00:13赤ちゃんや赤ちゃんが入ってきている。
00:22明日最初の飛行機に乗って福岡に行ってください。
00:26福岡に着いたら人が待ってるはずです。
00:31誰が待っていますか?
00:36池田裕二に会って、カバンを渡してください。
00:44池田裕二。
00:47あなたのビジネスパートナー。
00:54池田さんの気を損ねたらその瞬間、取引終わりです。
01:11池田裕二。
01:13池田裕二。
01:16池田裕二。
01:42Oh no.
02:32Set take off thrust.
02:34Set take off thrust.
02:35Thrust set.
02:36Check.
02:51DEPA OA351, HANETA DEPARTURE. CONTENT TOKYO CONTROL 134.1. GOOD DAY.
03:04I GET TO THE MY LES, WE GET TO THE MY LES.
03:11I HAVE TO MAKE MY LES.
03:20I HAVE TO MAKE MY LES.
03:28How are you?
04:21How are you?
04:28How are you?
04:29Stop it!
04:30Stop it!
04:32Stop it!
04:35We are going to go to one another.
04:38Stop it.
04:42I'm sorry.
04:44I'm sorry.
04:47It's okay.
04:49You will be able to get here.
04:52What was it?
04:53Come on.
04:55Come on, come on!
04:55Come on!
04:56Come on!
04:57Come on!
04:58Let's go.
05:01Visit Japan to have a new wave!
05:03The Japanese soldier.
05:05It's been a war.
05:08The Japanese soldier's opposition with military power to the military,
05:14and we will move on to Japan.
05:20I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
05:48Let's go.
06:28Let's go.
07:17Let's go.
07:22Let's go.
07:52Let's go.
07:54Let's go.
08:30Let's go.
08:58Let's go.
09:00Let's go.
09:01Let's go.
09:28Let's go.
09:46Let's go.
09:48Let's go.
09:50Let's go.
10:20Let's go.
10:28Let's go.
10:29Let's go.
10:30Let's go.
10:32Let's go.
10:33Let's go.
10:42Let's go.
10:45Let's go.
11:15Let's go.
11:41Let's go.
11:44Let's go.
11:45Let's go.
11:46Let's go.
12:00Let's go.
12:04Let's go.
12:06Let's go.
12:07Let's go.
12:10Let's go.
12:14Let's go.
12:17Let's go.
12:19Let's go.
12:20Let's go.
12:22Let's go.
12:34Let's go.
12:36Let's go.
12:39Let's go.
12:41Let's go.
12:52Let's go.
13:01Let's go.
13:06Let's go.
13:16Let's go.
13:18Let's go.
13:20Let's go.
13:20Let's go.
13:22Let's go.
13:23Let's go.
13:25Let's go.
13:25Let's go.
13:26Let's go.
13:27Let's go.
13:29Let's go.
13:30Let's go.
14:01I don't know.
14:02So you can see that the news is that you are a high-jerkman and that you will be able
14:08to see the U.S.A.U. as well.
14:11I'm not sure.
14:17I'm not sure if you're going to take a plane.
14:20I'm not sure if you're going to take a plane.
14:23I'm not sure if you're going to take a plane.
14:29That's what I'm going to do.
14:56You can't believe me.
14:59I'll believe you.
15:00If you're a fool, you can't be able to get a dream.
15:28I don't know what to do.
15:37I don't know.
16:07In Japan, I was breaking.
16:10I was angry with my enemies.
16:13I was worried about my friends.
16:14My parents, and my parents,
16:15I was all 23 people who were left alone.
16:17Really?
16:19Yes.
16:20When I'm on my own,
16:22I'm going to kill my car.
16:24I'm going to kill my car.
16:27What?
16:29How should I do it?
16:33Let me just drink my car,
16:35It's the safety of the passengers.
16:37That's it.
16:44Don't get it!
16:45There's a machine gun!
16:48They're going to get rid of them.
16:53We're going to go!
17:06I'm going to go to Pyongyang!
17:15Why?
17:18I'm going to help you?
17:20I'm going to be able to solve it.
17:23I don't have to worry about it.
17:26What are you doing?
17:31I'm just a business man.
17:32You're a business man.
17:37You're a business man.
17:39You're a business man.
17:40You have to pay for money.
17:42You have to pay for money.
17:45Yakuza's company?
17:48No.
17:50You have to pay for business partners.
17:52That's what you do.
17:58You have to pay for money.
18:08You have to pay for money.
18:17I don't know.
18:19I don't know.
18:26I don't know.
18:29Oh, no.
18:47I can't wait until I get out of it, but did you do it?
18:52If I did it, I'll do it.
18:53If I get out of it, if I get out of it.
18:58I'll do it.
18:59I'll do it.
19:17Where is it?
19:18Up.
19:19Up.
19:20Up.
19:21Up.
19:22Up.
19:23Up.
19:23Up.
19:26Up.
19:28Up.
19:29Up.
19:30Up.
19:30Up.
19:30Up.
19:36Up.
19:36Up.
19:37Up.
19:38Up.
19:39Up.
19:39Up.
19:44LAPCON is USA airport, North Korea.
19:47Sergeant Chejysuk is going to be here soon, alright?
19:49He belongs to LAPCON.
19:50Fucking let him deal with it.
19:51You're not gonna get our hands dirty here.
19:56했어요.
20:02그러셨습니다.
20:10이 시각 이후, 주한미군은 LAPCON을 비우고,
20:13앞으로 발생할 어떤 상황에도 일체 관여하지 않기로 했다.
20:17아니, 죄송합니다만, 무슨 말씀이신지?
20:20Then who's who?
20:23Yeah.
20:26Come here.
20:27You're going to go.
20:32You're going to be a judge?
20:35Yes.
20:37I'm going to be a judge.
20:39I'm going to be a judge.
20:40I'm going to be a judge.
20:51I'm going to be a judge.
20:53You are going to be a judge.
20:56Yes, sir.
20:58Put it in!
21:32He stopped the military.
21:33The U.S. Department was the only for the KAKA.
21:38I think you need to be clear.
21:40KAKA is coming.
21:42You will have a little bit of a plane.
21:45You will probably be in the last of the plane.
21:46I'll never take that plane.
21:51You understand?
21:53Yes, I understand.
27:55Yes?
27:57Pyongyang, how are you going?
28:03Let me kill you.
28:05I'm not going to help you.
28:08I'm not going to kill you.
28:10I'm going to kill you.
28:11I'm going to kill you.
28:14I'm not going to kill you.
28:16You're still going to Pyongyang.
28:18Don't let me kill you!
28:21You can't kill me anymore.
28:27I wanted to take care of you.
28:30You'll have to get that gusyote.
28:37You have to drink.
28:38You have to wait for me.
28:41If you have a way to go to Pyongyang,
28:42do you think you will have to kill anyone?
28:45You have to go to Pyongyang.
28:48If you don't, I will be able to kill you.
28:52Will you live in your life?
29:05I'm sorry.
29:08I'm sorry.
29:26I don't think anyone thinks that I'm going to be thinking about it.
29:28But if you have a living in the car,
29:33we should have to leave the car to the car.
29:37I don't think we should have to leave the car.
29:39You should have been in Japan.
29:42Why?
29:43We're not going to be a big deal.
29:47We're not going to be a big deal.
29:49We're not going to be a big deal.
30:05I don't know.
30:21I don't know.
30:51I don't know.
30:52I don't know.
30:53I don't know.
30:56I don't know.
30:57I don't know.
30:58I don't know.
30:59I don't know.
31:01I don't know.
31:01I don't know.
31:34I don't know.
31:46I don't know.
32:06I don't know.
32:12I don't know.
32:45I don't know.
33:18I don't know.
33:18I don't know.
34:14I don't know.
34:39I don't know.
34:40I don't know.
34:41I don't know.
34:43I don't know.
34:45I don't know.
34:49I don't know.
35:03I don't know.
35:07I don't know.
35:08I don't know.
35:22I don't know.
35:24I don't know.
35:25I don't know.
35:27I don't know.
35:45I don't know.
35:55I don't know.
35:56You know.
35:58I don't know.
36:00I don't know.
36:09Just made it.
36:14I don't know.
36:21I'm going to be a little longer.
36:22I'm going to go.
36:28I'm going to go.
36:46.
36:46.
36:46.
36:46.
36:46.
36:51.
36:51I don't know.
37:23I'm sorry, I'm sorry.
37:59We're going to hear the need.
38:04We're going to hear the need.
38:07If we don't hear the need,
38:10we'll be able to get the rocket.
38:20We'll be able to get the rocket.
38:26全ての乗客を安全に戦略を安全に安全に解放する。
38:46約束を守るという意味で今すぐ乗客の半分を解放すると言ったそうです。総勢58名だそうです。
38:51本当に乗客を解放するのか?
39:22Waslarの継続の敵に飛行機の平行を裁判した韓国の郡国が亡国の兵士も失く余ることができる。
39:25国共は戦略の競艦の亡命を受けた後、
39:29最も若年耐久に飛行機を日本に戦略できた後、
39:33私は国際社会の大変なデザインを意識しないものだ。
39:39日本の国民王が戦略していた日本の兵士も戦略し、
39:41였다고 승승장구했다는데.
39:45정작 비행기를 유인해 승객들을 구한 최지석 관제사는
39:49영웅대우는커녕
39:51그날의 진실에 대해 함구하라는 압박에 주달리다.
39:54군복을 벗고 말았다.
39:56그래.
39:58그게 바로 카카오, 중정이
40:00이 나라를 유지하는 방식이지.
40:05뭐야? 나온다, 나온다!
40:06Let's go.
40:45Let's go.
41:10Let's go.
41:11Let's go.
41:23그렇게 나는 예전보다 늦게 후쿠오카에 도착했다.
41:29차질이 좀 있었지만 비즈니스는 비즈니스니까.
41:34드디어 만나게 된 내 비즈니스 파트너, 이케다 유지.
41:39여잔가?
41:41여자다.
41:44이케다 회장을 만나려면 반드시 그녀를 거쳐야 하고, 그녀의 눈밖에 나는 순간 거래는 끝이라고 했다.
42:06이케다 유지입니다.
42:08이케다.
42:12이케다.
42:25이케다.
42:27이케다.
42:38이케다.
42:40이케다.
42:44이케다.
42:48이케다.
42:50이케다.
43:03이케다.
43:04이케다.
43:05이케다.
43:07이케다.
43:07이케다.
43:08이케다.
43:27이케다.
43:53It's so high, it's so high, it's so high.
44:05I can't see it.
44:08I can't see it.
44:09We are all alone.
44:10I'm a lot of kids here.
44:11I can't see it.
44:12I'll do it.
44:15What's that?
44:16I'm not going to go.
44:16I'm not going to go.
44:25I'm not going to go.
44:27Yes.
44:29Are you doing something that's not bad?
44:32Yes.
44:34Yes.
44:36They're the reasons why they are so concerned,
44:39and this is why they are so concerned.
44:44Yes.
44:45Who is it?
44:48Yes.
44:49It's just been a bit of a thought.
44:50It's not easy.
44:57Let's go.
45:27Let's go.
45:59Let's go.
46:01백과장!
46:03그래.
46:08휴가 잘 갔다 왔어?
46:10좋지 않겠다.
46:11넌 출장을 휴가라고 부르냐?
46:16어디 가?
46:17고야재 안에 있어.
46:18아이고.
46:35아이고.
46:38없 told her.
46:56어디 가?identica.
47:04뭐.iri?
47:06I don't know.
47:43What's that?
47:45What's that?
47:46It's a whiskey.
47:48I'm just going to buy something.
47:51Why are you going to buy something?
47:54Why are you going to buy something?
48:11What's that?
48:13Good idea.
48:18I'm so sorry.
48:20I'm so sorry.
48:21I'm so sorry.
48:24THJ, double hijacking.
48:28My code number B73.
48:35I told my mother's phone to the hospital.
48:39I told my mother.
48:48I was so sorry.
48:49Then, I was going to go to the hospital.
48:56Then, you know what?
49:00You said that I was busy and I was able to escape.
49:04I know.
49:09I know.
49:12Yes.
Comments