Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 21 saat önce
Unconditional Season 1 Episode 1
📺 Dizi Dünyası’na hoş geldiniz!
En popüler Türk dizilerini İngilizce altyazılı (Eng Sub) olarak burada bulabilirsiniz. 🎬
Romantik, dram, aksiyon ve daha fazlası her gün sizinle!
🔥 Yeni bölümlerden haberdar olmak için takip etmeyi unutmayın!

🏷️ Kanal Etiketleri:
Türk dizileri, Dizi Dünyası, Turkish series, Turkish drama, Eng sub Turkish series, Türk dizileri izle, Turkish series with English subtitles, romantik Türk dizileri, dram Türk dizileri, aksiyon dizileri, Türk dizileri 2026, Turkish TV shows, altyazılı diziler, dizi izle, full bölüm Türk dizisi, latest Turkish series, Turkish episodes Eng sub
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01He's so fucking cute.
00:03I promise he's a total snack.
00:05It's obscene.
00:06I've never seen anything like it.
00:07Give me a break, okay?
00:12Should I turn to see?
00:14You should.
00:16But I'm worried he could see me.
00:19Okay then.
00:19I'll give you a cue.
00:21Now?
00:22No, wait.
00:22Wait for it.
00:24Well.
00:25Look now.
00:26Now.
00:30You're such a dumbass.
00:33Hey.
00:34The hell with you.
00:37Eww.
00:38What? It's clean here.
00:42Last call for passengers departing for Tel Aviv.
00:45Move everybody, we're closing the gate.
00:46My daughter is right around the corner, so if you could wait.
00:49Oh, I see her.
00:51Gali, where did you even go?
00:53I'm being yelled at.
00:55Okay, I'm here.
00:55The boarding pass is on your phone.
00:57We can do it from yours.
00:58I don't have it on my phone.
01:00We always use yours.
01:01But my battery is dead.
01:03Get yours.
01:03Come on.
01:04I don't even know if I have the app downloaded on here.
01:06Let me check.
01:07I just want to go home.
01:10What's going on?
01:11Are you okay?
01:12What is much like?
01:13Oh, come on.
01:13Go away.
01:17Try again.
01:18Sir, I'm very sorry for before.
01:20Me and my daughter, we were just joking.
01:23It wasn't...
01:25Give me a passport.
01:29Uh, but...
01:31Our flight is leaving.
01:33What is this?
01:34Give me a passport.
01:35That's what he says.
01:42What is this?
01:47What is this?
01:51What's going on?
01:52What is this?
01:55What's going on?
02:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:03Biz buraya gelin.
02:06Kostantine'nin birisi.
02:07Eben şimdi, bizim çorlarımız var.
02:09Ne?
02:26Müzik
03:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:23ederim.
06:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:29abone olmalı.
06:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:54abone olmalı.
07:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:33Teşekkür ederim.
14:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:40Şalom, sababa.
16:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:53ederim.
19:24.
19:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:31.
19:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:34.
19:35Hmm, they indicated that they aimed to charge her with drug trafficking.
19:41Drug trafficking?
19:41Which in Russia is quite serious, yes.
19:44The Interior Ministry has classified the investigation, so I can't even see the evidence.
19:50What evidence? It's an imaginary joint.
19:55Well, maybe more than just a joint?
19:59No, no, it cannot be.
20:01May I ask you, were you offered any refreshments during your investigation, like tea, biscuits?
20:10Yes, but we didn't have any of it.
20:13So you weren't separated during the investigation?
20:21No, yeah, we were.
20:23So you are not sure if Gali hasn't touched any of these refreshments?
20:30No.
20:32Well, instead, sometimes they spike tea with a bit of cocaine.
20:36Enough to get a positive drug test, they can later use in court.
20:42Come on!
20:43Oh!
20:46My buddy!
20:47My buddy!
20:51Are you okay?
20:53Yes, yes.
20:54So, here's the deal.
20:58Option one, Gali hasn't done anything.
21:02It's all a big mistake.
21:04Police are making things up.
21:06Their evidence is weak, and it wouldn't hold in court.
21:10She walks free.
21:12Option two, Gali did it.
21:15Police have strong evidence, or even worse, a confession.
21:19She's convicted for drug trafficking.
21:22In Russia, that's 8 to 12 years.
21:27Or, a prompt, a plea bargain, Gali admits to consumption.
21:33She gets only two years in prison.
21:38What now?
21:41They set another court hearing for tomorrow.
21:45But I think they won't let me see her.
21:47So, it will be your decision, if you take the deal, or not.
21:54Unless you are 100% sure she is innocent, I will take the deal.
22:02Listen, I see you are a good mother, Gali.
22:06But, I don't know your daughter.
22:08I don't know what she has done, or what she has confessed to doing.
22:14And, I know it's hard to accept, but, neither do you.
22:38Wow, I can't take this any longer.
22:42I don't force you to be here, you know.
22:44What?
22:53Well, maybe I shouldn't have come.
22:56What?
22:57Just be better off missing you.
23:01Nothing would have happened if you had stayed two days without me.
23:11Hello?
23:13Can you hear me?
23:15Can you hear me?
23:17Hello?
23:18Hey.
23:20Are you okay?
23:24Did you eat anything today?
23:28Okay, get up.
23:29Let's get you fed.
23:30Come, come.
23:32It can be very confusing, but seriously, tell me that I'm wrong.
23:36Children are deceptive.
23:38They can be manipulative, impulsive, egotistical.
23:41And I'm not being judgmental.
23:43Just making observations.
23:45Okay.
23:47So, what I'm telling you is that there is a name for this.
23:49Ask any professional, and I'll tell you immediately.
23:52You're describing a psychopath.
23:55Children, collectively speaking, are all psychopaths.
23:59But, Gali is not like this.
24:00Then, why are you debating whether you should take the plea deal?
24:11Can I tell you something?
24:15The lawyer told me today that it's possible the interrogators are spiking the tea and cookies with drugs in order
24:22to make you test positive.
24:24Told you they're shitheads.
24:25Yeah, but that's the thing.
24:29Right before they split us up, Gali said something to me that I didn't understand at first, but now I
24:36think I get it.
24:37I'm pretty sure it was, don't touch the food.
24:43Why would she know about this?
24:50If only I could just talk to her for two minutes.
24:53She could tell me what to do about this fucking plea deal.
24:58I could stay a little longer.
25:00My convention only starts tomorrow.
25:02No, it's okay.
25:03You've been so helpful.
25:05And you never know.
25:06Maybe tomorrow I'll meet Gali.
25:08We can sit together on a flight pack.
25:12We can sit together on a flight pack.
25:30Hello.
25:32Hello.
25:32Is this Evgeny?
25:33Who is this?
25:35You told me to call you when I need real help.
25:38I need to see my daughter.
25:40When?
25:41Tonight.
25:42I have to speak to her before court tomorrow.
25:46I'm not sure it's the best idea.
25:48This morning you said you can get someone out of jail and now you're telling me you can't even arrange
25:52a visit.
25:54Let me make a phone call.
26:17Why do I need it?
26:20If you want to see a daughter, you have to trust me.
26:23Please.
26:24Let me make a phone call.
26:57But you don't even need a phone call.
26:58I offered you more.
26:59Lord, excuse me.
27:01I saw you, Yor Kon.
27:06Dripping to the phone.
27:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:55I'm fine.
32:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:59abone olmalı.
34:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:19abone olmalı.
34:21abone olmalı.
34:23abone olmalı.
34:28abone olmalı.
34:30abone olmalı.
34:33abone olmalı.
34:34abone olmalı.
34:45abone olmalı.
34:46abone olmalı.
34:50wassa yada bana.
34:51abone olmalı.
34:52oh ya?
34:53ya sabrı.
34:54abone olmalı.
34:55abone olmalı.
34:56et ALL genellikle bir bayağı bir diner alrightyaz.
34:59abone olmalı.
35:00bir diner onların olsun etki
35:02biz de comida bozuları var.Et
35:02'k bu sıkkak içinksız. daha
35:04geçen bu yaladayın için bir
35:08haftalık beklerinde o
35:09başka bir hala marak. abone
35:13olmalı. abone
35:14olmalı.
35:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:16Wow.
35:16So it wouldn't be a waste.
35:17Sounds great.
35:18Ya, right?
35:45Gali.
35:47Mami.
35:49I'm here.
35:50Everything will be okay.
35:51I'm here.
35:53I'm here.
35:53I'm here.
35:58Tisina!
36:03Перед нами иностранка.
36:05Полиция просит продолжить следствие по ее делу по обвинению в распространении и торговле наркотиком.
36:15Как я понимаю, вы просите продлить арест на три месяца.
36:21Желает ли уважаемый адвокат что-либо добавить, прежде чем мы продолжим?
36:25Да, Ваша честь.
36:26Я хотел бы сделать два заявления.
36:29Поскольку намерение покинуть РФ, очевидно,
36:32конструктура, моя клиентка была задержана в аэропорту перед самым отправлением самолета,
36:36нельзя утверждать, что у нее было намерение распространять какой бы то ни было запрещенный наркотик на территории России.
36:45Помимо этого, при ее первичном допросе не присутствовал переводчик на иврит.
36:49Поэтому все, что говорится в данном докладе, не может быть принято судом.
36:55Кроме этого, я хотел бы заметить, что по неясным мне обстоятельствам я до сих пор не получил возможность переговорить со
37:04своей клиенткой
37:05по поводу обвинений против нее, хотя я и уверен, что они ложные.
37:09Мать обвиняемой присутствует в зале.
37:12Она написала письменное заявление под присягой.
37:15Я представляю его суду.
37:17Документ содержит информацию о положительных личных качествах ее дочери.
37:22Совместно с матерью было принято решение не принимать сделку о признании вины.
37:28Спасибо.
37:30Благодарю вас.
37:32Я вижу, что здесь...
37:50Опираясь на представленные оперативные данные, суд заключил, что речь идет о явном случае организованного оборота наркотика.
38:02В этой связи, обвинение намерено требовать самой максимальной меры уголовного наказания.
38:10На данном этапе суд одобряет продление ареста на три месяца.
38:16Спасибо.
38:17Гали! Гали!
38:19Ваша честь!
38:20Гали!
38:22Погоди! Погоди! Погоди! Нет! Гали!
38:26Гали!
38:4218 ayırlar.
38:58You think I should've taken the plea bargain?
39:07I think you should go to Israel now.
39:11Kalis Detention Center doesn't allow visits,
39:14and I'm afraid if you stay here, they might arrest you as well.
39:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar