- 6 hours ago
Show Window The Queen's House Ep07 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:12I love you.
00:00:31One new one with friends who were married.
00:00:37But what is this?
00:00:45F plausibility couple was discovered.
00:00:49So what did you know if I call him?
00:00:52I'm impressed in the screening of my brother,
00:00:58when you were divorced from him.
00:00:59No.
00:01:14Mr. Han-Jong-Hon, did you commit to the victim of Yung-Mira?
00:01:21Did Yung-Hon-Jong-Hon do you commit to Yung-Mira's arm?
00:01:25Mr. Han-Jong-Hon, did you commit to the victim of Yung-Mira's arm?
00:01:48Yung-Mira.
00:01:55XY...
00:02:02죽고 싶어.
00:02:04나 정식으로 여기 초대돼서 온 사람이에요, 당신 누나한테.
00:02:09좀 정중히 대해 해주시죠.
00:02:16It's going to be a lot of fun and fun.
00:02:20It's going to be a lot of fun and fun.
00:02:24Do you have a lot of love?
00:02:30I don't believe it, but I don't believe it.
00:02:34I don't believe it.
00:02:36I don't believe it.
00:02:40It's going to play the final, isn't it?
00:02:49Do I pray back to you?
00:02:53Take a look at you and pray together.
00:03:03Then one year I t
00:03:46Oh, my God.
00:03:56Oh, my God.
00:04:00아, 나 여기 아는 집이에요.
00:04:03아는 집?
00:04:04자기 아마 깜짝 놀랄걸?
00:04:09재밌겠다.
00:04:12얼른 가요.
00:04:21어서 와.
00:04:22와서 와.
00:04:22누나.
00:04:23어서 와, 전화.
00:04:24왜요?
00:04:26I'll talk to you later.
00:04:28I'll talk to you later.
00:04:41Hi, my name is KT.
00:04:46KT, you've been there?
00:04:51Yes.
00:04:52I'm not sure what you're doing.
00:04:53I'm not sure what you're doing.
00:04:59You've been there, you've been there.
00:05:02You've been there, you've been there.
00:05:05You've been there for a long time.
00:05:06You've been there for a long time.
00:05:09I'm going to go.
00:05:11Makeup, go.
00:05:13Let's go.
00:05:24Do you?
00:05:30As long as it is, KT.
00:05:38What do you want?
00:05:41How long?
00:05:42What do you want me to do?
00:05:44You're talking to me.
00:05:45How long?
00:05:46Here, you're going to go.
00:05:48What do you want?
00:05:49You know what I want.
00:05:51Where is your room?
00:05:51Where is your room?
00:05:52You're going to go to the house and the house, the house and the house.
00:05:59I'll be able to do it.
00:06:17Yeah, you know what I'm talking about.
00:06:19You knew that she knew.
00:06:21It's so good.
00:06:24It's so funny.
00:06:25It's so funny.
00:06:27It's a great relationship.
00:06:32We.
00:06:40I'm worried about how I can see her.
00:06:43I'm very worried about her.
00:06:46But you're going to be 정원, so I'm not sure.
00:06:53You're not going to be a good one.
00:06:56You're not going to be a good one.
00:07:03You're not going to be a good one.
00:07:15I didn't want to go out without a car, but I didn't want to go out.
00:07:20Have you ever been there?
00:07:23Yes, I didn't want to go out.
00:07:26But I thought that...
00:07:28My son is very upset.
00:07:32I'm sorry, my son.
00:07:37Mom, Dad, I'm hungry. I'm hungry.
00:07:39I'm hungry.
00:07:40When are you going to eat dinner?
00:07:41Come you?
00:07:43Yeah we're hungry.
00:07:44Hey, take a moment.
00:07:46Exactly.
00:07:51What is new?
00:07:54I'm hungry.
00:08:04Let's eat.
00:08:05Some people.
00:08:08How did you meet?
00:08:11How did you meet?
00:08:13I'm a friend of mine.
00:08:27What happened?
00:08:30I'm a little girl, I'm a little girl.
00:08:33Oh, my God.
00:08:35It's not easy.
00:08:37What are you doing?
00:08:38What are you doing?
00:08:39What are you doing?
00:08:42I'm a designer designer.
00:08:46I'm a designer designer.
00:08:47Well, we're going to meet you.
00:08:49We're going to make a lot of pressure.
00:08:51We're going to make a lot of pressure.
00:08:52We're going to make a lot of pressure.
00:08:57Sorry.
00:08:58Let's go.
00:09:04I'll beichtholYN.
00:09:07Whatever, uh, what do you think?
00:09:14I am going to be a good idea.
00:09:16What's up here?
00:09:17Realty-zout.
00:09:17Realty-zout.
00:09:19Realty-zout.
00:09:20Realty-zout.
00:09:21Realty-zout.
00:09:23Realty-zout.
00:09:24Realty-zout.
00:09:27It didn't.
00:09:29I didn't buy it.
00:09:29I told her they bought it ain't for you.
00:09:31It's random.
00:09:32No problem, you didn't buy it.
00:09:34I'm pretty sure it was.
00:09:35It's aanton.
00:09:38Thatmask is not купed.
00:09:40Wait a minute.
00:09:41I'm sorry, I'm sorry.
00:09:50Wait a minute.
00:10:14Let's go.
00:10:15I'm going to drink wine.
00:10:17Yes.
00:10:19I'm going to drink wine.
00:10:48I'm going to drink wine.
00:10:53I'm going to drink wine.
00:10:55This wine is good.
00:10:57Well, it was very good.
00:11:00It's very good.
00:11:02You can drink wine.
00:11:06You can drink wine.
00:11:08I can drink wine.
00:11:09You have a drink.
00:11:09Do you want to drink wine?
00:11:10Hmm?
00:11:11When?
00:11:13I've been in Italy.
00:11:16I bought a special wine wine in Italy.
00:11:21Ah!
00:11:22She said that she was 정원.
00:11:27So, Nuna?
00:11:40It's delicious, Gakkimchi.
00:11:43If you've eaten a lot of Gakkimchi, it's not good.
00:11:45It's good.
00:11:48It's more delicious.
00:11:50My sister, it's a good food.
00:11:54I'm curious.
00:11:56Please tell me your recipe.
00:11:59There's no food, but I want you to make it.
00:12:02I want you to make it.
00:12:07I want you to make it.
00:12:08I want you to make it.
00:12:13She's like eating it.
00:12:20You're so stupid.
00:12:26Why do you call it?
00:12:30I don't want you to make it.
00:12:32I'm so happy.
00:12:34I'm so happy.
00:12:36Oh, Gakkim?
00:12:37Are you okay?
00:12:42Let's go.
00:12:43Let's go.
00:12:59Let's go.
00:13:13Let's go.
00:13:14Lona.
00:13:16Lona.
00:13:19Lona.
00:13:24Did you know that you didn't want to go to the house?
00:13:30I didn't want to go to the house.
00:13:37I didn't want to go to the house.
00:13:38I had a lot of work on the house.
00:13:43I'm sorry.
00:13:46Go to dinner.
00:13:55You didn't want to go to the house.
00:14:00What was it?
00:14:06What was it?
00:14:07What was it?
00:14:08I don't think I had a normal name for the house.
00:14:14Did you know that she was not a husband's wife?
00:14:15Then she was...
00:14:19You're not wrong.
00:14:22You're wrong.
00:14:26You're wrong.
00:14:30If you're wrong, you're wrong.
00:14:34I'll give you a second.
00:14:35I'm wrong.
00:14:44I'm wrong.
00:14:46And we're wrong.
00:14:47저남
00:14:48정원이하고는 번제부터 아는 사이였나요? 알고 지낸
00:14:59기간이 중요한가요? 정원 씨랑
00:15:03나 서로 사랑한다는 게 중요하죠.
00:15:24I'm going to go to the next step.
00:15:27I'm going to go to the next step.
00:15:31I'll pay for the surgery.
00:15:33You're going to work for me now?
00:15:36No.
00:15:38I'm going to go to the next step.
00:16:04Oh, wait a minute.
00:16:19Oh?
00:16:21Oh?
00:16:23또 뵙네요?
00:16:25네.
00:16:32여기 사세요?
00:16:33여기 사세요?
00:16:35여기 사세요?
00:16:39재화 쪽 일하시나 봐요.
00:16:42아, 구두 디자이너예요.
00:16:44구두 디자이너요?
00:16:46Yes.
00:16:49Yes.
00:16:50Yes.
00:16:54Yes.
00:17:05Yes.
00:17:06Simyungsep.
00:17:12Our father's name, how do you know?
00:17:15Well, my father's name is a father.
00:17:24It seems we are quite well.
00:17:30Do you agree?
00:17:47I'm sorry.
00:17:50I'm sorry.
00:17:53I'm sorry.
00:17:55I'm sorry.
00:17:56I'm sorry.
00:17:56I was wondering why I was lonely.
00:17:57I'm sorry.
00:18:06I'm sorry.
00:18:08I'm sorry.
00:18:09I'm sorry.
00:18:15I can't believe it.
00:18:21I don't know what to do with my wife.
00:18:31My wife!
00:18:33What happened to me?
00:18:39What happened to me?
00:18:47What?
00:18:48What?
00:18:49What?
00:18:50What?
00:18:53It's not a problem.
00:18:56How are you?
00:18:58It's a lot of pain.
00:19:01Let's go to the hospital.
00:19:04It's okay.
00:19:06It's not a problem.
00:19:09Then we go to the hospital.
00:19:12Come on.
00:19:13Let's go.
00:19:35The pain of the hospital is just has no respect to him.
00:19:43What do you think it would be?
00:19:45What are you doing now?
00:19:52He tried to punish him for her,
00:19:54What do you think?
00:19:56What do you think?
00:20:00What do you think?
00:20:00What do you think?
00:20:03I've said that I can have a family.
00:20:08I'll make my family together.
00:20:09So I'll make my family together.
00:20:16Why?
00:20:17Why?
00:20:21I don't know?
00:20:27Because I've heard it before.
00:20:31Why?
00:20:32Why?
00:20:33I don't care.
00:20:35You'll get up to me.
00:20:38You're saying.
00:20:39You ain't.
00:20:41You're not saying that your father's sister.
00:20:44You're saying that your father will speak.
00:20:47I'm going to tell you.
00:20:48What do you want to tell?
00:20:51I'm going to tell you that you've got a good child.
00:20:53I've got a good child.
00:21:00I'm going to tell you it's going to tell you it's not very good.
00:21:09If you don't want to kill me, it's okay.
00:21:11But...
00:21:13...
00:21:14...
00:21:14...
00:21:14...
00:21:15...
00:21:15...
00:21:16...
00:21:17...
00:21:17...
00:21:17...
00:21:17...
00:21:18...
00:21:19...
00:21:20...
00:21:20...
00:21:20...
00:21:20...
00:21:20...
00:21:20Who is the one who is in charge?
00:21:31Don't worry about it.
00:21:33It's not too late.
00:21:52I don't know.
00:22:24솔직히 말해 줄래요?
00:22:28우리 누나랑 미라씨 무슨 일 있었던 거죠?
00:22:37오늘 누나도 매형도 평소와는 너무 달라서 무슨 일인지 알고 싶어요.
00:22:53내가 선전이 뒤통수 쳤거든요.
00:23:01언니가 누구보다 나를 친동생처럼 아끼고 잘 대해줬었는데 갑자기 연락 끊고 이사 갔었어요.
00:23:09집안에 일이 좀 생기는 바람에.
00:23:12전화번호도 바꿔버리고 연락도 싹 끊고.
00:23:15선주 언니 화 많이 났을 거예요.
00:23:19충분히 그럴만해요.
00:23:24아...
00:23:28가요.
00:23:29가요.
00:23:30가요.
00:23:42가요.
00:23:46가요.
00:24:10I don't want to go.
00:24:15I'll be on the right side, please.
00:24:17I'll be on the right side.
00:24:19I want you to stay in the right side.
00:24:20I can't tell you.
00:24:21I don't care.
00:24:22But we will fight together.
00:24:25We will fight together.
00:24:28We will fight together.
00:24:28What do you want?
00:24:29Who are you?
00:24:30We will fight together.
00:24:31You're going to fight together.
00:24:32You're going to fight together.
00:24:33I don't know who you are.
00:24:34Why do you want to go to this fight?
00:24:37You're going to be okay with me.
00:24:40You're gonna be okay with me.
00:24:42That's my responsibility.
00:24:44I'm sure you're going to finish me.
00:24:46I'm your promise.
00:24:48I'm your promise.
00:24:51When we had our relationship with you,
00:24:54we had no bond with each other.
00:24:58We're not sure how we are.
00:25:00We didn't have any of those who were married.
00:25:03I'm going to pay you.
00:25:05But I'll get you.
00:25:06But why am I going to have you?
00:25:09I'm going to let you be the pain.
00:25:11Why?
00:25:13You're not a father.
00:25:14Your father...
00:25:15We're going to marry her.
00:25:22We're going to marry her.
00:25:26So...
00:25:28You are...
00:25:31You can't do anything.
00:25:33You can't do anything.
00:25:36I want you to thank you.
00:26:02What did you meet with me?
00:26:07Yes?
00:26:10Ah...
00:26:12It's because of me.
00:26:13It's because of me.
00:26:16I got to help you.
00:26:25What is your house?
00:26:30I live in the office at the bottom of the bottom of my house.
00:26:43If you have any questions about me?
00:26:49What are you talking about?
00:26:54To me.
00:27:10What are you talking about?
00:27:12Actually...
00:27:15What are you talking about?
00:27:20What are you talking about?
00:27:23Victoria's designer.
00:27:25Yung-Mira.
00:27:27Victoria's designer.
00:27:31Victoria's designer is Mira?
00:27:34Yes.
00:27:38But why are you talking about me?
00:27:42While I was talking with you,
00:27:44it was an equal number a point of muNER,
00:27:472 years ago.
00:27:49Yes, actually, when we were together with each other, we had a relationship with each other, but we had a
00:27:59relationship with each other's feelings, it wasn't enough.
00:28:06That's right.
00:28:09That's why I was so ashamed of it.
00:28:19Um...
00:28:19Wait a minute.
00:28:22It's a girl.
00:28:24Oh, she's a girl.
00:28:26Oh, she's a girl.
00:28:28She's a girl.
00:28:42She's a girl.
00:28:43She's a girl.
00:28:44Oh, she's a girl.
00:28:47Where are you?
00:28:48I'm pregnant.
00:28:54Are you good?
00:28:56Okay.
00:29:27I know.
00:29:58그래도 우린 서로를 보듬어주고 의지하며 그렇게 살았어.
00:30:11그러다 연주가 죽고 그거를 힘들고 괴로울 때마다 내게 힘이 돼주고 마음을 터놓을 수 있었던 유일한 가족은 정원이 너뿐이었어.
00:30:29누나.
00:30:38정원아.
00:30:44윤미라고 헤어져.
00:30:53이해가 안돼.
00:30:55그런데 왜 미라씨와 헤어지라고 하는 건지.
00:31:01매형이 말하는 회사일 때문은 아닌 것 같고.
00:31:09뭔데 진짜 이유가.
00:31:20이 미라 그 여자.
00:31:24가정있는 남자랑 관계 맺은 불륜녀였어.
00:31:26뭐?
00:31:28그리고 그 남자의 아이도 가졌던 여자야.
00:32:06나는 헤어나서는 안될 존재였어.
00:32:12큰어머님도 현준아도 누나도.
00:32:17날 볼 때마다 아버지의 불륜이 떠올라 괴롭고 힘들었을 거야.
00:32:28정원아.
00:32:32그래도 누나 덕분에.
00:32:34누나가 애틋하게 품어줘서.
00:32:39지금까지 살 수 있었어.
00:32:41이런 내가 결혼이라면 끔찍해하던 내가 처음으로 결혼하고 싶어진 여자가 바로 미라씨야.
00:32:56정말 내 맘 몰라서 이래?
00:33:01누나가 나 걱정하는 마음 잘 알아.
00:33:04하지만 나 미라씨 포기 못해.
00:33:07정신 차려 한정원.
00:33:09그 여자 불륜녀야.
00:33:12난 사생아야 누나.
00:33:18사생아와 불륜녀.
00:33:21잘 어울리는 한쌍이잖아.
00:33:23한정원.
00:33:25나도 떳떳할 거 없다는 얘기야.
00:33:28미라씨에 비해 당당할 거 하나 없다고.
00:33:32막말로 매형이랑 불륜 저지른 것도 아니잖아.
00:33:42나 지나간 과거일 뿐이야.
00:33:46지금 미라씨가 살아가는 건 그 유분함이 아니라
00:33:49바로 나.
00:33:52바로 나.
00:33:53한정원이라고.
00:34:04누나.
00:34:06내가 그 여자 미라씨 사랑해.
00:34:14사랑한다고.
00:34:15여기로 진하기로 진한다고.
00:34:17나 나 바다에 다 없어져.
00:34:19나는 마음대로 진한다고.
00:34:23나는 이 여기를 지켜봐.
00:34:26나는 nedEL 라씨가 bug이 나 될 것 같아.
00:34:29나는 나를 그렇게 짓는다.
00:34:30나는 이브 가든 한정원이라고.
00:34:33나는 나를 그렇게 돋고 있는 것 말고
00:34:33나는 마음대로 진한다고.
00:34:33나는 나는 이런 사랑을 지켜봐.
00:34:35내가 여기를 벌라고.
00:34:36나는 난 나를 그렇게 생각해.
00:34:38Oh, my God.
00:35:14Oh, my God.
00:35:52Oh, my God.
00:36:03정은이 진짜 사랑해 준 여자 그렇게 고대하더니 좋았겠다.
00:36:09좋았냐고?
00:36:14미치겠어.
00:36:26정은이가 사랑한다고 데려온 그 여자 신명서 불륜 녀야.
00:36:32너무 웃기지 않니?
00:36:39이게 무슨 소리야?
00:36:42정은이 애인이 내 남편 신명서 내연냐였다고.
00:37:13정은이가 태어나서 처음으로 사랑하는 여자를 만났다고 행복해하는데.
00:37:19참아 그 아이 얼굴에 대고 네가 좋아하는 여자가 네 매형의 내연냐였다고 도저히 말 못하겠더라.
00:37:40널 어떻게 해줄까?
00:37:43내가 어떻게 도와주면 되겠어?
00:37:48넌 그냥 날 응원해줘.
00:37:54내가 흔들리지 않게.
00:37:59내가 잘 헤쳐나갈 수 있게.
00:38:13내가 잘 헤쳐나갈 수 있게.
00:38:44내가 잘 헤쳐나갈 수 있게.
00:38:45You live up, you live up.
00:38:48You live up already.
00:38:52I'm good at that.
00:38:54We are these lacrossevies and I believe we should stop here.
00:39:02I got a good thing.
00:39:04I got a good thing.
00:39:07My baby vorne was,
00:39:08I got a bad thing.
00:39:21You know what?
00:39:22We're different.
00:39:26I'd like to go with you.
00:39:29You're so sorry.
00:39:36You know.
00:39:39You know.
00:39:42You are always the truth of your heart.
00:39:48I can't remember you.
00:39:51I can't remember you.
00:39:52I can't remember you.
00:39:54I can't remember you.
00:39:56I can't remember you.
00:40:09I can't remember you.
00:40:12I can't remember you.
00:40:12So, you're here.
00:40:15We'll be here.
00:40:41I can't remember you.
00:40:43I can't remember you.
00:41:02What's the problem?
00:41:03What's the problem?
00:41:03I'm not sure.
00:41:39I'm happy now.
00:41:42I'm happy now.
00:41:43You are my love.
00:42:39Love you.
00:42:42Love you.
00:42:43Love you.
00:42:45Love you.
00:43:16Transcription by CastingWords
00:43:23Transcription by CastingWords
00:43:52Transcription by CastingWords
00:44:23Transcription by CastingWords
00:44:27Transcription by CastingWords
00:44:38It's been a long time, so you don't have to put it on your own.
00:44:46You're so good.
00:44:50What?
00:44:58Checkmate.
00:45:03You're king.
00:45:18You're king.
00:45:20You're king.
00:45:23You're king.
00:45:26You're king.
00:45:28You're king.
00:45:30You're king.
00:45:31She'll come back and say.
00:45:33I'm curious.
00:45:34You're going to tell me what's up to you.
00:45:36I'm curious.
00:45:39I'm curious.
00:45:40I'm a little scared.
00:45:46Luna!
00:45:53Are you waiting?
00:45:54No, I'm going to go.
00:46:06갑자기 연락해서 당황했겠다, 미라씨.
00:46:14전혀요.
00:46:15언니가 부르면 언제든 달려와야죠.
00:46:45우리한테 할 말이 뭐야?
00:46:53두 사람.
00:46:56내가 사랑하고
00:47:00좋아하는 사람이지만
00:47:03그만큼 과거도 아픔도
00:47:07누구보다 내가
00:47:09너무나 잘 알아서
00:47:13고민이 많았어.
00:47:18상처받은 두 사람이
00:47:19과연 하나가 될 수 있을까?
00:47:23행복한 가정 이룰 수 있을까?
00:47:26곰곰이 생각하고
00:47:28또 생각하고
00:47:32고심한 끝에 내린 결론은
00:47:41두 사람 결혼
00:47:44허락할게.
00:47:50Luna!
00:47:53미라씨.
00:47:54미라씨.
00:48:02미라씨는 어때?
00:48:06에?
00:48:07기쁘냐고?
00:48:10물론 기쁘죠.
00:48:13너무 놀라서
00:48:15그냥 잠시
00:48:16나를 잃었을 뿐이에요.
00:48:31이 비닐.
00:48:33이건 내 선물.
00:48:36선물?
00:48:43이게 뭐야?
00:48:47우리 업집이 오랫동안 빈집이었는데
00:48:49내가 구입했어.
00:48:51그 사람.
00:48:52어느 사람.
00:48:53우리 업집이 오랫동안 빈집이었는데
00:48:54I'm going to live on my side.
00:48:58You're a person without a family.
00:49:03I'll be able to meet you and I'll be able to meet you.
00:49:24I'll be able to meet you and I'll be able to meet you.
00:49:39Sit down. Sit down.
00:49:44He's like, sorry.
00:49:47No, no.
00:49:48If you call me, I'll be able to come.
00:49:55I'll be able to meet you.
00:49:57I'll be able to meet you later.
00:50:00Yes, fine.
00:50:03It's going to be faster than you know.
00:50:09You're right.
00:50:11He's a man who's wife and wife and wife.
00:50:18I'm a man who's wife and wife.
00:50:24You're so good to go.
00:50:27You're so good to go.
00:50:29It's a good feeling.
00:50:31You're going to leave the house with the right hand.
00:50:37The royal empire of the 서열 was more confident.
00:50:43He's a queen.
00:50:46He's a queen.
00:50:47He's a queen.
00:50:51You're a partner?
00:50:54Well, you're just...
00:50:57What's your partner?
00:51:00He's a partner.
00:51:01He's like, I'm not a partner.
00:51:02He's like a partner.
00:51:06He's like, I'm a partner.
00:51:07He's like, I don't want to go.
00:51:09I'm so happy to stay here.
00:51:14I'm so happy to stay here.
00:51:16My house is so pretty.
00:51:19So?
00:51:20Is it your interior?
00:51:23Yes.
00:51:25I'm sorry.
00:51:25I'm worried about the size of my wife.
00:51:30My wife is so good.
00:51:34If you are two happy, I'm okay.
00:51:39I'm so happy to stay here.
00:51:48어머, 어머.
00:51:50미라 씨?
00:51:53미라 씨가 여기 이사 온 거예요?
00:51:58소개할게요.
00:51:59여기 내 동생 한정원.
00:52:03선주 언니 동생이라고요?
00:52:04선주 씨 동생.
00:52:06훈훈하다.
00:52:07잘생겼어요.
00:52:10안녕하세요.
00:52:11처음 뵙겠습니다.
00:52:12반가, 반가.
00:52:13선주 언니를 너무 닮았다.
00:52:16아니, 근데 미라 씨가 왜 동생 분 옆에...
00:52:20내 동생 미라 씨하고 결혼해요.
00:52:25네?
00:52:25네?
00:52:25뭐야?
00:52:27결혼, 결혼, 결혼.
00:52:29이제 자주 뵙겠네요.
00:52:31잘 부탁드립니다.
00:52:34아, 네.
00:52:36아, 네.
00:52:37정원 씨 우리 이제 그만 들어가요.
00:52:39짐 정리해야죠.
00:52:40그럴까요?
00:52:41다음에 또 뵙겠습니다.
00:52:44들어갈게 좀 봐.
00:52:45응.
00:52:52저도 들어갈게요.
00:52:58아름다운 것 같아요.
00:52:59이게 무슨 질이야?
00:53:00이게 무슨 질이야?
00:53:01이게 무슨 질이야?
00:53:01네.
00:53:02오오오우 многоakkale.
00:53:26What are you doing?
00:53:27지금 뭐하고 자는 거야?
00:53:30뭐를요?
00:53:33윤미라랑 우리 정원이 옆집으로 이사시킨 거?
00:53:36아님 두 사람 결혼 허락한 거요?
00:53:40둘 다 말이 안 되는 거잖아.
00:53:42당신이 어떻게 윤미라를 받아들여?
00:53:44내가 언제?
00:53:46뭐?
00:53:47나 윤미라 받아들인 적 없어.
00:53:49그럼.
00:53:50당신이 아무것도 안 하니까 내가 하는 거야.
00:53:53날 지키려고.
00:53:54내 동생, 내 가족.
00:53:57내가 지키려고.
00:54:03당신도 알잖아.
00:54:06윤미라 목적 정원이가 아니라는 거.
00:54:09이 모두가 다 당신 때문이라는 거.
00:54:14절대 잊지 마.
00:54:15당신을 알아라.
00:54:20아 Read the plan with the sign 맘.
00:54:30감사합니다.
00:55:03우리 행복하게 잘 살아요.
00:55:13그래요.
00:55:17배고프죠?
00:55:18내가 미라씨 좋아하는 파스타 해줄게요.
00:55:21됐어요.
00:55:22아직 짐도 정리 잘 안됐고 어수선한데.
00:55:26그럼 망하니까 조금만 기다려요.
00:55:51자.
00:55:53Oh, yeah.
00:56:26Oh, yeah.
00:56:53Oh, yeah.
00:57:01Oh, yeah.
00:57:02어서 와.
00:57:03초대해 주셔서 감사합니다.
00:57:08어서 와요.
00:57:13삼촌, 배승모.
00:57:15로얄 엠파이어에 오신 것을 환영합니다.
00:57:21앞으로 잘 부탁드립니다.
00:57:24네.
00:57:25두 분 가까이 이웃에 살게 돼서 정말 기뻐요.
00:57:29나도.
00:57:30두 사람 내 옆에 같이 살게 돼서 기뻐.
00:57:36삼촌.
00:57:37빵이 치킨 먹어요.
00:57:38오, 그래.
00:57:39먹자, 먹자.
00:57:41자.
00:57:43자, 이게 태희가 좋아하는 맛.
00:57:45그리고 태용이 거.
00:57:47맛있게 먹어.
00:57:50고마워.
00:57:55누나.
00:57:58매영.
00:58:02미라 씨.
00:58:03고마워요.
00:58:06나 잠깐 화장실 좀.
00:58:08네.
00:58:15아, 맞다.
00:58:18다음 주 할머니 생신에 뭘 선물해 드리면 좋을까?
00:58:22할머니 생일 선물 고르기 힘든데.
00:58:27누나.
00:58:29어머니 생신 별장 가서 할까?
00:58:33야, 우리 한 번도 가족 여행 가본 적 없잖아.
00:58:53할머니.
00:58:54할머니.
00:58:56할머니.
00:58:56아유, 우리 똥강아지를 왔구나.
00:58:58아유.
00:59:04오셨어요?
00:59:07어, 그래.
00:59:08삼촌.
00:59:09왔어.
00:59:11응.
00:59:14어.
00:59:16어서 들어가자.
00:59:28얼굴 좀 펴.
00:59:33오늘은 싸우지 말자.
00:59:35장모님 생신이신데.
00:59:39근데.
00:59:41차남.
00:59:43무슨 의도가 있는 거 아니야?
00:59:45갑자기.
00:59:47가족 여행을 다가하자고.
00:59:48모든 사람이 당신처럼 의도를 갖고 살진 않아.
01:00:07윤미라라고 합니다.
01:00:09벌써 찾아뵙고 인사드렸어야 했는데 늦었네요.
01:00:14이렇게 보면 그게 인사지 뭐.
01:00:21실은 가족 여행 계획 미라씨가 먼저 제안한 거예요.
01:00:30엄마, 우리 미라씨 예쁘게 봐줘요.
01:00:35그건 두고 봐야 하는 거지.
01:00:42불편하지 않겠어요?
01:00:44회장님하고 첫 만남이 가족 여행이라.
01:00:48뭐든 처음은 어색하고 불편하잖아요.
01:00:52서로 자주자주 보면서 친해지는 거죠.
01:00:54둘 다요.
01:00:56둘 다요?
01:01:00둘.
01:01:04둘 다요.
01:01:08둘 다요.
01:01:15둘 다요?
01:01:18셋.
01:01:19둘 다요.
01:01:22둘 다요.
01:01:23둘은 애교육이 안전때문에 stakeholders 일어난다고 하겠습니까?
01:02:54This is love for most bodies
01:03:01I guess you don't know that
01:03:04I guess how I feel
01:03:10I think all that's in my head has been replaced somehow
01:03:24I think all that's in my head is in my head and I think all that's in my head is
01:03:51in my head.
01:04:09I think all that's in my head is in my head and I think all that's in my head.
Comments