡人之中的至孙
15:19如果你想
15:21可以
15:22我不要脱手可得的至孙
15:25我要的奖身
15:26我自己来打
15:33你长大了
15:34你长大了
15:36可以
15:43父亲
15:45你可以给我一切
15:47为什么不让我修到
15:49平儿
15:52修到
15:52不是为了自己
15:56而是为了当年的承诺
15:57为了可以永远地陪在你的身边
15:59父亲
16:02你太孤独了
16:09死去
16:11死去
16:11保护好他
16:13平儿
16:15非是我不让你修到
16:19而是你不能修
16:23总有一天你会明白
16:27可是我却希望那一天
16:28来得越晚越好
16:31甚至
16:35永远都不要来到
16:41所有孙家族人听令
16:44不得踏足王府千丈之内
16:46为者
16:47废修为
16:48扶出家门
16:54
16:55家主
16:56那人究竟是谁
16:58是谁
17:00是即便老祖建了
17:03也许恭敬叩拜的存在
17:05是我孙家
17:07能有今日之根基的恩人
17:10你们竟敢去招惹
17:15莫非是那位
17:17许慕前卑
17:28险些为我孙家
17:29又来偷天祸事
17:33此事时末
17:35正告知你云家家主
17:37你 好自为之吧
17:43都是因为你
17:47若不是你当时多看了你小子鸡啊
17:48我怎会去招惹他
17:50若不是你
17:51我怎会去得着许慕的儿子
17:53都是因为你
17:58险业
17:59你去私奔吧
18:00若被我祖庄长老得知此事
18:03定会叫我打个半死
18:04你现在也被竹处孙家
18:06修为被封
18:07与凡人无异啊
18:09你我二人现在更般配
18:10这是我大的世界
18:12没人能找到我们
18:23完美轻宜
18:24拜见前辈
18:28你的资质
18:29尚可
18:33用一甲子岁月陪伴平儿
18:34换一场修道姬缘
18:37你可愿
18:46在下王天王
18:47姑娘莫非也是修士不成
18:51晚辈愿意
19:03八百余年到头
19:08这还是第一次因修士的酒
19:11二醉
19:12父亲
19:13保重
19:24十九太烈
19:25太死
19:30心太重
19:42心太重
19:43太死
19:53心太维生了
19:54心卜
19:56心太或虚
19:57这便是
19:59
20:01
20:02
20:02Oh, my God.
Comments

Recommended