- 8 minutes ago
- #video
- #ep
- #drama2026
- #movie2026
- #hotmovie
#video #Ep.10 Perfect Crown ( Eng Sub ) | Full Short Drama | English Sub 2026 #drama2026 #movie2026 #hotmovie
Category
📺
TVTranscript
00:00:01It's the first time that I'm holding it
00:00:04I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:09I don't tell
00:00:09I can't tell
00:00:10as the想像
00:00:11I can't tell
00:00:11I mean, I am
00:00:11I can't tell
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요없는 이미 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:04말해, 해결하고 싶은 게 넌지, 이한대군인지
00:01:10그 사람이요?
00:01:13전 제가 해결할 수 있어요, 아버지
00:01:18너...
00:01:19제발요, 아버지
00:01:32이혼해라
00:01:36왕위를 노린다느니, 자작극을 버렸다느니
00:01:39의혹이 될 만한 건 모조리 끌어안고
00:01:43이혼해라
00:01:46아버지...
00:01:47대군의 약점이 네가 잘려나가면
00:01:48상대는 공격할 거리가 없을 거고
00:01:50대군은 약점 없이 싸울 수 있겠지
00:02:11저를 해결하고 싶으면요?
00:02:15둘 중에 고르라고 하셨잖아요
00:02:18그 또한
00:02:21이혼해라
00:02:27그 긴 창인 곳에서 나와
00:02:30더 다치지 말고
00:02:32i'll be right back
00:03:14I can't wait to see you anymore.
00:03:15The captain of the captain is coming.
00:03:39I'm sorry.
00:03:42Chaka.
00:03:51You're fine?
00:04:00What is it?
00:04:02It's a gift?
00:04:08It's a gift.
00:04:11Why?
00:04:22It's so cute.
00:04:47It's so cute.
00:04:49무슨 소리야?
00:04:50이제 그만...
00:04:56헤어지자고요.
00:05:00무슨 소리야?
00:05:02무슨 소리야?
00:05:05무슨 소리야?
00:05:11무슨 소리야?
00:05:13무슨 소리야?
00:05:15무슨 소리야?
00:05:16무슨 소리야?
00:05:16무슨 소리야?
00:05:17아버지 화병 나셨더라고요.
00:05:20주식은 나락가고 여론은 개판에.
00:05:28곧 세무조사도 받는다는데.
00:05:31합병이 안 나는 게 더 이상하지.
00:05:37회사 물려받겠다고 한 결혼인데.
00:05:42이대로 가다간.
00:05:44원래 자리도 못 찾을 것 같아요.
00:05:53무슨 말인지 알겠는데.
00:05:55자가 탓 아니에요.
00:05:55같이 한 잘못이니까.
00:06:07근데...
00:06:09이 이상은 손해보기 싫어요.
00:06:19그래서 이혼하겠다고?
00:06:21손해보기 싫어서?
00:06:23그래서 이혼하겠다고?
00:06:23원래 이럴 땐 누구 하나 총대 매고 나가는 게 제일 빨라요.
00:06:28버틴다고 능사가 아니라니까.
00:06:36나 없는 사이에 뭔 일 있었어?
00:06:39형수님이 또.
00:06:40대비마마께서 저한테 뭐라고 하시든 말든 그게 무슨 상관이에요.
00:06:45성희주.
00:06:45제가 말했죠.
00:06:48전 명예가 없어서 그딴 거 안 무섭다고.
00:06:51왕실의 위험이니 채통이니.
00:06:54저 그딴 거 관심도 없어요.
00:06:58그게 실체가 있긴 한 거예요?
00:07:01성희주.
00:07:02제가 가진 건.
00:07:05진짜로 있는 것들이에요.
00:07:08제가 싸우고 뺏어서.
00:07:10제 손에 넣은 것들이라고요.
00:07:19왕족은 사랑받는 게 일이라면서요.
00:07:22그게 힘이라면서요.
00:07:27그거 다 잃은 자가가.
00:07:31저한테 뭘 줄 수 있는데요.
00:07:45이러지 마.
00:07:57너까지 나한테.
00:07:59묶어둘 생각 없다면서요.
00:08:03받기만 하라면서요.
00:08:07지금 잘 잃고만 있어요.
00:08:13근데도.
00:08:16계속 묶어둘 거예요.
00:08:18귀엽게 정신이 주지.
00:08:34지금방
00:08:34숙소서.
00:08:35눈빛.
00:08:36눈빛.
00:08:37눈빛.
00:08:37눈빛.
00:08:38눈빛.
00:08:38눈빛.
00:08:39눈빛.
00:08:42눈빛.
00:08:43Oh, oh, oh, oh, oh.
00:09:13Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:09:43Oh, oh, oh, oh.
00:10:24Oh, oh, oh, oh.
00:10:29Oh, oh, oh.
00:10:38Oh, oh, oh, oh.
00:10:52Oh, oh, oh, oh.
00:11:12Oh, oh, oh.
00:11:17Oh, oh, oh.
00:11:20Oh, oh, oh.
00:11:20Oh, oh, oh.
00:11:26Oh, oh, oh, oh.
00:11:33Oh, oh, oh, oh, oh.
00:11:50Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:12:30Oh, oh, oh.
00:12:34Oh, oh, oh, oh, oh.
00:12:36Oh, oh, oh, oh, oh.
00:12:36Oh, oh, oh, oh.
00:12:40Oh, oh, oh, oh.
00:12:43Oh, oh, oh, oh, oh.
00:12:45Oh, oh, oh, oh.
00:12:48그래.
00:12:54넌 이리 살지 말거라.
00:13:00Yes, I'm going to do it right now.
00:13:03Yes, I'm going to do it right now.
00:13:18What kind of feeling was it?
00:13:46I'm going to do it right now.
00:13:47I'm going to do it right now.
00:13:55I'm not sure about it.
00:13:55I'm going to work.
00:14:12You're going to work in the morning?
00:14:15Yes.
00:14:34Why?
00:14:36Yes?
00:14:37Have you ever seen it?
00:14:44I can't wait for you.
00:14:49If you're married, you're going to need a sign.
00:14:53I want to talk to you.
00:15:02I want to talk to you.
00:15:03그렇게 해.
00:15:14부자관님.
00:15:16두 분 진짜 이혼하신대요?
00:15:19아니, 뭐 그럼 어떡해요?
00:15:21당사자가 하겠다고 하는데.
00:15:23아니, 대군장하는 당사자가 아니고?
00:15:25이제 자가께서도 알겠다고 하셨으니까.
00:15:29아니, 그거 진심 아닌 거 알잖아요.
00:15:32그게 무슨 말도 안 되는.
00:15:36어제 뭔 일 있었죠?
00:15:41회장님이 시킨 거예요?
00:15:46군부인, 회장님께서 혹시...
00:15:49이혼할 거예요.
00:15:51네?
00:15:52다들 내가...
00:15:54다들 내가...
00:15:55내군 자가의 오점이라고 떠들잖아요.
00:15:57군부인, 그건...
00:15:59오점이든 약점이든...
00:16:02그딴 건 없애고 봐야 되는 거니까.
00:16:09자가께서 안 된다고 하시면...
00:16:15내 편 좀 들어줘요.
00:16:20아니, 그냥 화병이 좀 나신 거지.
00:16:22회장님이 시키기는 뭘 또 시켜요.
00:16:25아니, 그럼 갑자기 왜?
00:16:27왜?
00:16:32어디 가지 말고 기다려요.
00:16:36네, 대군자가.
00:16:42하...
00:16:48네, 알겠습니다.
00:16:50내군자가.
00:17:04이한대 군대십니다.
00:17:18이틀 전.
00:17:21내각의 요청은 대군자가께 섭정을 종료해 달라는...
00:17:30대군자가와 저...
00:17:34이혼할 겁니다.
00:17:39군부인.
00:17:41절 폐서인 시키세요.
00:17:45신분 상승에 목을 맨 것도...
00:17:47중화전 화재 사고의 용의자도...
00:17:50약을 먹고 쓰러진 것도 다...
00:17:54저잖아요?
00:17:56군부인.
00:17:57M1 사람 잡지 말란 소리입니다.
00:18:00지금 이 사태의 심각성을 모르는 모양이신데...
00:18:04민 총리.
00:18:08왕족은 수사 대상이 될 수 없다 들었습니다.
00:18:12왕의 제가가 없는 한 그렇습니다만...
00:18:15제가 폐서인 되면 절 수사하기가 쉽겠네요?
00:18:23대군자가와 저의 이혼을 승인하고...
00:18:27절 수사하세요.
00:18:31성주.
00:18:33제가 화재 사고의 범인이든 아니든...
00:18:36자작극을 버렸든 안 버렸든...
00:18:39대군자가와는 하든 관련이 없다.
00:18:41증명할 자신 있으니까...
00:18:46하시라고...
00:18:47섭정에서 물러나란 무험한 소리 같은 거...
00:18:52하지 마시고...
00:19:08아 뭐가 이렇게 많아?
00:19:10자기야 잘할 수 있지?
00:19:13아이 껌이지 씨...
00:19:15아 근데 얘는 지가 하면 되지...
00:19:17아가씨는 군 군인데 어떡해...
00:19:19그리고 자기가 화면발 더 잘 받아?
00:19:22그럼 그렇긴 해...
00:19:28가자...
00:19:29성태주 대표다!
00:19:50아...
00:19:51자...
00:19:51아...
00:19:53아...
00:19:55아...
00:19:56아...
00:19:57아...
00:20:00Why are you even still there?
00:20:00But what does he still mean to me will?
00:20:04I'm sorry.
00:20:04We've been able to get married in 2018.
00:20:06Now that I've been able to get married here,
00:20:06don't you want to get married?
00:20:07Well, what do you mean?
00:20:08No, no, no, no, no.
00:20:10There's no way to get married from him.
00:20:24Mordi's funeral.
00:20:28I don't know.
00:20:35All right.
00:20:35Giga-me-ga-me-ga-go-a-s-ho-so-dok-l-m-e-g-e-go-you.
00:20:48Here, it begins.
00:20:57I'm going to get a little water on my own.
00:21:02I'm going to get a little water on my own.
00:21:03I'll wait for you to get a little water on my own.
00:21:04I'll wait for you to get a little water on my own.
00:21:05It's not as clean as I can.
00:21:08It's going to be enough to be done.
00:21:10That's so easy to do.
00:21:12How much money is your family?
00:21:15You all know.
00:21:16You know what I'm saying?
00:21:17You'll be paying more money than you've earned.
00:21:23You'll know.
00:21:25When you want to get your money,
00:21:29you'll have to agree with the case.
00:21:33You'll have to be honest.
00:21:36You know, the police,
00:21:38you can't read the contract.
00:21:40If you want to get your money,
00:21:43then you can't register.
00:21:46I have no idea who is being funded in the project
00:21:47and who is being funded by this.
00:21:50Are you looking for that?
00:21:51No, you're not looking for the fraud.
00:21:53Honestly, just one more thing.
00:21:55When I was a guy who was a brother,
00:21:58I knew something that he was opposed to the wrong people.
00:22:01Can I have a marriage?
00:22:04I'm not going to do this as well.
00:22:07But why?
00:22:09I said we want to be good.
00:22:13I'm sorry.
00:22:14I'm sorry.
00:22:15I'm sorry.
00:22:15But why, you'd be three years after we're married to?
00:22:18Yes.
00:22:20That's why I had the reason for it.
00:22:23I asked that.
00:22:26I was asking.
00:22:29What?
00:22:29Is this a woman who's married or married or married?
00:22:33I would say it's the same as she died.
00:22:39I can't believe it.
00:22:41You can't believe it.
00:22:42But I can't believe it.
00:22:44I thought I'd use my own contract.
00:22:48But I'm not sure if I can't believe it.
00:22:52I'm not sure if I can't believe it.
00:22:57I'm sorry to think about it.
00:23:00But it's like a song that I've prepared for you to prepare for a song, but it's all the PDFs
00:23:11that I've prepared for you.
00:23:21It's really nice to see you.
00:23:41I don't know when you're tired, I don't know when you're tired.
00:23:59It's all done.
00:24:01It's all done.
00:24:02I don't have to say anything.
00:24:04I don't have to say anything about the law.
00:24:07I'll say nothing.
00:24:08I'll say nothing.
00:24:12I'll say nothing.
00:24:13I'll say nothing.
00:24:15I'll say nothing.
00:24:18If you want to tell me
00:24:21what horausש 면
00:24:21대군자 각개선
00:24:23원래대로
00:24:26왕실에 자랑이실거구요.
00:24:34대군자 각개서도
00:24:36같은 생각이십니까.
00:25:15I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:25:55이런 기분이셨습니까?
00:26:21그래도
00:26:29형님처럼은 안 살 겁니다.
00:27:11대군자가 전하께서 이제 막 침수해 두셨사옵니다.
00:27:15나중에 다시...
00:27:16고하게.
00:27:18자가.
00:27:21고하라 하지 않는가.
00:27:25전하.
00:27:27대군 자가께서 드셨사옵니다.
00:27:31드시라 하게.
00:27:53전하.
00:27:57제 자리를 돌려주셔야겠습니다.
00:28:09왕은 이렇게 말한다.
00:28:13과인은 심신의 소모가 과하여 더 이상 국정을 운영할 수 없으니 왕위에서 물러나고자 한다.
00:28:25세 자는 연치가 지나치게 어리고 성정이 유약하여 중책을 감당할 수 없다.
00:28:34다행히 하늘이 우리를 버리지 않아 현명하고 덕이 높은 이한 대군을 주셨으니.
00:28:41그는 능히 위로는 천지신명과 조정을 받들고 아래로는 만민을 두루살킬 그릇을 갖추었다.
00:28:50하여 과인은 숙부인 이한 대군에게 전위고자 한다.
00:28:58왕실과 내각의 모든 관료는 새 왕을 받들어 전력을 다하고 만민은 나라의 큰 뜻을 따라 이 나라가 흔들림 없이 굳건히 이어지게
00:29:15하라.
00:29:21이... 대체 무슨 소리요?
00:29:24선의라니요!
00:29:26전화를 배워야겠습니다.
00:29:29부원군.
00:29:31도승지가 들고 온 오명을...
00:29:35무시하는 겐다.
00:29:46대체 무슨 소리야?
00:30:01다가...
00:30:03다가, 잠깐만.
00:30:16I don't want you to read it anymore, so I'm going to get married.
00:30:26Chaka, I'm...
00:30:28But...
00:30:30I'm not going to get married anymore.
00:30:34I'm not going to...
00:30:40You're not going to...
00:30:45Are you going to protect me?
00:30:51That's not...
00:30:52You didn't believe me.
00:31:18Died and friends all of you for that.
00:31:24But why did you...
00:31:28In the case of any other word?
00:31:33What's up to you?
00:31:34Have you done a few mistakes, mama?
00:31:38Daini, I'll get to the raise your hand.
00:31:40It's a lie.
00:31:43Three times.
00:31:45I'll get you.
00:32:01I'm so cute.
00:32:20Matthew, you are going to open the door.
00:32:24Are you open for the door?
00:32:26Should I open it?
00:32:31It doesn't flow.
00:32:36.
00:32:37.
00:32:37.
00:32:37.
00:32:37.
00:32:38.
00:32:39You're so dumb.
00:32:42You're so dumb.
00:32:43You're so dumb.
00:32:45You're so dumb.
00:32:48You're so dumb.
00:32:50You're so dumb.
00:32:51Mama, you're so dumb.
00:32:53You're dumb.
00:32:54What time is that?
00:32:55Mama.
00:32:59You knew you were right.
00:33:02She?
00:33:03Em상궁.
00:33:05Yeah, 대비 마마.
00:33:07문을 부수게.
00:33:09마마.
00:33:10어찌 대전의 문을
00:33:13전화의 명도 없이 열란 말입니까?
00:33:17부디 그 명 거두어 주십시오.
00:33:22허면 불이라도 지르게.
00:33:27그럼 나오시지 않겠나?
00:33:37대비 마마.
00:33:42대비 마마.
00:33:43대비 전으로 모시겠습니다.
00:33:45내게 명령하지 마세요.
00:33:49명령은.
00:33:51아직 안 했습니다.
00:34:01내게 명령하지 마세요.
00:34:02명령은.
00:34:07대비 마마.
00:34:08말을 옮기는 이들이 없어야 합니다.
00:34:10내각 의원들은 제가 단속할 테니.
00:34:12궁 안에 있는 이분.
00:34:13마마께서 닫아주십시오.
00:34:18나만 이 상황이 끔찍한 겁니까?
00:34:22지겹긴 합니다.
00:34:24왕실 뒤치다거리를 대체 언제까지 해야 하는 건지.
00:34:31그대의 일이기도 합니다.
00:34:37이대로 이한대군이 왕이 되면 군부인은 왕실을 벗어날 수 없을 겁니다.
00:34:41그걸 바라는 겁니까?
00:34:44그런 일은 없습니다.
00:34:51자각 계산 형식적으로 세 번 거절하실 겁니다.
00:34:54오늘 편전에서 한 번 거절하셨으니 남은 건 두 번뿐입니다.
00:34:57그 전에.
00:34:59대군 자가를 막든.
00:35:01주상 전하를 막든.
00:35:04무슨 짓이든 하십시오.
00:35:12군부인 음독사건을 계료하겠습니다.
00:35:15그건 그대가 정리하기로 하자.
00:35:17마마께서 원하는 정리는.
00:35:18제가 원하는 걸 얻었을 때.
00:35:21드릴 겁니다.
00:35:28지금 나를 겁박하는 겁니까?
00:35:31예.
00:35:34그러면 안 되는 이유라도 있습니까?
00:35:38예.
00:35:40예.
00:35:42예.
00:35:47예.
00:35:49예.
00:35:50예.
00:35:50예.
00:35:58예.
00:35:59넌 나 안 믿은 거야.
00:36:03예.
00:36:13예.
00:36:14왜 혼자 와?
00:36:15자가는?
00:36:16네.
00:36:17예.
00:36:19예.
00:36:20예.
00:36:21lovely.
00:36:22I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on!
00:36:26I don't know what the hell is going on!
00:36:58Just...
00:37:00You want to be married?
00:37:09I'm going to find my job to find you.
00:37:12I'm going to find you here.
00:37:14I'm going to be fine.
00:37:52내가 왕위에 오르고 싶다고 하면 모두가 나를 비난하고 욕할 텐데 후배님은 나를 이해하겠지 앞서 걷는 거 어떻게 하는 것이냐 저랑
00:38:16같이 걸으면 돼요 가르쳐줄게요
00:38:50그냥 좀 드세요
00:38:52화숨삭히고 알아서 내려갈 거니까
00:39:21좋아하지?
00:39:21좋아하지 처음이고 그냥 받으란 소리야 내가 주는 게 돈이든 명예든 마음이든
00:39:50내 맘속 깊은 상처로 나를 데려가죠
00:39:59no matter what's waiting I know that I'll need you always
00:40:05I'll need you always say you're my everglow
00:40:10no money only way I know
00:40:15그 눈 속에 널 담을 때 넌 나의 세상이 돼
00:40:30보좌관님 이거 말씀하신 거예요
00:40:32갑시다
00:40:34어딜 가요?
00:40:35장학께서 출국을 하셨는데 문부인 연락을 안 받아요
00:40:39네? 아니 근의대는요?
00:40:41전화 안 해도 돼요 어디 계신지 아니까
00:40:43선의 교서가 내려지면 전하께서는 대전의 문을 걸어 잠글 겁니다
00:40:48나는 궁을 나가 사저러 갈 거고요
00:40:51나와 떨어져 있어야 군부인이 소동에 휘말리지 않을 겁니다
00:40:57네 알겠습니다 내 군자가
00:40:59와 그러면은 다 알고 계셨던 거네요?
00:41:02근데 왜 말 안 해주셨어요?
00:41:05보좌관님도 나한테 얘기 안 했잖아요
00:41:06군부인이 무슨 계획이신지
00:41:08아 그러네
00:41:11아니 그럼 저희 어디 가요?
00:41:14술 마시러요
00:41:15네?
00:41:24되는 일도 없는데
00:41:25술이라도 마셔야죠
00:41:27궁에서 못 먹게 하잖아요
00:41:28그렇기는 한데
00:41:40이거예요
00:41:41제가 좋아하는 거
00:41:46갑자기요?
00:41:50뭐 좋아하냐면서요
00:41:52이거 좋아해요
00:41:55여기 한강이라
00:41:57여기 한강이라
00:42:15하...
00:42:17하...
00:42:19어때요?
00:42:21Oh, well, it's a good thing.
00:42:32What's it?
00:42:34Hangangi?
00:42:37Suri?
00:42:39I don't know.
00:42:51I don't know.
00:43:11Hmm.
00:43:11Hmm.
00:43:22Ah.
00:43:24Huh.
00:43:28Uh...
00:43:29두루두루.
00:43:30좋아요?
00:43:32두루두루.
00:43:38어디예요?
00:43:39저녁은 먹었어요?
00:43:41아니, 아무리 화가 나도 그렇지 이렇게 나가버리면 어떡해요.
00:43:46안전한 곳에 있는 거죠?
00:43:47저 진짜 위치 추적합니다.
00:43:51아니, 도보자는 찾고 있긴 한 거야, 뭐야.
00:43:57군부인?
00:43:59네?
00:44:03어느 날인가 대군 자가께서 담을 오르신 적이 있어옵니다.
00:44:14그날 유난히 즐거워 보이시기에 꿀이라도 숨겨두신 건가 했는데 웬 여인 때문이라는 걸 다음날 알게 되었지요.
00:44:26그래서 저는 두 분을 믿습니다.
00:44:31두 분께서 서로를 못 지켜 안달이시지 않습니까?
00:44:38곧 국문이 닫힙니다.
00:44:41둘 다섯 명 확인하십니다.
00:44:46둘 다섯 명 확인하십니다.
00:44:47그럼 저 잠깐...
00:44:50아...
00:44:52근데 혹시 누가 저 찾으면...
00:44:54염려하지 마시옵소서.
00:45:17I can't define
00:45:29I don't know.
00:45:33Do you know what you're doing?
00:45:39A little bit
00:45:41Behind the shine
00:45:43I feel the same
00:45:44Un Rabbi
00:45:46I will make you feel it
00:45:47In the spot
00:45:49You won't look at me
00:45:50But you will look at me
00:45:55I will take you
00:45:56Behind the shine
00:45:57Behind the shine
00:46:00Behind the shine
00:46:01Can you see me
00:46:31me
00:46:36I want you to wear it.
00:46:38I want you to wear it.
00:46:42I want you to wear it.
00:46:44Is it okay?
00:47:02I want you to wear it.
00:47:27I want you to wear it.
00:47:28하나만 하지?
00:47:30헷갈리는데.
00:47:33안 헷갈리잖아요.
00:47:37좋아해서.
00:47:40지키고 싶어서 이혼하자 그런 거 알아서.
00:47:45그래서 화난 거잖아.
00:48:24싫어하네.
00:48:34안 해.
00:48:44빛나는 널 가질 수 있을까.
00:48:50꿈속이라도.
00:48:52뻔한 하루가 너를 위해 조금씩 달라지나 봐.
00:49:00처음 본 내 표정이 몇 갠지.
00:49:03평범한 날들이.
00:49:05흐명한 네 눈빛으로.
00:49:08환하게 물들여져.
00:49:10우리 거짓말.
00:49:12나.
00:49:12닫혀있던 내 맘속 안에 찾아와.
00:49:17날 두드린 너란 빛을.
00:49:21잃고 싶지 않아.
00:49:24나.
00:49:26내 맘속 깊은 상처로 널 데려가줘.
00:49:35너.
00:49:38날 두드린 너란.
00:49:39노 뱉에서.
00:49:41너.
00:49:45나.
00:49:46You're my only way to grow
00:49:52You'll be so bright
00:49:56I'm not sure you've used it
00:50:02I'll be so happy
00:50:03I'm so deep
00:50:05I'll bring you back to me
00:50:07...
00:50:19...
00:50:20...
00:50:21...
00:50:21...
00:50:23...
00:50:39Why?
00:50:42Why?
00:50:43You had a dream?
00:50:48Just...
00:50:49I'm just...
00:50:50I'm just...
00:50:53I'm just...
00:50:57I'm just going to be there.
00:51:01Why?
00:51:02Why?
00:51:04That's the second one.
00:51:09Then...
00:51:10I'll stop.
00:51:12I'll stop.
00:51:13I'll stop.
00:51:14I'll stop.
00:51:16I'll stop.
00:51:19If you're a newbie,
00:51:23I will stop.
00:51:25I'll stop.
00:51:26What if you're a newbie?
00:51:29When you're a newbie,
00:51:33I'll stop you looking for peace right now.
00:51:41What if you didn't want to know?
00:51:42If you wanted me to have a newbie,
00:51:44it wouldn't happen,
00:51:46It's not a man.
00:51:56You couldn't...
00:51:59Not a man...
00:52:01No...
00:52:02Come on.
00:52:33이게 무엇이냐?
00:52:35전하께서 대군자 같게 어울리는 옷을 지었다 옵니다.
00:53:06형님이 선이라 하신 모양이 있어요.
00:53:09세자 조하께서 계신데 어찌?
00:53:13형님이 미웠어.
00:53:16내가 그리 원할 땐 외면하더니 다 늦은 때가 돼서야 떠넘긴다고 생각했거든.
00:53:23자가!
00:53:31큰일 났습니다, 자가.
00:53:36근데...
00:53:41늦은 건 나였어.
00:53:56그래서 어떻게든 조카님을 지키고 싶었지.
00:54:00형님 대신.
00:54:03세자 조하께서는 어디 계시냐?
00:54:05네?
00:54:07형님의 뒤를 이을.
00:54:09내 조카님 말이다.
00:54:19형님의 유지를 모른 척 할 때도.
00:54:29조카님이 무섭다 말할 때도.
00:54:38망설였어.
00:54:49내가 왕이 되면 다 지킬 수 있을 것 같다가도.
00:54:56그게 또...
00:55:02다 내 욕심 같아서.
00:55:15욕심내요.
00:55:23끝까지 가요.
00:55:26내가 옆에 있을게요.
00:55:46이한대군 석정직 박탈하라.
00:55:49박탈하라.
00:55:50박탈하라.
00:55:51박탈하라.
00:56:20박탈하라.
00:56:45I don't know what to say.
00:56:54설마 받을 생각입니까?
00:56:58고작 8살에 불과한 주상입니다.
00:57:02대체 무슨 뜻이 있고 무슨 생각이 있어서!
00:57:04그게!
00:57:07그게 문제인 겁니다, 영수님.
00:57:10아무 생각도 아무 뜻도 없는 전화를 꼭두각시로 세워놓고
00:57:15이리 서류를 돌리게 하는 게!
00:57:19그게 문제란 말입니다.
00:57:23주상에게도 그리 말했습니까?
00:57:27주상을 꼭두각시로 만든 이는 그대입니다!
00:57:31예,
00:57:33제가 그랬습니다.
00:57:37전화의 뒤에 있어도 옆에 있어도 전화께서 휘둘리시니
00:57:41이제
00:57:45앞에 서야겠습니다.
00:57:48야!
00:57:58형수님!
00:58:02전화께서 스스로 물러나신 걸 다행으로 아십시오.
00:58:06전화의 효심을 헤아려.
00:58:09형수님의 죄는 묻지 않을 겁니다.
00:58:17왜?
00:58:21왜?
00:58:22왜 이제 와서 왕이 되겠다는 겁니까?
00:58:27왜?
00:58:40왜 이제 와서 왕이 되겠다는 겁니까?
00:58:42그래야 공평한 거잖아!
00:59:10그래야 공평한 거잖아!
00:59:14내 미래로!
00:59:17내 미래로!
00:59:39내 미래로!
00:59:42내 마음까지 포기했는데
00:59:47넌 왜
00:59:50왜 아무것도 포기를 안 해!
00:59:54내 미래로!
01:00:22What happened?
01:00:27What happened to my brother?
01:00:28I sat down a little bit and sat down.
01:00:33He was afraid to die so much.
01:00:34I will have to live that way.
01:00:36Whatever he'll do with him, he won't be afraid.
01:00:37Yes, my brother.
01:00:39Yes, my brother.
01:01:07What are you doing?
01:01:10If you don't open the door, you should open the door.
01:01:17That's it.
01:01:18I'm going to...
01:01:19It's useless.
01:01:21After four hours,
01:01:24no one will be able to enter the war.
01:01:27Why is that?
01:01:31We won't stop the war.
01:01:38They are not going to do the war.
01:01:41You are not going to die.
01:01:45You don't hate them.
01:01:46Your mother and your mother are not going to deny that.
01:01:49If you are a king who is king,
01:01:52you are going to be king.
01:01:55You don't want to be king of all the new people.
01:01:58You are going to be king?
01:01:59I'm going to do it now.
01:02:06What are you going to do now?
01:02:07It's a long time ago.
01:02:11What is that?
01:02:13Your mother will follow you.
01:02:20Father.
01:02:22Your son.
01:02:37The police officer has been sent to you.
01:08:08I'm sorry.
01:08:11I'm going to go.
01:08:12Yes.
01:08:36I'll be right back.
01:08:41I'll give you the words to you.
01:08:42I'll give you the words and answer your words.
01:08:51You're not alone.
01:08:54I will ask you to get a question on the other side.
01:09:12I'll wait to see you later.
01:09:19Kikori, I'll wait to see you later on.
01:09:22I'll wait to see you later.
01:09:24I'll wait to see you later.
01:09:25I'm just going to see you later.
01:09:28It's time to have to go to 30 minutes.
01:09:31Do you want to see you later?
01:09:47I can't wait to see you anymore.
01:09:48Im상궁.
01:09:55He, baby mama.
01:09:57I'm gonna...
01:10:00I'm gonna save you that I...
01:10:06...and bring you back.
01:10:18What do you do?
01:10:19I'm sorry.
01:10:23I'm sorry.
01:10:25I'm sorry.
01:10:29I'm sorry.
01:10:30I'm sorry.
01:10:30Who's going to be here?
01:10:34I'm sorry.
01:10:35We're going to let him know.
01:10:37I'm sorry.
01:10:39He's a funny guy.
01:10:43I'm sorry.
01:10:43I don't know what he's doing.
01:10:45I can't stand up here.
01:10:47I'll just apologize.
01:10:51I'm sorry.
01:10:53But there's a pain that I'm not like.
01:10:59I am not sure.
01:11:01Let's do this.
01:11:04Good.
01:11:09I'm sorry.
01:11:14Hello?
01:11:16I'm so sorry, my son.
01:11:17Did you say that I don't have any funny news?
01:11:19The next time I got to go is the second home?
01:11:22No, that's okay, but stop.
01:11:25Stop? Why?
01:11:26You need to be in your house?
01:11:29That's not gonna happen.
01:11:32Where? Is your house?
01:11:34Yes.
01:11:35I'm sitting here, where will I go?
01:11:36Why are you saying that?
01:11:40What?
01:11:41What?
01:11:41He's been asking for a while?
01:11:42He's coming for a while.
01:11:43What?
01:12:18I'll be back.
01:12:19The woman...
01:12:19...I'll take you to the house.
01:12:23That's...
01:12:23...is that...
01:12:25...is that...
01:12:25...is that...
01:12:44.
01:12:46.
01:12:46.
01:12:46.
01:12:47.
01:12:47.
01:12:48.
01:12:48Who are you?
01:13:23What?
01:13:28Doha, doha!
01:13:29Doha, doha.
01:13:32Doha.
01:13:33Doha.
01:13:50Doha.
01:13:55Doha.
01:13:56Doha.
01:14:29Doha..
01:14:34Doha.
01:14:36Doha.
01:14:36Doha.
01:14:38Doha.
01:14:45The people who died.
01:14:48The person who died.
01:14:50The people who died.
01:14:54You said that they died.
01:14:55He said that they died.
01:14:56The people who died.
01:14:58They won't find a way to go.
01:15:00You are the person who died.
01:15:03You were born in the middle of the world.
01:15:07You were telling me that I died in the outside.
01:15:09Are you saying that you're going to die?
01:15:12You were born in the middle of the world.
01:15:14I'm going to take a look at you.
01:15:16How much do you believe?
01:15:20There's a safe place for you.
01:15:38I know when you're tired
Comments