Skip to playerSkip to main content
#Nḭne.#Puzẓlḗs.S01E07 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:10To be continued...
00:34더원시티 5802호
00:37살해된 세 사람의 유일한 연결고리
00:51이 집의 마지막 집주인은 이미영이었고
01:06그 바로 전 주인은 강치목
01:33그리고 이 집의 첫 번째 주인은...
01:36바로 도윤수
01:48도윤수는 초기 분양 당시 더원시티 13채를 분양받았어
01:535802호는 13채 중에 하나
01:57현재 나머지 12채는 모두 가족소요
02:01왜 이 집을 강치목에게 넘겼을까
02:06도대체 어디서부터 시작된 이야기일까
02:39도대체
03:11도대체
03:11도대체
03:11도대체
03:39도대체
03:41I am not going to have a marriage agreement.
03:42I think that he could have a relationship with me.
03:48But...
03:49Does he have a relationship with me?
03:51The one city of The5805 is not a single crime or a crime.
03:54But it's not a single crime.
03:58It's a matter of fact.
03:59The two months ago,
04:01he had a relationship with me.
04:03He had a relationship with me.
04:04And he had a relationship with me.
04:06But it was a relationship with me.
04:08?
04:12???
04:13???
04:13???
04:33Yes you have Pourquoi ?
04:37Thomas I'm sorry my little other
04:39Once
04:41Those first
04:42That
04:43The
04:43It's
04:46I really
04:47I
04:49I
04:50I
04:50I
04:50I
04:51I
04:51I
04:51.
04:52.
04:52.
04:52.
04:53.
04:53.
04:53.
04:54.
05:21What is the value of the price?
05:26The person is a crime.
05:31He was a kid who made a sword.
05:35He was a man who made a sword.
05:38He was a man who made a sword.
05:41He was a man who made a sword.
05:54I'm sorry.
06:12I'll drink coffee in a nice day.
06:13I'll drink some coffee.
06:14I'll drink coffee.
06:15I'll drink coffee in water.
06:15You've got a hot tea with water.
06:16It's so cold.
06:18What a mess.
06:19I'm going to deliver.
06:21I'm going to deliver.
06:22I'm going to go for coffee, and we'll go for a bit.
06:25I'm going to go for a day.
06:26I'm going to go for a while.
06:37Hello?
06:37Hello
06:41I'm a hot latte
06:46I'm a hot milk
06:49I'll give you a shot
06:50I'll give you a shot
06:53I'm a hot coffee
06:54I'm a hot latte
06:56I'm a hot milk
06:57I'll give you a shot
07:07I'll give you a shot
07:08Ah
07:11What do you think?
07:12****
07:16****
07:18****
07:23****
07:28****
07:29****
07:29****
07:30****
07:31****
07:31****
07:31****
07:32~~
07:32~~
07:33~~
07:33~~
07:35~~
08:02I'm not sure how to get a coffee.
08:05I'm not sure how to get a coffee.
08:07It's a little bit more than 27 degrees.
08:09I'm not sure how to get a coffee.
08:12It's a coffee shop.
08:17I'm not sure how to get a coffee shop.
08:23Let's go.
08:23a
08:28a
08:28a
08:29a
08:29a
08:29a
08:29a
08:29a
08:31a
08:31a
08:31a
08:31a
08:31a
08:31I'm going to tell you what it's like.
08:33What's your own question?
08:35The one who's from Kino.
08:37He was a guy in the police.
08:40From Kino?
08:41Where is he?
08:43He's been a lawyer for a while.
08:48He's been a lawyer for his life.
08:49He's been a lawyer for a while, and I'm curious about it.
08:52I don't know, he's a little strange thing, huh?
09:00No, no, no.
09:02No, no, no, no.
09:03You're wrong with someone who died?
09:14You can't.
09:15You can't.
09:16No, you're not.
09:19You're the one who's got a good job.
09:25I'm so sorry.
09:27You're not so sorry, you're the one?
09:32Don Kulunga, you are the one who was the police officer.
09:38He was the chief officer.
09:40He was the chief chief manager.
09:41So he was also a good guy?
09:43Yes, he was a good guy.
09:45He was a great guy, a police officer.
09:48But why did he do that?
09:50He did that to me rather than me.
09:53It was a hard time to burn.
09:57It was a bit late.
10:00You know it was a crime.
10:03It was a crime.
10:04It was a crime.
10:05It was a crime.
10:07It was a crime.
10:08I had a crime.
10:10I had to know the crime.
10:16Finally, I was killed.
10:17So, I'm going to have to go to the hospital.
10:24I'm going to have to go to the hospital.
10:48Today, I'm going to tell you about the place where I can talk about. It's a secret.
10:54It's not a secret. It's not a secret. But I don't have to tell you what I can talk about.
11:02I'm thinking about it. Why I can't sleep in a place where I can talk about it?
11:11It's not a secret. It's not a secret.
11:20It's not a secret.
11:26Today, I'm going to talk to you.
11:34Why do you think that I can't believe in my own life?
11:48Why did you think that I can't believe in my own life?
11:51I can't believe in my own life.
11:52I can't believe in my own life.
11:57After that...
11:58Actually, I feel like I used to go through the next time.
12:02What happened to your eyes тоladут...
12:07Basically, I thought I could couch over the next time I wanted to realize this.
12:16Observe it.
12:17Do you become verbatim?
12:20Credit on me, too.
12:22I'm a person.
12:23What are you?
12:26I'm a secret.
12:27It's a secret.
12:41Hello.
12:43Hello.
12:44Hi. Hello.
12:46My friend is here.
12:48I've been working here.
12:49There's a police department here.
12:54I don't know.
12:56That's right.
12:57Yes.
13:07you've been working here.
13:09You've been working here.
13:12Yes.
13:15And I remember...
13:19I remember...
13:21I was coming in my dream car...
13:22It seems that my dream car is what I see.
13:28I don't know.
13:56그게 내내 걸려서.
13:59왜 경찰이 보고 있는데 신호를 위반하고 프락스를 밟았다고 생각해요?
14:07네.
14:09맞아요. 일부러 신호 위반한 거.
14:13이미양은 순찰차를 보고 자신이 할 수 있는 최선의 구조 신호를 보낸 거예요.
14:20혹시 뭐 다른 거 기억나는 건 없어요?
14:23제가 본 게 있다거나? 특히 뒷좌석 쪽에요?
14:28아, 아뇨. 그 차에 썬팅이 집계돼 있어서.
14:36아무튼 고마워요.
14:47그때 차를 세웠더라도 결과는 달라지지 않았을 거예요.
14:54아마 오래 걸릴 거예요. 극복하기까지.
14:57우리 너무 죄책감 가지지 말자고요.
15:09뒤에?
15:12야, 너 왜 맨날 이렇게 전화를 안 받냐?
15:14사돋난 말 안 해. 너는 왜 안 받았는데?
15:18한 마디를 안 줘요.
15:19나는 아까 태동수 선배 만나고 있었어.
15:25너는 삼촌에 대해서 어디까지 알아?
15:46나 때문에 경찰 그만둔 줄 알았는데.
15:51경찰 다웠고 존경받았다던 삼촌이 도대체 어떤 사건을 뭉갠 걸까?
15:59사람은 모르는 거니까.
16:03뭉갠 범죄.
16:04눈 감아준 사건이 한두 건이 아닐지도 모르지.
16:12너 할 수 있겠어?
16:15그 사건들 똑바로 마주할 수 있냐고.
16:19평소에 윤희나 경희로서 프로파일러로서 분석할 수 있냐고 묻는 거야.
16:29헤어치.
16:30아니, 할 수 있냐고.
16:40응.
16:45그럼 찾자.
16:48총에 맞았고, 귓속말에 속았고,
16:52완장에 짓밟히고 자기 모래성이 망가진 사람들.
16:55맞지?
17:12무슨 일이야?
17:14한강서 별일 없냐?
17:16뜬금없이 뭔 소리야.
17:18아, 잠도 안 되는 놈이 선배한테 버릇없이.
17:23환상이가 왔다 갔는데.
17:26동훈이 형에 대해서 물어보네?
17:28야, 그 새끼 그러는 거 하리 둘도 아닌데 왜?
17:32뭐가 걸리는데?
17:34네가 그때 보여준 인하 프로파일링 보고서.
17:40근데 너는 진짜 동훈이 형이 왜 죽었다고 생각하냐?
17:50야, 이거다.
17:54이거 피해자 유가족이 명성일보하고 담당 기자를 상대로 명의회선 고소한 건데, 보면.
18:003개월 동안 끌다가 무혐의로 종결났어.
18:06고소한 사람이 중부 연쇄살인 사건 마지막 피해자의 동생이네.
18:11공교롭게도 이 사건은 윤동훈 총경이 경찰을 그만둔 이유였고.
18:18이 명의회선 건이 마지막으로 덮어진 사건이겠네.
18:22이 명의회선 사건부터 홀자.
18:24우리 추리가 맞으면 윤동훈 총경이 뭉갠 사건으로 삶이 망가진 피해자.
18:29그 피해자가 결국엔 사람들을 죽이고 있는 거잖아.
18:31피해자이자 퍼즐 사건의 범인.
18:35가자.
18:36야, 잠깐만.
18:40나 할 말이 좀 있어.
18:45손수건?
18:46그냥 평범하고 아저씨들이 쓸만한 오래된 손수건이라는데,
18:51가장 현장에 먼저 도착했던 최산이 받고 그 이후에 사라졌어.
18:56현장 사진이나 증거 목록에도 없고,
18:58나, 최산, 그리고 팀장님만 알아.
19:03범인이나 공범히 우리 안 했을지도 몰라.
19:08근데 왜 이제야 말해?
19:11야, 그거는 네가...
19:12그 사람들 믿어?
19:16뭐?
19:17최산을 믿어?
19:20아, 그럼.
19:21양정우는?
19:23한강서 내에 누구라도 범인일 수가 있는데, 심지어 나를 의심할 수는 있어.
19:28정우 형은 아냐.
19:31할 수 있겠어?
19:33뭐가?
19:35그 사람들 똑바로 마주할 수 있겠냐고.
19:38평소에 김한생 경의로 형사로 수사할 수 있냐고 묻는 거야.
19:44예, 직업 바꿔야겠네.
19:46아직도 나를 몰라.
19:48왜?
19:49또 뚜껑 벗게?
19:51다시 얘기하는데,
19:52내 앞에서 뚜껑을 걷지마.
19:54나 따라하지나마.
20:11저희 누나예요.
20:14안미산.
20:16서울중부 연쇄살인자꾼.
20:19마지막 피해자.
20:20근데 20년이나 지났는데,
20:24이제 와서 경찰이 왜요?
20:29충분히 이해해요.
20:31억울하고 분하셨겠죠.
20:34그래서 소송하신 거죠?
20:35그렇겠어요?
20:38그 미친 새끼만 제 때 잡았어도,
20:40우린,
20:41우린 나,
20:44격 25세 그렇게 죽을 일은 없었다고요.
20:51게다가 명상일보 그 시발새끼는 우리방 노래방 도움이라고 온통 우리방네 개소리를 지켜냈다고요.
20:57노래방 도움이 아니었어요.
21:00그날 생일이라고 친구들이랑 노래방 갔다가 집에 오는 길이었다고요.
21:07진짜 너무너무 화가 났어요.
21:09어떻게 피해자에 대한 기사를 사실 확인도 안 하고 있어요.
21:15그래서 명예에서 오늘 고소한 거예요.
21:19한강선 새끼들이 무마했었다고 열받았었는데,
21:24결국 죽었더라고요.
21:28윤동훈 서장 말하는 거죠?
21:32윤동훈 서장도 죽었어요?
21:36아니, 그럼 또 누가 죽었나요?
21:41명성일보 그 기자예요.
21:44기자가 죽어요?
21:45네.
21:47자살했잖아요.
21:49이강연.
21:50내가 이름도 안 잊어요.
21:52그 기레기 새끼.
22:07이강연 기자...
22:09정말 자살일까?
22:13확인해보지 ש...
22:15He said that he was in the river.
22:17Let's go.
22:26Hello?
22:27Yes, sir.
22:28I'm here.
22:29What's he doing?
22:31What's he doing?
22:35What's he doing?
22:36What's he doing?
22:36It's 10 years ago.
22:38I can't do it.
22:41Yes, sir.
22:43Thank you, sir.
22:44We'll eat together with the team.
22:46What's the problem?
22:48Go.
22:49Yes, I'll go.
23:21This is a nice job.
23:25It's the only thing you've ever been in the room.
23:37It's the only thing I've ever done for you.
23:42What's the problem?
23:42It's the only thing I've ever been in the room.
23:45It wasn't the first case.
23:47It was the first case.
23:49I didn't think I was wrong.
24:03I thought it was strange.
24:06I thought it was wrong.
24:07In the first case,
24:10I thought it was a good crime.
24:11It's a good crime.
24:15I thought it was a good crime.
24:18But the first crime scene was a good crime scene.
24:23He didn't have any information.
24:26What?
24:27It wasn't that.
24:29It wasn't that first crime scene.
24:31It was a real crime scene.
24:35I'll meet you in the office. I'll go to the police department. I'll go to the police department.
24:40The city 5800, the city of St. Louis, and the city of St. Louis.
25:07I'm going to talk to him about the puzzle.
25:10I'm not going to talk to him about the Do윤수 사건.
25:12Do you remember the profile report?
25:17I'm going to talk to him about puzzle.
25:41To the end of the day, I'm going to talk to him about the puzzle,
25:43but to him, he's not the only one.
25:47He's also the only one who's going to talk to him about the puzzle.
25:48But I'm going to talk to him about the puzzle.
25:51He was the only one who's the target.
26:01Who knows?
26:22What do you think?
26:32You're not sure.
26:34You're not sure.
26:35What do you think?
26:36You're not sure.
26:40Can't ask.
26:40And...
26:42You're not not sure.
26:43You're on the situation.
26:47You never leave there and go.
26:50If you're doing anything you need to tell,
26:52I'll call for you.
27:14Until then, me and I will try.
27:39I'll be right back.
27:50What do you think about the court? Why don't you decide?
27:59What do you think about the case of the case of the case of the case 10 years ago?
28:05The case of the case of the case of the case of the case of the case.
28:16I think that's what the case of the case of the case is.
28:25I'll go and look for the case of the case.
28:29This guy, you can go and talk about the case of the case.
28:36I'll go and look for the case.
28:52I'm going to see the case of the case of the case of the case.
28:53The case of cases that have been made for the case of the case of the case 2010.
28:57I don't know what to say.
28:59I'll look for the case.
29:00Yes.
29:12Yes.
29:12Do you know?
29:13Yes.
29:19No.
29:22I've got a problem.
29:23I'll stop this in a minute.
29:24You're the only thing that I've done.
29:28Yeah?
29:28Yes.
29:28Yes.
29:28Because I've done that.
29:30I'm sorry.
29:30I was just a little bit of a problem.
29:33And usually, if you're killed, you're not dead.
29:35But why did you not have a crime?
29:37I didn't have a crime.
29:40I didn't have a crime.
29:41I had a lot of crime.
29:44I was a victim and a child, and a child, and a child, and a child, and a child.
29:50He had a severe disease.
29:56He had a severe disease and a child, and a child, and a child.
29:59I'm going to kill you. I'm going to kill you and I'm going to kill you.
30:03I'm going to kill you enough for a while.
30:08You remember the case of the puzzle during the time of the time?
30:16The puzzle?
30:32You can't find it.
30:35I'm tired.
30:37I remember...
30:38I remember...
30:38I was just a few times
30:39I had a piece of paper
30:40and I was just going to put it in the same way.
30:41I was going to put it on the same way.
30:43I was going to put it in my case
30:46and I was going to put it in my case.
30:49I thought it was going to be so good.
30:53I thought it was going to be a good idea.
30:59Why are you?
31:01I was a camera with a man's picture.
31:05I made my eyes with my eyes.
31:09I made my eyes.
31:14I made my eyes.
31:16I think it's true.
31:25There's no one at the time.
31:29Oh, look at this.
31:33The guy who is the best man,
31:39who is the one who is the one who is the one who is.
31:41Yes.
31:42Then he's the one who is the one who is the one who is the one who is the one
31:43who is the one who is.
31:43Yes, they are the two.
31:43It's the same team.
31:45It's the same thing.
31:46I'm sure he's done well.
31:47I'm sure he's done well.
31:51What?
31:54It's...
31:54It's...
31:54It's...
31:54It's...
31:55...
31:55...
31:55...
31:57...
32:03...
32:07...
32:08...
32:10...
32:11...
32:11...
32:11...
32:11It was good for you.
32:13Don't worry about it.
32:15Don't worry about it.
32:16It's hard to do it.
32:20You're the one who's the one who's the one who's the one who's the one who's the one who's the
32:22one.
32:25Yes.
32:43What are you talking about?
32:45Yes.
32:46In the case of the cctv,
32:48I was in the cabon tower in front of the home of the cctv.
32:51Are you talking about it?
32:54Yes.
32:55I'm sorry about it.
32:56I'm sorry about it.
32:57I'm sorry about it.
32:58I'm sorry about it.
33:00What did you do?
33:02No.
33:03I'm not sure about it.
33:04I'm not sure about it.
33:07Your wife knows the thing about the pctv.
33:09...
33:09You're sorry about the pctv.
33:24...
33:24...
33:24It's not a a problem.
33:27...
33:29...
33:31Then what, how are you going to get out of here?
33:35Why are you going to get out of here?
34:07I'm not going to get out of here.
34:09It's been a long time to get out of here.
34:11Are you on?
34:22What does he say?
34:24What's his name?
34:27I know you've been the best for when you first were the best.
34:32I've been working in a couple of weeks, but it's the only reason I'm living in the house.
34:41What do you mean?
34:44I've been a member of the team.
34:47I was the one who was a victim to the prison.
34:51I was the one who was the one who was a victim.
34:53I was the one who was a victim.
34:58He was supposed to have to go for the last day.
34:59He told us that he was like,
35:02I'm sorry to just go for the last week.
35:05He expected him to take his work,
35:11and that he wasn't able to go for care.
35:14I had to make him Mackenzie have to go for the last thing.
35:17He was really good at that.
35:21He was like,
35:21You can find a picture of a story.
35:24I don't like the movie.
35:25I was killed by a man.
35:26But I started to get past.
35:31I was a one who was one of those who was a detective.
35:34Oh, it's okay.
35:36It's just a guy like me.
35:39It's just a guy.
35:39It's a guy.
35:40It's a guy like that.
35:42It's a world of power.
35:44I really thought he was a man.
35:48I thought.
35:51I've been the one who knows.
35:51You're the one who wants to say.
35:52Why did you tell me to speak to me?
35:57Why did he tell me that he was a pestle?
35:59He was the one who was a pestle.
36:03He was the one who was a pestle.
36:04That was the first one.
36:05The case was the one who was a pestle.
36:08He was the one who said to me.
36:09Why did he tell me to speak to me?
36:23What are you doing?
36:24Your hand is in the hand.
36:29Anselm.
36:29You're a guy.
36:31Why?
36:34If you're talking about the other side, I'm not sure.
36:41Why do you think I'm talking about the other side?
36:43I don't know.
36:46What?
36:47I'm asking you.
36:48I didn't know you.
36:50I didn't know you.
36:51I didn't know you.
36:55I didn't know you.
36:57I didn't know anything.
36:58I was wrong.
37:04I lived in the 314th house.
37:07I was dead.
37:08I was abandoned.
37:14I guess I'll follow my dear brother.
37:15And I have a friend and my brother,
37:17and my brother,
37:19and my brother,
37:21and my brother.
37:22It's over.
37:28And I saw the Fred's friend of the school.
37:32There were nine days a couple of hours.
37:35And I looked to myself every night.
37:38It's time to go to CCTV.
37:41But there's no way to go.
37:44Why?
37:45She's not good at 23.
37:47But she's not good at 23.
37:49She's not good at the apartment.
37:53CCTV was a good time.
37:55It's time to go to 00.
37:57It's time to go to 23.
38:02재 결정 시장은 22부터 자정 사이 였는데 사건 당일 윤이나의 알리바위만 모호했지.
38:11그때 만날 수가 없었다.
38:14윤동훈 총경이 막았으니까.
38:17윤동훈 총경의 말로는 그날 윤이나가 답답해서 옥상에 올라갔다는 거야.
38:23과외가 끝날 때까지 거기서 시간을 보냈다고.
38:28It's been a long time ago.
38:30I was going to do this.
38:33I was going to do this.
38:34I was going to the police department.
38:36And then...
38:39I was going to get a couple of years ago.
38:43And then...
38:43I was going to die.
38:44And then...
38:46I was going to die.
38:48And then...
38:51I was going to die.
38:55I can't tell you what to do.
39:02So I can't tell you what to do.
39:10If you're in the inside of the room,
39:15it will be clear to you.
39:45I don't know what to do.
39:54I spent years in my life on my age
39:57I think I am the only thing I want to get after
39:59I know
39:59I know
40:02You guys are speaking
40:04You guys are speaking
40:05I am really a lot inside
40:08I don't understand
40:09And I'm going to leave
40:11I'm going to wait
40:13You can go
40:13You are not aware
40:14Why?
40:15You don't understand
40:16You don't understand
40:17You don't understand
40:248시 55분 과외 시작 5분 전.
40:29그날 평소와 다른 건 아무것도 없었어.
40:32야 철퀴 나 내가 진짜 너한테 자꾸 돈 얘기해 주셔서 미안한데.
40:39야 니가 사람들한테 얘기 좀 잘해줘.
40:42어? 뭘?
40:44야 내가 왜 이렇게 들 줄 알았으면 시X 안 팔았지.
40:47한 번만 한 번만.
40:50한 번만 한 번만.
40:52야.
40:54야 우리가 한 대 줬던 시기에 시X 싹 같지 않은 사이 아니야?
41:00전, 전장의 전우 같은 사이 아니야?
41:03여보세요.
41:27좋았던 시기.
41:30그때 봤던 게 이 강연의 마지막 모습이었네.
41:34군사는 NPQ라고 배웠고 Q는 1-P야.
41:39자 여기다 양의 제곱근을 하면 표준평차가 되는 거다.
41:42제가 문제 보자.
41:44EX-5의 평균과 표준평차.
41:47그럼 EX-5의 평균은 어떻게 했어?
41:50EX-5라고 쓰는데 이 두 배에 22X-5라고 바꿨을 수도 있어.
41:57그럼 이 값은 얼마?
41:59자 여기다가 5가 넘어오면 100...
42:02과외를 하다 답답해서 옥상으로 올라갔었어.
42:06내 기억이 맞다면 그때까지도 특별한 일은 벌어지지 않았어.
42:12그날 유독 날씨가 추웠어.
42:14무슨 음악을 듣고 있었지?
42:19고섬 때 매번 듣던 음악이었는데?
42:39그때 누군가 현관문으로 들어갔었는데?
42:49누구지?
43:13범인의 첫 번째 살인.
43:16살인 자체는 완벽에 가까웠어.
43:18처음이라 긴장했을 텐데 어설프게 실수하거나 현장에 흔적을 남기지도 않았어.
43:26범인 입장에서 유일하게 실패한 게 있다면 퍼즐이 주목받지 못했다는 거야.
43:35소주병이랑 수면제를 치웠다면 사건이 자살로 묻히지 않고 완벽하게 살인으로 보였을 텐데.
43:43이게 실수였네.
43:56나래?
43:59양정구가 범인이 나냐고 물었다고?
44:03왜 나를 의심하는 걸까?
44:05목동 아파트 314호?
44:17이강현 죽은 시간에도 뭐했어?
44:25그날 옥상에 있었어.
44:28공부가 너무너무 하기 싫었고 집에 가면 삼촌이 잔소리했기 뻔하니까 그냥 옥상에서 시간 죽인 거야.
44:37나 100% 믿는 거 아니었어?
44:41문수구에서 왜 이강현 아는 사람이라고 얘기 안 했어?
44:43친구 아버지만 당연히 알았을 텐데 그거 모를 리가 있나?
44:46너도 손승원 얘기 나한테 안 했잖아.
44:48무슨 소리야? 나는 손승원 얘기했잖아.
44:50늦게 했잖아.
44:50그건 네가 맨날 전화를 안 받아서 그런 거고.
44:55어쨌든 난 했잖아.
44:56그럼 너는 왜 늦게라도 이강현 아는 사람이라고 얘기 안 했어?
44:59누구나 얘기하기 민망한 게 있는 거야.
45:02내가 고등학생 때 불법 가입하는 것까지 너한테 얘기해야 돼?
45:05그래도 사건 관련된 거면 당연히 했어야지.
45:10그럼 양정원은 왜 이강현 사건을 알면서도 아무 말 안 했을까?
45:14왜 내가 처음 퍼즐 얘기 꺼냈을 때 내 얘기를 무시했지?
45:18형이 너를 믿지 못하니까. 너를 범인이라고 생각을 하니까.
45:21난 그렇다 치고 왜 너한테까지 얘기 안 했을까?
45:24너한테 얘기할 시간은 충분히 많았을 텐데.
45:33잘 생각해봐.
45:36네가 누굴 믿어야 될지.
45:58너를ching을 믿는거z
45:59네가 안 나는 줄계를 믿는게.
46:04너를 믿는게.
46:07또 놀아야 되냐.
46:09눈에 막 이른게.
46:13Soph.
46:18몇 10개 Caitet님.
46:19어차쯐.
46:27القiments.
46:29A little girl,
46:31she's an uncle,
46:31who knows?
46:33She's an uncle,
46:36and she's an uncle?
46:37I've heard you,
46:40but my face is speaking.
47:03I don't know.
47:28I don't know.
48:04I don't know.
48:06I don't know.
48:08I don't know.
48:10I don't know.
48:40I don't know.
48:43I don't know.
48:46I don't know.
48:59I don't know.
49:03I don't know.
49:06I don't know.
49:43I don't know.
49:52I don't know.
50:04I don't know.
50:07I don't know.
50:11I don't know.
50:16I don't know.
50:34I don't know.
50:35I don't know.
50:40I don't know.
50:42I don't know.
50:48I don't know.
50:49I don't know.
50:50I don't know.
50:52I don't know.
50:56I don't know.
50:57I don't know.
50:58I don't know.
51:10I don't know.
51:15I don't know.
51:27I don't know.
51:32I don't know.
51:44I don't know.
51:44I don't know.
51:47I don't know.
51:51I don't know.
51:55I don't know.
Comments

Recommended