- 7 hours ago
Ep 8 Reverse (2026) | English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:36Come on.
01:01Come on.
01:30Come on.
01:32Come on.
05:02Come on.
05:03지금부터가 문제겠군.
05:06어떻게 접근하는 게 좋을지 신중하게 생각해서 행동해.
05:11그 돈 많은 인간한테서 뭐 하나 건수 잡고 싶은 족속들이 얼마나 득실되겠어.
05:19너도 그렇게 보이는 순간 귀에는 날아가는 거야.
05:22영영.
05:23네.
05:35그럼 저 인자 분 만만 하고 쭉 들러봐 주세요.
05:39네.
05:40네.
05:40네.
05:41네.
05:41네.
05:42네.
05:44네.
05:48네.
05:49네.
05:50네.
05:51네.
05:52네.
05:53네.
05:53네.
06:09네.
06:09네.
06:19안녕하세요.
06:23잠깐 그런 생각을 해봤어요.
06:32네.
06:44네.
06:48네.
06:49네.
06:52감사합니다.
06:52어쩌면 최용호의 끝은 생각보다 잔인하지 않을까.
07:02네.
07:03받은 만큼만 돌려주는 복수라는 건 없는 거니까.
07:26μά타의 온탩
07:28어휘와 우리 딸 .
07:30네 다녀왔습니다 .
07:33Why do you have any kind of strength, our daughter?
07:36There's nothing to do?
07:37There's nothing to do.
07:38What?
07:40I don't know.
07:42Hey?
07:44Hey!
07:55We're here!
07:57We're here!
07:58We're here!
07:58Oh...
07:59Yes...
08:15Oh?
08:17Oh!
08:21Oh, no!
08:22Oh!
08:25Oh!
08:26Oh!
08:27Oh!
08:28Oh!
08:28What?!
08:28I've got something to do.
08:32Oh, oh...
08:32Oh, oh!
08:33Oh!
08:33I love you, too, you really want me to pick up on my face if you want me to.
08:35I will tell you, a movie about you really want me to pick up.
08:38I love you, you, too.
09:05Mom!
09:07Oh, pretty!
09:09It's our family.
09:11It's our family.
09:12It's our family?
09:12Yes.
09:14Why are you like this?
09:16Why are you like this?
09:20Yozena, I'm going to go.
09:23Oh!
09:24Oh, my brother!
09:28No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
09:29Hey, 조심해, 조심해.
09:34아이고.
10:01I don't know.
10:34I don't know.
10:59I don't know.
11:39I don't know.
12:21I don't know.
12:38I don't know.
13:11I don't know.
13:19I don't know.
13:51I don't know.
13:55I don't know.
14:21I don't know.
14:36I don't know.
14:59I don't know.
15:02I don't know.
15:04I don't know.
15:17I don't know.
15:43I don't know.
15:44I don't know.
15:56I don't know.
15:58I don't know.
16:07I don't know.
16:07I don't know.
16:22I don't know.
16:23I don't know.
16:31I don't know.
16:33I don't know.
16:38I don't know.
16:49I don't know.
16:50I don't know.
16:56I don't know.
17:03I don't know.
17:04I don't know.
17:05I don't know.
17:07I don't know.
17:12I don't know.
17:12I don't know.
17:18I don't know.
17:19I don't know.
17:21I don't know.
17:21I don't know.
17:22I come back.
17:26I don't know.
17:30That's right.
17:31It's so nice to get out of the office.
17:34You can go to my computer and watch it.
17:40You can go and see the computer!
17:40Oh, I'm sorry!
17:43I'm so sorry!
17:45So, I'm sorry!
17:46I'm not letting go of my mom.
17:48My mom doesn't care.
17:50My mom doesn't care?
17:52But, my mom doesn't care.
17:56What?
17:57What?
18:01I was so scared to help you with your parents.
18:14A lot of parents have been coming to school with my parents.
18:16That's why our parents are so sad, and that's why they have a lot of fun.
18:26I'm not sure what's going on.
18:29It's not that...
18:29It's not that...
18:31It's not that...
18:40It's not that...
18:43What?
18:45Our 형편에.
18:48제대로 된 방 있는 집을 언제 구하니?
18:56기다려봐요.
18:58이번에 임대주택 당첨 될지 누가 알아.
19:04작년에도 안 되기에 오래라고 되겠어.
19:08이 양반이 재수없게 참을.
19:13묘진이 방해해 줘야 된다니까.
19:19그래도 우리 묘진이가 참 밝아.
19:27그래서 마음이 너야.
19:29아이고.
19:31재수 왜 속일까.
19:35말을 안해서 그런 거지.
19:40내가 그걸 모를까.
19:44우리 묘진이 속기 판고.
19:51instead은 나를 말을 못하니?
19:57사랑 지금 내가 봤을 때의 삶이 안 돼.
20:00아이고.
20:09우리 묘진이 막을 면이.
20:10우리 묘진이.
20:10우리 묘진이.
20:10신나는 응원에만 들게 됐다.
20:14우리 묘진이.
20:14우리 묘진이.
20:15우리 묘진이.
20:16우리 묘진이.
20:38I don't want to tell you what I'm saying.
20:40I don't know what to say.
20:41I don't know what to say.
20:43You say that you know your mother's daughter.
20:48You're right!
20:51How am I?
20:52You're right!
20:54You're crying?
20:56You're crying?
20:56What do you want to do?
20:58You're crying!
21:01You're crying!
21:01You're crying!
21:02Don't let me under you.
21:02Give me life!
21:03I can have you up there!
21:05I can only use you music!
21:09Work me frankly, time and effortlessly!
21:16I can do my job at it.
21:18You will reach my brother's name over you without helping me, אבל!
21:22That doesn't exist anymore.
21:24I can handle youst.
21:28Iker's truth, but I just get up here now.
21:32What?
21:34What?
21:35What?
21:37What?
21:39Who is going to kill him?
21:41Who is going to kill him?
21:42Who is going to kill him?
21:45I'm sorry, I'm sorry.
21:57Because of my blood.
21:59I'm just scared to go to the mom.
22:12How many times will it be?
22:15I'll take my take a look.
22:26If you were to kill me, I told you that you were going to kill me.
22:34I didn't trust you.
22:39I don't trust you anymore.
22:40It's a good thing.
22:43That's the job.
22:46That's the job.
22:47滅, 채용호 회장 돈을 갖다 준 놈이다.
22:53그놈과 한마리를 녹음해두어서 필요할 때가 있을 때다.
22:57그럼 이게..
23:00들어봐.
23:01더 이상 궁금한 것 따위는 없을 거다.
23:08이제 돌아가.
23:11그리고 다시 찾아오지 마.
23:18I don't know what to do.
24:08This time, I'm going to go to the bathroom.
24:13Anyway, I'm not sure.
24:16It's right.
24:30Are you going to go to the hospital?
24:34I'm going to go to the hospital in the morning.
24:36I'm going to go to the hospital in the morning.
24:38I'm going to go to the hospital.
24:41I'm going to go to the hospital.
24:43I'm going to go to the hospital.
24:44It's better for me.
24:45But I don't want to leave your hospital.
24:49I don't want to leave it like that.
25:11I don't know.
25:46I don't know.
26:10감사합니다.
26:18루이준호는 어떻게 됐는지 알 수 있을까요?
26:21아, 총상 입은 범인 말씀이시죠?
26:26네.
26:27부상이 심해서 중환자실에 입원해 있다고 들었습니다.
26:34중환자실이라면 생명엔 지장이 없는 건가요?
26:37네, 그렇습니다.
26:40아무리 중범죄자라고 해도 보통 이런 경우에는 사건 조사를 위해서 어떻게든 회복시키려고 노력을 하죠.
26:48이 병원에 있나요?
26:50아니요.
26:51살인사건 용의자라 별도의 신변보호가 이뤄집니다.
26:55경찰의 특별관리하에 있어서 어디에 있는지는 저희도 모릅니다.
26:59아, 네.
27:03그럼.
27:19류준호는 한묘진 씨가 부모님의 복수를 하기 위해서 최영호, 최희수 부녀를 살해한 후
27:25그들을 위해 돈을 받고 범행을 위증한 왕기철까지도 살해해 모든 걸 외상 후 뇌손상으로 인한 충동적인 자살로 꾸미려고 했던 것 같습니다.
27:37한묘진 씨가 회복되고 있다는 사실을 알면서도 정신분열증 약을 계속 먹게 했다거나 과거 자신의 행적이 드러날 만한 모든 녹음 파일들을 지운
27:47것도 다 같은 맥락인 거죠.
27:52사건 당일에도 위조된 여건을 가지고 류준호를 대신해서 독일 학회에 참석했던 그 비서 김원일 실장도
28:01막상 계좌 추적을 시작했다고 하니까 다 자백했다고 합니다.
28:08몸이 좀 어떠세요, 은민지 씨?
28:13형사님 덕분에 많이 좋아졌습니다.
28:16병원도 더 안 꺼도 되고요.
28:17아유, 정말 다행이네요.
28:20앞으로 어떻게 되는 거죠?
28:242주쯤 본격적인 조사가 시작될 예정입니다.
28:28결국 형량 싸움이 되겠죠.
28:31아, 네.
28:33류준호는 현재 묵비권 행사하고 있기 때문에 한묘진 씨를 살해하려고 했던 이유를 아직 직접 듣지는 못했습니다.
28:43형사님, 류준호의 묵비권이라면...
28:46아, 예상하시는 게 맞습니다.
28:49국내 최고로 폼이 붙었어요.
28:52돈이 많은 친구라 그런지, 초호와 변호인단이 꾸려졌습니다.
28:59이제 한묘진 씨의 제보도 교통사고에 대한 의혹이 좀 풀리셨어요, 우경사님?
29:05아유, 물론이죠.
29:06그동안 정말 신뢰가 많았습니다.
29:11최희수 살리려고 별장까지 갔다가 목숨을 잃을 뻔했던 거죠.
29:16그때의 쇼크와 사고에 대한 충격이 한묘진 씨를 지금까지 힘들게 만들었고요.
29:21우회가 풀려서 다행입니다.
29:25우회가 풀려서 다행입니다.
29:25부탁이 있습니다.
29:28마지막으로 류준호로 만나게 해주세요.
29:38직접 돌려주고 싶습니다.
29:42예, 그러시죠.
29:45감사합니다.
29:58아유, 참고의 보사 까고 있네.
30:01하루 이틀 장사 하나.
30:04하여간 그 병신 때문에...
30:07머리 나쁜 새끼들 하고 내가 다시 일어나봐.
30:10아이씨!
30:17또 이렇지?
30:18네, 쇼크.
30:20네?
30:23한국 사람이에요?
30:24한국말 할 줄 아세요?
30:26I was so happy about that.
30:29But, it was okay?
30:30It was okay.
30:30It wasn't okay, I'm sorry.
30:34I was just moving on a plane.
30:37I was going to go over a plane.
30:41But I was going to go home.
30:42Homecoming is I was going to go home.
30:44Homecoming is okay?
30:45I'm not sure how it's going.
30:47But I am going home by the way I am.
30:54I'm not going to go there.
30:56I don't know.
30:57I'm going to go there.
31:01Okay, let's see.
31:39Thank you very much.
31:51Yes, I understand.
31:53If you have any questions, please press the button.
31:57Then the doctor will be able to help you.
32:01Can you hear your voice?
32:04Yes.
32:07Mr. Juno.
32:07Mr. Juno, Mr. Juno.
32:29Mr. Juno.
32:31Mr. Juno.
32:31Mr. Juno.
32:32Mr. Juno.
32:33Mr. Juno.
32:54I can't wait to see you anymore.
32:56I can't wait to see you anymore.
32:59I can't wait.
33:07I'll be back to you later.
33:13I'll be back to you later.
33:20I'll be back to you later.
33:35...
33:42...
33:43...
33:44...
33:46...
33:47...
33:47...
33:47...
33:49...
33:49...
33:49...
33:50I didn't even know what to do.
33:51I didn't even remember that...
34:14I don't remember what to do, I never.
34:19I'm not going to meet you today.
34:29I didn't want to stop you.
34:34I have to leave you alone.
34:36I have to leave you alone.
34:41I have to leave you alone.
34:51Right.
34:57모든 선택은 당신이 한거야.
35:05당신은 내 기억이 돌아오지 않길 바랬겠지
35:09모든걸 잊고
35:12당신이 만든 우리 안에서 살길 원했으니까
35:22Yes.
35:23Yes.
35:28Yes.
35:29Yes.
35:32Yes.
35:49Yes.
35:55하지만 내 감정은 당신을 기억해냈고
36:00내가 뭘 해야 될지 알게 해줬어.
36:08고맙다는 말 하려고 왔어.
36:11사고를 당한 후 당신이 아니었다면
36:15이 모든 게 가능하지 않았을 테니까.
36:30경찰이
36:34내가
36:37희슬을
36:41살...
36:42살해했다는 얘기는 뭐지?
36:47그날...
36:51내가
36:53그 둘을
36:55죽이려고는 했었지만
36:57내가 희슬을
37:02그...
37:03그렇게
37:05잔인하게
37:07속어든
37:08난
37:12그런 식으로
37:16생각해본 적은 없어.
37:31있어.
37:38당신의 짓이야.
37:40궁금해하지마.
37:43어차피 지금의 당신한테는 무의미하니까.
37:47정말...
37:51나와 함께한 모든 순간이
37:56다...
38:02거짓이었던 거야.
38:05아직까지도 그런 생각을 하다니
38:08놀라운 듯.
38:18그렇게까지...
38:22잔...
38:23잔인한 이유가 뭐예요?
38:25그날...
38:29우리 집에 불을 지른 건 당신이니까.
38:34당신이
38:35우리 엄마 아빠를 죽인 살인자니까.
38:45흐...
38:48흐...
38:51흐...
38:53흐...
38:55I'll be fine.
39:06I'll be fine.
39:13I'll be fine.
39:16I'm going to die for you.
39:19Please...
39:21Keep going.
39:45I don't know.
40:20I don't know.
40:48I don't know.
41:37I don't know.
41:42I don't know.
41:42I don't know.
41:45I don't know.
41:55I don't know.
42:10I don't know.
42:14I don't know.
42:15I don't know.
42:51I don't know.
43:11I don't know.
43:13I don't know.
43:25I don't know.
43:27I don't know.
43:35I don't know.
43:38I don't know.
43:41I don't know.
43:42I don't know.
43:49I don't know.
43:52I don't know.
44:03I don't know.
44:13I don't know.
44:15I don't know.
44:18I don't know.
44:21I don't know.
44:29I don't know.
44:32I don't know.
44:35I don't know.
44:46I don't know.
44:48I don't know.
45:03I don't know.
45:09I don't know.
45:11I don't know.
45:18I don't know.
45:20I don't know.
45:21I don't know.
45:22I don't know.
45:26You're told that you're not being replaced by yourself,
45:27but it's difficult for you to get scared.
45:29I'm so excited about that.
45:35It's something you're education,
45:35sometimes you're not going to be one of other people.
45:42You're not going to get me to know what's going on.
45:46You're not going to be in your head anymore.
45:48Nothing.
45:51You're not going to be a thing.
45:55You're not going to be a thing to think of them.
46:03You're not gonna be able to survive.
46:05You've got people who can't lose you.
46:09Are you lucky enough?
46:11You know what people have.
46:12I'm lucky to have a chance to get money.
46:17But who don't have the money,
46:18and you'll be able to get a and get the money.
46:21That's why we were so upset.
46:26There is no such a person!
46:29I don't have a parent and a mom who was a child.
46:31Don't tell me what you're talking about!
46:35You're not supposed to say that you're talking about it!
46:41That's the kind of human beings.
46:43It's not that you're going to die.
46:45It's not that you're going to die.
46:51You're going to die.
47:39You're going to die.
47:40I'm so sorry.
48:09It's all going to be good.
48:16It's all going to be good.
48:33It's all going to be good.
48:36It's all going to be good.
49:20It's all going to be good.
49:39It's all going to be good.
49:47It's all going to be good.
50:24It's all going to be good.
50:30It's all going to be good.
50:30It's all going to be good.
50:42It's all going to be good.
50:44Yeah.
50:45It's all going to be good.
51:18It's all going to be good.
51:43It's all going to be good.
51:48It's all going to be good.
51:51It's all going to be good.
52:01It's all going to be good.
52:05It's all going to be good.
52:16It's all going to be good.
52:17It's all going to be good.
52:52It's all going to be good.
53:15It's all going to be good.
53:44It's all going to be good.
53:46It's all going to be good.
53:50It's all going to be good.
53:58It's all going to be good.
54:05It's all going to be good.
54:29It's all going to be good.
55:01It's all going to be good.
55:04It's all going to be good.
55:05It's all going to be good.
55:06It's all going to be good.
55:14It's all going to be good.
55:15You're going to be good.
55:21I'm sorry.
55:22You're in an inner position.
55:24You're going to be a foothold.
55:30You're out, right?
55:35You're in a way that there is a situation.
55:35I don't know who has learned.
55:44You're the secret.
55:48What?
55:55Just...
55:56I always want to put it on my own.
56:05I'm so tired.
56:11It's so hard to get out of here.
56:12It's so hard to get out of here.
56:19My husband.
56:21Have you ever received a gift?
56:45What?
56:46I'm still there.
56:50No.
56:52It's just a bad thing to me.
56:55I'll give you a back to him.
56:57It's just a bad thing.
56:57You're not seeing me.
56:58You're not seeing me.
57:02You're not seeing me.
57:03You're not seeing me.
57:08Well, I don't think I've ever lived in that kind of thing.
57:20Then I'll give you the gift.
57:24For me?
57:25Why?
57:30Just...
57:33What are you looking for?
57:38I'm trying to be the same as I can't.
57:52You're not here.
57:53Yourself is not enough.
57:56You must have a man who is a grandpa and a grandma who is a grandpa.
57:58You're a man who's a man who's a dad.
58:00You're a man who's a bitch.
58:02You don't want me to talk to!
58:04Then you're just a man who's a woman who's a man who is a man,
58:07and you're a man who doesn't have any kind of money?!
58:08I'm not a man who's a man who's a man,
58:11but it's a man who doesn't have any money!
58:14It's a man who doesn't have any money!
58:23Ah!
58:25Ah!
58:27Ah!
58:54Ah!
59:23Ah!
59:25Ah!
59:26Ah!
59:33Ah!
59:34Ah!
59:35Ah!
59:35Ah!
Comments