Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Doctor Milagro (Mucize Doktor) - Episode 197

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:44CastingWords
01:09Hospital Berhayat Kozoglu
01:20¿Omer?
01:23Estoy aquí para agradecerte y despedirme, Ali
01:28¿Vas a ir a alguna parte?
01:32Mehmet aún no recibe su tratamiento
01:35Y es por eso que me voy
01:39Soy un hombre inútil, Ali
01:42Siempre lastimo a las personas a las que amo
01:45Soy un mal hombre
01:47No, no lo eres
01:51Omer, eres jardinero
01:54Una persona que se pasa la vida con flores
01:56No puede ser mala
02:00Mi familia se sentirá más cómoda sin mí
02:03Gracias de nuevo por todo
02:04No, Omer, Omer, espera, no puedes irte
02:07No
02:08No crea a Mehmet para que se quede sin padre
02:12No te vayas
02:16No puedes dejar a tu familia, Omer, no te vayas
02:20No sabes lo que les he hecho
02:23Necesitas ayuda, Omer
02:28Y estoy seguro de que puedo ayudarte
02:32Pero no como médico
02:36Te ayudaré como un viejo amigo
02:43¿Qué dijiste?
02:46¿Dijiste amigo?
02:56Ven conmigo
03:03¿Quieres que continúe?
03:05¿Cómo estás, Mehmet?
03:06Está bastante bien
03:07Mire, su semblante ha mejorado bastante
03:10Se lo agradecemos, doctor
03:13Una vez que la enzima acumulada en sus órganos se disuelva
03:16Podrá hacer lo que quiera
03:17¿Qué harás primero?
03:19No lo sé, no pensé en eso
03:21Tal vez esto ayude
03:29Hijo
03:32Golai
03:35No los merezco
03:38¿Papá?
03:40También estoy enfermo
03:41Pero no como tú
03:44Hay algo malo en mí
03:45Siempre lo hubo
03:48Me enojaba muy rápido
03:51En el pasado
03:54Y me sentía muy orgulloso de eso
03:59Ali me dijo que
04:01Hay cursos sobre el manejo de la ira o algo así
04:04Asistiré en la primera oportunidad
04:05Y también dejaré de beber alcohol a partir de hoy
04:08¿Es en serio?
04:10Muy en serio
04:12De verdad
04:13Que todos mis huesos se quiebren
04:15Si vuelvo a darte una bofetada
04:17O a cualquiera de ustedes
04:19No digas eso
04:22Me disculpo contigo
04:24Con ambos
04:27Seré
04:28Un hombre diferente
04:31Si me dan la oportunidad
04:35Papá
04:38Ahora es seguro
04:40Pero ten cuidado
04:45Mi hijo
04:46Mi querido hijo
04:50Te amo papá
04:55Querida
05:03Alí
05:07Nunca me cansaré
05:08De agradecerte por todo esto
05:14¿Por qué lloras?
05:18De felicidad
05:20Nunca pude
05:23Dejar de pensar en él
05:25En tu hermano
05:31Bien, que juegue
05:32Ali
05:33¿Escuchaste?
05:35Está resuelto
05:35Jugarán contigo
05:36Anda
05:37Solo con una condición
05:39Allí hay cables de cobre
05:41Lo dejaremos jugar si los trae
05:47Usen esto
05:55Vamos, Ali
06:09Ojalá no te hubiera dicho que
06:12Entraras por ese túnel
06:14Por mi culpa a tu hermano
06:18No es tu culpa
06:22No colapsaste ese túnel
06:24¿Qué importa?
06:27He vivido con esta carga toda mi vida
06:29Todos los días
06:30Todas las noches
06:32Cada vez que cierro los ojos
06:33Veo a tu hermano
06:38La muerte de mi hermano
06:39Es una de las peores cosas
06:41Que me sucedieron en la vida
06:44Estaba devastado
06:46Me quedé solo, Homer
06:52Pero no te preocupes
06:55Porque aquí
06:58Yo te perdono
07:02¿En serio?
07:07Si mi hermano estuviera aquí
07:09Haría lo mismo
07:13Ahora estoy formando
07:14Mi propia familia
07:16No tiene sentido
07:18Estar molesto
07:19O enojado
07:20Por el pasado ahora
07:26Como dijiste
07:30Ahora me estoy olvidando
07:32Del pasado
07:35Deberías olvidarlo también
07:39Yo te perdono
07:40Yo te perdono
07:41¿Y tú?
08:09Hola
08:31I'm going to be father, brother.
08:41José Mauro de Vasconcelos, mi planta de naranja lima.
08:46Le daré este libro a mi hijo.
08:51Los años pasaron, mi querido Manuel Baladares.
08:57Hoy tengo 48 años y, a veces, en mi nostalgia siento la impresión
09:03de que continuo siendo una criatura.
09:09Que en cualquier momento vas a aparecer trayéndome fotos
09:11de artistas de cine o más bolitas.
09:16Tú fuiste quien me enseñó la ternura de la vida, mi portuga querido.
09:21Hoy soy yo el que tiene que distribuir las bolitas y las figuritas.
09:28Porque la vida sin ternura no vale gran cosa.
09:32A veces soy feliz en mi ternura.
09:35A veces me engaño, lo que es más común.
09:46En aquel tiempo, en el tiempo de nuestro tiempo, no sabía que, muchos años antes,
09:57un príncipe idiota arrodillado frente a un altar preguntaba a los íconos con los ojos llenos de lágrimas,
10:06¿por qué les cuentan las cosas a las criaturas?
10:11Y la verdad es, mi querido portuga, que a mí me contaron las cosas demasiado pronto.
10:22¿Entiendes ahora, hermano, por qué la gente llora de felicidad?
10:28¿Entiendes ahora?
10:30Entiendo.
11:36Una semana después.
11:59¡Me voy a casar!
12:00¡Me voy a casar!
12:31Y la señorita Derya se ocupará primero de tu manicura y luego de tu cabello. No harás nada hoy.
12:36Gracias, pero no era necesario.
12:39Te lo mereces, Nazli.
12:40Buenos días a la novia. Su alimento está listo. Aquí tienes.
12:44¡Uy! Genial. Gracias.
12:47¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Qué desayuno tan maravilloso! ¡En serio!
12:50Espera, Doruk. No te atrevas. El desayuno es para las chicas, no para ti. Gracias por la comida, querida amiga.
12:57Gracias por la comida, mi querida amiga.
12:59¡Doruk!
13:01Doruk, vete. Haremos cosas de chicas aquí. La casa es para nosotras. Vamos.
13:05No puedo creer que me hagan esto.
13:06Doruk, ¿acaso no ves a las damas? Nos embellecerán con cuidados de la piel incluido.
13:11¿Qué harás tú aquí? Piénsalo mejor. Ve con Ali.
13:14Ah, Ali. Hablaste con él. ¿Qué está haciendo?
13:16Ajá. Lo hice. El Dr. Ferman lo llevó a cortarse el cabello.
13:22Vamos, Doruk. Vete ahora y vuelve a las seis porque nos llevarás a la boda.
13:26Por supuesto, con mucho gusto. Pero ¿qué haré hasta las seis en punto?
13:29¿No es un día maravilloso? ¿No tienes actividades maravillosas que hacer hoy, Doruk?
13:37¡Disfrútalo!
13:41Sí, querido. Ese panecillo sí lo puedes tomar.
13:43Adiós, superchico.
14:19Adiós, superchico.
14:27Adiós, superchico.
14:28Adiós, superchico.
14:29Adiós, superchico.
14:30Adiós, superchico.
14:32Adiós, superchico.
14:35Adiós, superchico.
14:38Adiós, superchico.
14:40Adiós, superchico.
14:40Adiós, superchico.
14:40Adiós, superchico.
14:40Adiós, superchico.
14:41Adiós, superchico.
14:43Adiós, superchico.
14:44Adiós, superchico.
14:52Ben.
15:06No, I'm a good painter like you, but...
15:10Dice Ben.
15:12Ben.
15:14¿Ir a dónde?
15:22Yo...
15:27Lo más probable es que te vuelva loca.
15:30En serio, te golpearás la cabeza contra las paredes por mi culpa.
15:34Te lo aseguro.
15:35Tendremos peleas, como una guerra mundial, digo, muy duras.
15:39Volveremos las puertas, nos arrojaremos jarrones, destruiremos la casa, derribaremos todo lo que haya en la casa.
15:45Quiero decir, tendremos algunas peleas ridículas.
15:49Impresionantemente romántico.
15:51¿Alguna otra advertencia?
15:54No, estoy...
15:55Solo trato de decir que no soy un hombre fácil de llevar.
16:01Y por lo que entiendo, tampoco eres una persona fácil.
16:06Quiero decir que tenemos buenas razones para no hacer esto.
16:10Es decir, ¿por qué nos molestaríamos así?
16:14Qué ridículo, ¿no crees?
16:19Pero tal vez...
16:21Hay una...
16:24muy, muy pequeña, casi nula y mínima posibilidad de...
16:34de que seamos felices.
16:39Por eso...
16:48Ven.
16:51Iré.
16:55¿Y a dónde iré?
16:57¿A la boda?
17:01Oh, no, no, no hablo de nuestra boda, la boda de Ali y Nasli.
17:06No la nuestra.
17:07Sí, es la boda de Ali y Nasli.
17:09Ali y Nasli son los que se van a casar.
17:11Y por eso...
17:12Por eso vine porque quería invitarte a su boda.
17:15De acuerdo.
17:16Vamos.
17:17¿Bien?
17:18Muy bien.
17:20Estupendo.
17:24¿Puedes...
17:25quedarte con esto?
17:27Quiero decir, no es tan bueno como los que tienes ahí, pero...
17:30Sí, mejor lo guardaré.
17:32Espero que no sea una razón para discutir.
17:34De acuerdo, estoy listo.
17:37Bueno, entonces me prepararé.
17:39Creo que no tenemos mucho tiempo.
17:41Está bien, no hay problema.
17:42Creo que dejaré esto ahí adentro.
17:43Seguro.
17:44No lo cuelgues en el cristal o algo así.
17:46La gente puede pensar que es una invitación.
18:01¿Sí, doctor Fermán?
18:02¿Doctor Fermán?
18:04¿Ali está contigo?
18:05No, doctor.
18:06Aquí solo hay chicas.
18:07No puedo encontrar a Ali.
18:11Oye, ¿qué sucede?
18:13Nada.
18:14Bien, bien.
18:16No, doctor, no se preocupe.
18:20Doctor, ¿qué quieres decir con que no lo encuentra?
18:22Se suponía que iría por él a su casa, pero no abrió la puerta y no responde el teléfono.
18:25Doctor, no quiero que entre en pánico, pero ¿qué pasa si...
18:28¿qué pasa si Ali se escapó?
18:29No te alarmes, no seas pesimista.
18:31Lo voy a encontrar.
18:32Solo quería preguntar si estaba ahí o no.
18:34Doctor, ¿podría mantenerme informada?
18:36A Celia no hay nada que informar, en serio.
18:38No te preocupes, lo voy a encontrar.
18:40Pero no le digas a Nasli, ¿ok?
18:42De acuerdo, doctor.
18:54Muy bien, ¿en qué estábamos?
18:56Y bien, ¿qué dijo el doctor Fermán?
19:00Bueno, se trata de la boda, es un secreto.
19:02No tienes que saberlo todo, por favor.
19:05Está bien.
19:10Doctor Musin, ¿está usted aquí?
19:14Esta es mi oficina, es decir, ¿dónde esperaba que estuviera?
19:19Hoy es el día de la boda, ¿no tiene el día libre?
19:22No, queda mucho tiempo antes de la boda.
19:27¿Por qué me tomaría el día libre?
19:30Entonces, ¿dónde está su traje?
19:32No lo veo.
19:38¿Qué esperaba ver?
19:40Una especie de traje elegante con corbata en el cuello.
19:44Ay, es inútil, me rindo.
19:46Usted no tiene ningún entusiasmo.
19:48¿Estará con nosotros en la boda o no?
19:51Ah, ¿la boda? Eh, ya veré si puedo llegar a tiempo.
19:56Ay, doctor Musin.
20:00Señora Buzlat, ¿todos estarán ahí, no es cierto?
20:05¿Seguro?
20:06Es decir, no sé, ¿también irán las enfermeras o incluso las secretarias también están invitadas a la boda?
20:14Ay, ¿qué está diciendo doctor Musin? No lo entiendo.
20:18Todos los que conocen este hospital irán, serán todos amigos, todos vendrán.
20:23Por favor, doctor Musin, no llegue tarde.
20:26Por favor.
20:33Muy bien, es hora de la manicura.
20:35Adelante, siéntate.
20:36Vamos.
20:38Hola de nuevo.
20:39Hola.
20:41Empiecen.
20:41Volveré pronto, ¿de acuerdo?
20:42Está bien, de acuerdo.
20:44Adelante.
20:46Bueno.
20:51Estoy tan confundida.
20:53Si elijo a Celia como testigo de la boda, Gulin se molestará y si elijo a Gulin, a Celia lo
20:57hará.
20:59Pensaba él la señorita Belis, pero entonces ambas estarán molestas.
21:02¿Qué voy a hacer? No lo sé.
21:04No debería ser un problema, doctora Nasli.
21:09¿Cierto?
21:11Hoy es el día más feliz.
21:25Celia, todavía no puedo decidir si usar amarillo o el negro.
21:28Creo que deberías usar el amarillo.
21:30Mira, mi vestido es de color oscuro y así también usar un vestido negro.
21:33Chicas...
21:33No deberíamos...
21:35Estaba tratando de encontrar algo de tiempo a solas con ustedes dos.
21:39¿Qué?
21:42Ali escapó.
21:43¿Qué?
21:45Ah, pensé que esto pasaría.
21:46Pensé que pasaría algo así.
21:47Es horrible.
21:48Espera un minuto.
21:48¿Qué quieres decir?
21:49¿Por qué dices que se escapó?
21:50Bueno, el doctor Fermán fue a su casa y no estaba.
21:52Tampoco responde sus llamadas.
21:54¿Se fue?
21:55Espera, yo también lo llamaré.
21:56Ya me lo imaginaba.
21:57Entró en pánico.
21:58Seguramente entró en pánico.
22:00Lo sabía.
22:00¿Por qué dejé a Ali solo?
22:01Por favor, Sylvie, cálmate.
22:03Por favor.
22:03No, su teléfono está apagado.
22:05Hola, Celia.
22:06Hola, doctor Fermán.
22:08Eh...
22:08¿Pudo localizar a Ali?
22:10No, no pude.
22:10Ahora estoy en el hospital.
22:11Creo que con tantas llamadas su batería se agotó, pero lo buscaré aquí.
22:15Ah, dile que vaya a la tumba de Adil.
22:17Tal vez fue allí.
22:18Eh, doctor, ¿podría revisar en el cementerio también?
22:20Está bien, tranquila.
22:21Te informaré más tarde, de acuerdo.
22:24¿Por qué estás aquí?
22:26No puedo encontrar a Ali.
22:28¿De qué estás hablando?
22:29¿Por qué todo el mundo está tan asustado?
22:30Está bien.
22:31Fermán, no seas ridículo.
22:32¿Dónde está su boda?
22:33Hace dos horas.
22:34Bueno, lo buscaré.
22:35Voy a ir al cementerio.
22:36Tal vez esté ahí.
22:37Yo también voy contigo.
22:38Primero busquemos aquí.
22:39Vamos.
22:42Estoy en casa.
22:47Chicas.
22:49¿Qué?
22:49De acuerdo, abriré mis ojos ahora.
22:52No quiero que después me digan que arruiné la magia.
22:55¿Ok?
23:03¿Chicas?
23:07¿Qué deberíamos hacer?
23:08¿Deberíamos ir a buscarlo también?
23:10Ay, ¿deberíamos ir al cementerio?
23:12No, no volveríamos a tiempo.
23:14Por favor, que no le haga esto a Natalie, por favor.
23:16¿Qué sucede?
23:17¿Dónde está Natalie?
23:18¡Doruk!
23:19¡Doruk!
23:20¡Doruk, eres nuestra única esperanza!
23:22Lo siento, pero mi corazón es de otra.
23:25Estoy bromeando.
23:27Dime qué están planeando conmigo.
23:28De otro modo, huiré rápidamente.
23:30Empiezo a sospechar.
23:31¡Calla!
23:31Ali desapareció.
23:32¿Ali desapareció?
23:35Sabía que esto pasaría.
23:36Doruk, el Dr.
23:37Fermán está buscando en el hospital ahora,
23:39pero estamos pensando que tal vez fue al cementerio
23:41a visitar la tumba de Adil.
23:42Bueno, entonces iré al cementerio a ver.
23:44Pero date prisa,
23:45porque debemos irnos en una hora.
23:46Sí, en la motocicleta tardaré unos minutos.
23:48¡Doruk!
23:48¡Doruk!
23:50Bueno, entonces iré en auto.
23:52Bien.
23:54¡Deprisa!
24:02Muy bien.
24:04Iré a mostrarle mi maquillaje a las chicas, ¿de acuerdo?
24:08Está bien.
24:10¡Ay!
24:11No nos hemos maquillado.
24:13Perdimos mucho tiempo.
24:14Así puedes hacer algo.
24:15Escucha, yo te maquillaré,
24:16pero tú me peinarás a mí.
24:17Haré todo yo misma.
24:18Solo espero que Ali...
24:19¿Qué esperas de Ali?
24:21Solo esperamos que a él le guste.
24:23¡Sí!
24:23¡Queremos que a él le guste!
24:24¡Sí!
24:24¡Sí!
24:28¿Qué pasa con ustedes?
24:29¿Por qué aún no están listas?
24:31¡Ay!
24:32Estábamos preocupadas por las cosas,
24:33así que nos olvidamos de prepararnos hasta ahora.
24:36¡Vamos!
24:36¡Vamos!
24:36Prepárense.
24:37Mientras tanto, llamaré a Ali de acuerdo.
24:39¡No!
24:40¿Qué?
24:41¡No!
24:46¿Llamarás a Ali con ese maquillaje?
24:49¿Qué?
24:50¡Sí!
24:50¡Nasli no estás usando suficiente maquillaje!
24:53¡Deberías ponerte más!
24:54¡Eso no es apropiado para una novia!
24:56También lo creo.
24:56El maquillaje no es suficiente.
24:58¡Ah!
24:58¡Pero a mí me gustó mucho!
24:59¡Pero esta es tu boda!
25:01¡Tendrás una sola boda!
25:02¡Vayamos arriba!
25:03¡Pongámonos más sombra, rubor y delineador de ojos!
25:05¿Ok?
25:06¡Y Ali!
25:07¡Lo llamarás más tarde!
25:08¡Ven!
25:08De todos modos traerá mala suerte.
25:10No le muestres ni tu cabello ni tu maquillaje, querida.
25:13¡Ay!
25:14¡Por favor!
25:15¿Qué vamos a hacer?
25:16No lo sé, Acelia.
25:17Realmente no lo sé.
25:25¡Ah!
25:29Pensé que yo era la última en salir del hospital.
25:32¿Qué están haciendo aquí?
25:33No podemos encontrar Ali.
25:34Ahora me estoy preocupando.
25:35¿De qué hablan?
25:36¿Desapareció?
25:37Doruk fue a buscarlo al cementerio.
25:38Si no lo encuentra ahí, llamaré a la policía.
25:40Debe haber vuelto a casa.
25:41Tengo pensado ir a su casa.
25:43No, su casa está muy lejos.
25:44No vayas allí.
25:45Llamaré a Ismael.
25:46Él irá en tu lugar.
25:47Yo puedo ir con ustedes, ¿sí?
25:49Quizás fue al lugar de la boda.
25:50A revisar los detalles.
25:52Conoce su obsesión por el orden.
25:54Es posible.
25:55Vamos.
25:56Hola, Ismael.
25:58¿Dónde estás?
26:01¿Qué vamos a hacer?
26:10Por favor, tranquilízate, Selvi, por favor.
26:13Nasli te verá, por favor.
26:15Nuestro maquillaje se arruinará y Nasli se va a enterar.
26:18Chicas, estoy tan preocupada.
26:20Pensar en eso me angustia mucho.
26:23Se quedará Nasli sola en la mesa de boda.
26:25No pasará nada.
26:26No pasará nada.
26:27Mi pequeña.
26:28Todo se arreglará, Selvi.
26:30Espero que no le haya pasado nada a Lee.
26:31Selvi, por favor.
26:32Ojalá.
26:33Nasli podría preguntarnos por qué estás llorando así.
26:39Mírate.
26:40Ay, ahora sí quiero llorar.
26:48Nasli, querida.
26:50Te ves hermosa.
26:52No puedo soportar esto.
26:57Lo siento.
27:00Pero...
27:00Está feliz.
27:01¿Por qué Lloras, Selvi de esa manera?
27:03Se conmovió al verte.
27:04Por supuesto.
27:05Chicas, no estaba.
27:06No lo vi.
27:07No encontré nada en el cementerio.
27:10Pero mira lo hermosa que te ves.
27:13Realmente pareces un ángel caído del cielo.
27:16Qué tierno eres.
27:24Bueno, ya que todos nos vemos tan bien, ¿podemos irnos en este momento?
27:28Es tarde.
27:29¿Todos listos?
27:30Yo no... no sé.
27:32Vamos, vamos, vamos, vamos.
27:34Está bien, pero Doruk debería ponerse su traje.
27:36De acuerdo.
27:37Yo iré a cambiarme.
27:40Volveré antes de que suba las escaleras.
27:42Adelante.
27:43Adelante.
27:45Adelante.
27:49Adelante.
27:55Adelante.
27:59Adelante.
28:00Adelante.
28:03Adelante.
28:13Adelante.
28:18Adelante.
28:19Adelante.
28:21Adelante.
28:22Adelante.
28:23Adelante.
28:23Adelante.
28:24Adelante.
28:25Adelante.
28:26Adelante.
28:27Adelante.
28:27Adelante.
28:28Adelante.
28:29Adelante.
29:00¡Las zapatillas!
29:01¡Ya los tengo puestos!
29:03No, ¿cómo no pudo decidir quién será su testigo?
29:05Que primero escriba mi nombre bajo sus zapatillas.
29:07Por supuesto.
29:07Ah, no.
29:08Pero no.
29:09Primero escribirás mi nombre.
29:10Primero escribirás mi nombre.
29:11Primero escribirás mi nombre.
29:12¡Está bien!
29:13Está bien.
29:13Escribiré el nombre de todas si quieren.
29:15Esto es maravilloso.
29:16Pero voy a subir también.
29:17Ya puedes estar aquí.
29:18Sentaré aquí, ¿está bien?
29:19Aquí tienes.
29:20Tranquilas.
29:22Basta.
29:24¿Quieres que escriba tu nombre también, Doruk?
29:27Empecemos.
29:29Baila mucho hasta que se borren.
29:30¿Quién primero?
29:31Ah, ¿yo?
29:33El mío.
29:34No escribas mi nombre.
29:35Escribiré tu nombre en mi otro zapato, con letras muy grandes.
29:41¿Están listas?
29:42Con letras enormes.
29:44¿Quién primero?
29:45¡Por supuesto que el mío!
29:46¡Claro que no!
29:50¿Pudieron encontrarlo?
29:51¿Tampoco está aquí?
29:52¡No!
29:55Es hora de la boda.
29:56¿Qué vamos a hacer?
29:57Eso no es lo importante.
29:58Es posible que le haya pasado algo a Lee.
30:01Esperemos que no sea así.
30:02Tenemos que decírselo a Nasli.
30:05¿Quién se lo dirá?
30:10Está bien, yo lo haré.
30:12Por aquí, doctor.
30:15Anda.
30:17¿A Lee?
30:18¿Dónde está Lee?
30:20¿Listo?
30:21Está bien.
30:22Bueno.
30:22Seguramente mi nombre será el primero en borrarse.
30:25Lo siento.
30:27Nasli.
30:28¿Doctor?
30:30Vaya, te ves preciosa.
30:32Gracias.
30:35¿Dónde está Lee?
30:38Bueno, mejor siéntate porque tengo algo que decirte.
30:42Aquí tienes.
30:44¿Qué sucedió?
30:45No sé cómo decirlo, pero es algo muy importante.
30:47Ven.
30:48¿Pasó algo?
30:50¿Es algo malo?
30:54Lee no aparece.
30:58¿Qué dice?
31:00¿Cómo?
31:01Nasli.
31:03¿Dónde?
31:05¿Doctor Ali?
31:08Bueno, él...
31:10¿Escapó?
31:11No lo sé.
31:14¿Y ya fueron a buscarlo al hospital?
31:21¿Lo buscaron en su casa?
31:24En todas partes.
31:29Pero...
31:29Nasli, tranquila.
31:31Todo estará fiel.
31:32No.
31:33¿Cómo podría?
31:34Llevo puesto mi vestido de novia.
31:38Me...
31:39Me abandonó.
31:40Se escapó.
31:44Pero...
31:45Nasli.
31:46Nasli.
31:46Estoy bien.
31:47Estoy bien.
31:47Te amo.
31:49¿Qué?
31:50No.
32:30Natalie!
32:35Ali!
32:36I don't know.
33:13¿No te escapaste?
33:15¿Por qué escaparía?
33:18Pensé que te habías ido.
33:20No llores, Nazli.
33:23Quería que sonrieras.
33:29Invité a mi madre a la boda.
33:34Dijo que no vendría.
33:39Tiene una nueva familia.
33:41Dijo, olvídame.
33:49Sentí un dolor muy grande.
33:54¿Cómo puede una persona olvidar a su madre?
33:59La gente no puede hacer olvidar a sus padres, Nazli.
34:08No quería que pasaras por lo mismo.
34:13Mira quién está aquí.
34:14Noedarí.
34:22No sabía races.
34:22¿Puedo ver esta vez a su madre?
34:33No además era muy grande.
34:34Pensé en inglés.
34:34No las tienes que hacer algo más divertido.
34:34La silla no podía.
34:35No ponné.
34:39No se teníaETH light.
34:40No estoy haciendo lo mismo.
34:41No U Memphis.
34:44No me dice psychologically.
34:52Hija mía.
34:54Papá.
34:58Te ves hermosa.
35:00Dejé el alcohol para siempre y me mudé al pueblo.
35:04Este chico vino al pueblo y me encontró.
35:41Después vamos a hablar.
35:59Eres lo mejor que me ha pasado en toda mi vida.
36:04Y tú a mí.
36:23Bienvenidos, Nazli y Ali.
36:55Bienvenidos, Nazli y Ali.
37:02Bienvenidos.
37:03Muchas gracias.
37:07Bienvenidos, Nazli y Ali.
37:32A petición suya se ha entendido que está legalmente calificado para casarse.
37:37Ahora les pediré que nos hagan saber lo que han declarado delante de mí de los testigos que ustedes ya
37:41han elegido.
37:42Estamos aquí presentes para ser testigos de la unión de estas dos personas que han venido a unirse libremente como
37:49esposos.
37:49Pregunto, Nazli Gulangul, ¿estás de acuerdo en casarte con Ali Befa?
38:15¿Estás de acuerdo en casarte con Ali Befa?
38:19¿Y tú, Ali Befa, ¿estás de acuerdo en casarte con Nazli Gulangul?
38:25¡Acepto!
38:35Nos declaro, a partir de este momento, unidos como marido y mujer.
38:39Deseo que sean felices.
38:57¡Felicidades!
38:59¡Felicidades!
39:11¡Felicidades!
39:16¡Felicidades!
39:29Bravo, bravo.
39:31Hola.
39:35¿Te ves muy bien?
39:37Igual tú.
39:59Regresaré al hospital.
40:01¿Es verdad?
40:03Así es.
40:06Usted y yo nunca nos separaremos, ¿de acuerdo?
40:14Nunca lo haremos, hermano.
40:19¡Bravo!
40:21¡Bravo!
40:47¡Bravo!
40:48¡Bravo!
40:49¡Bravo!
40:49¡Bravo!
40:50¡Bravo!
40:50¡Bravo!
40:51¡Bravo!
41:14¡Bravo!
41:22¡Bravo!
41:36¡Bravo!
42:02¡Bravo!
42:04No hablamos, doctor, lo sé.
42:07Pero, ¿le gustaría una última lección?
42:09¡Bravo!
42:12¡Bravo!
42:13¿Qué lección?
42:15Baile.
42:20¿Aquí?
42:22No sé bailar.
42:24Yo le enseñaré.
42:26Le enseñaré con gusto, doctor.
42:50Muy bien.
42:52Muy bien.
42:58Ahora muévase conmigo lentamente.
43:03Lo siento mucho.
43:04No, está bien.
43:25Tranquilos.
43:27Supongo que no puedo hacer esto.
43:29No, no, es fácil. Es como en las películas.
43:32¿Acaso no ha visto gente bailando en películas?
43:35No he visto películas en un tiempo.
43:37¿Por qué?
43:39Por ti, Gulin.
43:42Porque las películas me recuerdan a ti.
43:51Gulin, tú y yo...
43:55Podríamos...
43:57Es imposible.
44:00Hay algo que aprendí de Ali.
44:03¿Qué?
44:06Ya lo verá.
44:12¿Lo ve?
44:13Lo hizo.
44:26A veces ronco.
44:28¿Qué?
44:29Me escuchaste. Dije que ronco. No te sorprendas más tarde.
44:33Bueno, yo rechino los dientes.
44:36Ok.
44:42Y quiero tener dos hijos.
44:44¿Ah?
44:44¿Qué quiero tener dos hijos?
44:47Eh...
44:47¿Qué...
44:48¿Qué hijos?
44:50Yo...
44:51Niños...
44:51No...
44:51No me casaré.
44:53Ajá.
44:56¿Qué?
44:57No puedo casarme.
44:58Quiero decir, si tienes algo así en mente, mejor olvídalo.
45:01Está bien.
45:02No dije nada.
45:03¿Guardarás silencio?
45:04Lo digo en serio.
45:06Es decir...
45:07Yo no puedo casarme.
45:10Amor...
45:11Cariño...
45:11Estoy bien con todo eso.
45:13Pero Dorukusutur...
45:15No puede casarse.
45:16Está bien.
45:17Lo siento.
45:17No te preocupes.
45:18Estoy culmado.
45:19No te casarás.
45:20Bueno.
45:21Ajá.
45:59¿Entonces podemos decir que todo se arregló?
46:03No lo sabemos.
46:05El futuro es un gran misterio.
46:09Trabajaremos en ello.
46:16Papá, bailemos.
46:26No lo hacemos tan mal.
46:27No mientas.
46:29Está bien, te lo voy a decir.
46:31Seré el médico jefe.
46:32Alice se convertirá en profesor en dos años.
46:34Tendremos un hijo más.
46:36Y con el fondo que aún nos queda del doctor Adil,
46:38podremos construir...
46:40Dijiste que tendremos un hijo más.
46:46¿Y por qué no?
46:50Te ofrecemos.
47:06¡Nasli!
47:08¡Es hora de arrojarlo!
47:10¡Sí!
47:12¡Hazlo!
47:13¡Hazlo!
47:13¡Hazlo!
47:14¡Hazlo!
47:18¡Hazlo!
47:20¡Tomen sus lugares!
47:24¿Todos listos?
47:29¡Hazlo!
47:30¡Hazlo!
47:31¡Hazlo!
47:33¡Hazlo!
47:34¡Hazlo!
47:35¡Hazlo!
47:36¡Hazlo ya!
47:37¡Arrójalo hacia acá!
47:38¡No eres mío!
47:42¡Aquí!
47:53¿Por qué sucedió esto?
47:58¡Ay!
48:00¡Ay!
48:01¡Dios no lo quiere!
48:03¡Ay!
48:03¡Ay!
48:04¡Ay!
48:04¡Ay!
48:08¡Ay!
48:15¡Ay!
48:16¡Ay!
48:19¡Ay!
48:24¡Ay!
48:27¡Ay!
48:35¡Ay!
48:36¡Ay!
48:38¡Ay!
48:45¡Ay!
48:46¡Ay!
48:50¡Ay!
48:52¡Ay!
48:57¡Ay!
49:00¡Ay!
49:01¡Ay!
49:08¡Ay!
49:10¡Ay!
49:12¡Ay!
49:23¡Ay!
49:24¡Ay!
49:25¡Ay!
49:25¡Ay!
49:25¡Ay!
49:27¡Ay!
49:28¡Ay!
49:41¡Ay!
49:42¡Ay!
49:44¡Ay!
49:46¡Ay!
49:48¡Ay!
49:49¡Ay!
49:50¡Ay!
49:51¡Ay!
49:51¡Ay!
49:52¡Ay!
49:54¡Ay!
49:56¡Ay!
50:04¡Ay!
50:04No es un adiós.
50:11Porque las personas unidas por el amor
50:14nunca podrán olvidarse.
50:22Me llamaron Doctor Milagro.
50:25¿Sabes que la raíz de la palabra milagro es indefenso?
50:30Significa lo que te deja indefenso.
50:34Estuve indefenso ante tantas cosas.
50:38A veces no lo entendía.
50:42Me enojé.
50:45Sentí miedo.
50:47Me lastimaron.
50:50Pero continué con amor,
50:56esperanza
51:00y mucha fe.
51:06Finalmente entendí que
51:07no era yo el milagro.
51:13Es la vida misma.
51:20Aprendí que cualquier cosa en este mundo puede ser posible.
51:35Mi nombre es Ali de Fa.
51:38Tengo autismo.
51:49Soy cirujano.
51:52Y aún,
51:54más importante,
51:57soy padre.
52:00viviré.
52:00Viviré y moriré.
52:03Como todos los demás.
52:08No me olvides.
52:16Buen.
52:18Sí.
52:33No me olvides.
52:38Yo le agradezco.
Comments

Recommended