- 34 minutes ago
- #video
- #ep
- #drama2026
- #movie2026
- #hotmovie
#video #Ep 8 Yumi’s Cells Season 3 Engsub #drama2026 #movie2026 #hotmovie
Category
📺
TVTranscript
00:00:28You
00:00:43You
00:01:02I
00:01:02I
00:01:17I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:25I
00:01:26I
00:01:26I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:29I
00:01:29I
00:01:31I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:34I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:36I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:38I
00:01:39I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:49I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:51I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:54I
00:01:54I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:56I
00:01:56I
00:01:58I
00:01:58I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:02:00I
00:02:01I
00:02:01I
00:02:02I
00:02:02I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:06I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:13I
00:02:13I
00:02:13I
00:02:18I
00:02:18I
00:02:18I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:48I
00:02:48I
00:02:48I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:51I
00:02:56I
00:02:57I
00:02:59I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:02I
00:03:03I
00:03:04I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:10I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:15I
00:03:15I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:19I
00:03:19I
00:03:20I
00:03:21I
00:03:22I
00:03:24I
00:03:29I
00:03:31I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:37I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:39I
00:03:42I
00:03:43I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:47I
00:03:48I
00:03:53I
00:03:54I
00:04:00I
00:04:01I
00:04:01I
00:04:02I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:04I
00:04:06I
00:04:07I
00:04:10I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:30I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:42I
00:04:43I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:46I
00:04:48I
00:05:11I
00:05:12I
00:05:12I
00:05:16I
00:05:18I
00:05:28I
00:05:30I
00:05:37I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:40I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:43I
00:05:43I
00:05:45I
00:05:50I
00:05:51I
00:05:56I
00:05:57I
00:05:57I
00:06:00I
00:06:01I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:04I
00:06:04I
00:06:08I
00:06:09I
00:06:09I
00:06:27I
00:06:30I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:33I
00:06:34I was always happy to be here.
00:06:38And I couldn't take a job.
00:06:40That's why I was like a girl.
00:06:43That's the case.
00:06:47You're such a terrible thing.
00:06:49You can't do it.
00:06:53You're not going to go ahead and go to the gym.
00:06:56Why?
00:06:57You go to the gym.
00:06:59You're going to get your day together.
00:07:02Really?
00:07:05I'm good.
00:07:06Then I'll take a ticket.
00:07:07But you didn't have to go to China, and you didn't have to go to China?
00:07:12Next week, you'll be right back.
00:07:14If you go to the airport, you'll be right back.
00:07:17I feel like I'm going to be okay.
00:07:20I'm going to go.
00:07:21No.
00:07:22It's not a birthday gift.
00:07:26Why?
00:07:27It's because of the rules.
00:07:29I'm going to go.
00:07:31I'm going to go.
00:07:33I'm going to go to China.
00:07:34I'm going to go.
00:07:39I'm going to go.
00:07:40Come here.
00:07:41Come here.
00:07:42Come here.
00:07:43Come here.
00:07:44Come here.
00:07:47So.
00:07:50If there's a place where a place is in the city,
00:07:52serve a castle in Sancti meta,
00:07:58there's going on a tab.
00:08:04There's one spot of a hotel,
00:08:05report on the budgets.
00:08:09It's a total place.
00:08:15The site may have too conscious.
00:08:19It's been on the at preset.
00:08:20Each block has a large, small, important or small
00:08:24and simple rules.
00:08:26In the past, there was a crisis.
00:08:31It's early on.
00:08:33What?
00:08:35The director, can you see a movie with me?
00:08:40If you don't have any feelings of the enemy,
00:08:43we can't be concerned about it.
00:08:44You must have to leave the rules.
00:08:50It's cool.
00:08:51You can't do any of the books in the book.
00:09:01You can't use the woman's relationship.
00:09:07Wait!
00:09:08Oh
00:09:12잠깐 잠깐 잠깐
00:09:15잠깐만
00:09:15막 빼면 어떡해
00:09:18답이 흔들리는 거 아냐
00:09:27저거 봐 흔들리잖아
00:09:29간다
00:09:31그렇지만 깨진 원칙은
00:09:36대기해야 하는 게 원칙이야
00:09:39아니
00:09:40이거 위기인데
00:09:42술록이 원칙은 깨지는 법이 없는데
00:09:45지금 몇 개째야 벌써
00:09:47김유미 작가 때문에?
00:09:50이래서 선긋기가 필요하다니까
00:09:57위기는 거기서 끝이 아니었다
00:10:05약속을 직전에 펑크내지 않는다
00:10:10업무 중에 다투지 않는다
00:10:12아무래도 제가
00:10:14작가님
00:10:16좋아하는 것 같아요
00:10:18업무 관계의 여자에게
00:10:21고백하지 않는다
00:10:32미쳤어 미쳤어
00:10:33미쳤어 미쳤어
00:10:34작가한테 고백이라니
00:10:35어떡해
00:10:36저거 빼면 무너질 거 같아
00:10:38조심해
00:10:40이렇게 해
00:10:41이렇게 해
00:10:46어?
00:10:50어?
00:10:51어?
00:10:52어?
00:10:52어?
00:10:52어?
00:10:52어?
00:10:52어?
00:11:00어?
00:11:03어?
00:11:04어?
00:11:06Oh
00:11:36I think I like it.
00:11:45Once again, I'll never leave you again.
00:11:53I've got another one!
00:12:06He's dead! He's dead!
00:12:41Oh, my God!
00:12:43Oh, my God!
00:12:47Oh, my God!
00:12:47저 흉한 꼴을 좀 보라고!
00:12:49슬록이 29년 인생에 처음 있는 일이야!
00:12:52답이 무너질 위기에 처하다니!
00:12:54죄송합니다.
00:12:56그동안 저도 선도 긋고,
00:12:59소개팅도 하며 머리를 두려고 노력했습니다만...
00:13:02유미 작가의 영향력이 너무 커...
00:13:06김유미가 뭔데?
00:13:08김유미가 우선이야!
00:13:10원칙이 우선이야!
00:13:12슬록이의 원칙들은 슬록이의 정체성일세!
00:13:1829년 동안 꼬박 쌓아온 것들이야!
00:13:22그게 무너진다면...
00:13:26슬록이는 슬록이가 아닌 것이야!
00:13:32맞습니다!
00:13:43도착했으려나?
00:13:52아직 안 왔나 보네...
00:13:54누나!
00:13:57어, 슬록아!
00:13:58도착했어?
00:14:00지금 막 활주로에 내렸어요!
00:14:02나도 지금 공항에 도착했어!
00:14:03그럼 복잡하니까 수속하고 안에서 만나요!
00:14:06저도 짐 찾아서 바로 갈게요!
00:14:09알았어!
00:14:10빨리 보고 싶다!
00:14:14꼭 봐요?
00:14:15응!
00:14:16네!
00:14:20아휴, 며칠 만이야!
00:14:22벌써 일주일이 다 됐겠다!
00:14:24빨리 빨리!
00:14:25빨리 슬록이 보러 가자!
00:14:27빨리 빨리!
00:14:28간다고!
00:14:42고맙습니다!
00:14:45고맙습니다!
00:14:48고맙습니다!
00:14:52Where are you?
00:14:54Where are you?
00:14:55I'm on the top.
00:15:02I'm at the gate. I'll go soon.
00:15:20How long have you been?
00:15:22It's been a long time.
00:15:23I'm going to take a look.
00:15:31Have you ever seen?
00:15:33Who's going to go?
00:15:35Who's going to go?
00:15:37Who's going to go?
00:15:40Who's going to go?
00:15:42What is going for?
00:15:45I've got much trouble after the building.
00:15:47ranking where you are for help so much,
00:15:51as I can't believe that you know,
00:15:55순록아...
00:15:56어떻게?
00:16:01días...
00:16:02순록아,
00:16:06¿Voc��inya dangerous?
00:16:07ders...
00:16:11He's not an issue.
00:16:14Do you see that?
00:16:15Oh, wait a minute.
00:16:16Just wait.
00:16:17Hey, hey.
00:16:19What?
00:16:24What?
00:16:27Wait a minute.
00:16:29Wait a minute.
00:16:30Are you going to just tell me what you want?
00:16:36You're not going to go to the hotel.
00:16:37Yes, I was going to go.
00:16:38But you're going to go to the hotel?
00:16:41That's it.
00:16:44It's a time to go to the hotel.
00:16:46So you didn't hear anything about the hotel?
00:16:49I was going to go to the hotel.
00:16:53I was going to go to the hotel.
00:16:55I don't know how to go.
00:16:57I'm young.
00:16:58You're young, so you're all right.
00:16:59You're going to go to the hotel.
00:16:59Where are you going?
00:17:01It's a golf club.
00:17:02I'm going to go to the hotel.
00:17:04I'll go to the hotel.
00:17:07I'll go to the hotel.
00:17:09Yes.
00:17:15I'm going to go to the hotel.
00:17:28I'm going to go.
00:17:29I want to go.
00:17:30Because then, I'm going to go to the hotel.
00:17:32I don't want to go to the hotel.
00:17:35I'm going to go to the hotel.
00:17:43Ones?
00:17:46It's going to go.
00:17:47You're not a father.
00:17:49You're a little bit of a son.
00:17:50You're a little bit of a son.
00:17:54What's your son?
00:17:55You're a little bit of a son.
00:17:58What's your son?
00:18:02What's your son?
00:18:17I don't want to talk about this.
00:18:21This is the biggest rule.
00:18:24If it's all over, it will end.
00:18:29The top is gone.
00:18:42Hello?
00:18:43Why didn't you go there?
00:18:45You were driving two airlines?
00:18:46Yes.
00:18:48At this time it's the same plane.
00:18:51I'm not driving.
00:18:53No?
00:18:54There's a switch.
00:18:55I don't think I've been driving.
00:18:56I don't think I'll tell you.
00:18:58I don't go.
00:18:58I'll tell you you more.
00:19:00No.
00:19:00Wait a minute.
00:19:04Then I'll do that.
00:19:06I'm going to find out.
00:19:07I'll follow you first.
00:19:16This way.
00:19:17Let's go inside for ADRA1701,
00:19:19we are going to close the mail from my car.
00:19:21OUTSIDE
00:19:21I'm going to come and chat with you.
00:19:23Excuse me.
00:19:24Hey!
00:19:24Hey, wait a minute.
00:19:26What am I doing?
00:19:30She's really a bit alone.
00:19:31Well, she can't go.
00:19:33She's not alone.
00:19:34I'm just you, my girlfriend.
00:19:36Ah, I'm just trying to see you.
00:19:39Oh
00:20:09I'm here.
00:20:11I'm here.
00:20:12I'm here.
00:20:18I don't think I can go.
00:20:22I don't think I can go.
00:20:24I don't have a ticket.
00:20:27I don't have a ticket.
00:20:28I don't have a ticket anymore.
00:20:30I'm going to be home.
00:20:34It's a weekend.
00:20:36I can't see you anymore.
00:20:37You just went to the subway.
00:20:40I know, I was a bit too late.
00:20:40I was 1, 2, 1間, but I've been on a plane for the weekend when I was in a plane.
00:20:44That's right?
00:20:47You already went for a while, you gotta go for a while.
00:20:50No, it's just...
00:20:51Pd,
00:20:56설마 바람 맞은 거야?
00:21:00아니지?
00:21:03공항에서 여친이 기다리고 있는 거지?
00:21:05너 설마 진짜 여행 혼자 온 거니?
00:21:08아, 그건 아니라니까!
00:21:10Pd가 우리하고 다르다고!
00:21:13에헤이 참!
00:21:16수고해!
00:21:17전화해!
00:21:18가자 가자!
00:21:20아우, 찌뜨떡하다!
00:21:22아우, 내는 몸이 예전 같지가 않아!
00:21:50아우, 내는 몸이 예전 같지가 않아!
00:24:27Okay.
00:25:54Where are you?
00:25:57Hello?
00:25:58Hello?
00:26:00My name is SLOC.
00:26:02I'm going to tell you something about this.
00:26:04What is it?
00:26:06I'm...
00:26:08I'm...
00:26:10I'm...
00:26:11I'm...
00:26:13I'm...
00:26:13I'm...
00:26:14I'm...
00:26:14I'm...
00:26:15What?
00:26:15I'm...
00:26:16I'm...
00:26:16I'm...
00:26:17I'm...
00:26:17I'm...
00:26:17I'm...
00:26:17I'm...
00:26:19I'm...
00:26:21I'm...
00:26:22What?
00:26:23Why?
00:26:23But...
00:26:24I wonder if...
00:26:25What do you think of it?
00:26:26What...
00:26:27Then I can already tell you what possible.
00:26:29Just do it.
00:26:32What a parent...
00:26:33Gib it off.
00:26:41I got to swap.
00:26:42It's great.
00:26:43It's a real car.
00:26:45Exactly.
00:26:46It's a real person.
00:26:47I can't let you—
00:26:47I can't do this.
00:27:03Oh
00:27:23누나, 이제 우리 마음껏 여행 가도 돼요
00:27:26야, 어쩌려고 그래? 너 원칙...
00:27:28그놈의 원칙이고 뭐고 다 때려쳐버리려고요
00:27:31원칙을 세우면 뭐해요?
00:27:33어차피 다 깨지는데
00:27:37나 때문에?
00:27:38나 때문에 심피디 원칙들이 다 깨지는 거야?
00:27:43내가 너무 좋아서?
00:27:47와... 잘난 척 좀 그만하실래요?
00:27:52어떻게...
00:27:53나 때문에 소중한 원칙들이 다 깨져서...
00:27:58나는 그러려고 한 건 아니야
00:28:01난 네 소중한 원칙들을 지켜주고...
00:28:13근데 순록아, 나 지금 기분 진짜 좋다?
00:28:17난 생일선물보다 교토여행보다 지금이 진짜 기분이 좋아
00:28:21저도 좋아요
00:28:26너는 숨지 않을게 진심이...
00:28:33그것도 말보다 먼저 닿은 지금 이 순간...
00:28:48The city of Slyki city was broken and cut off the hill
00:28:53And it was a lie to me
00:28:56Now it's just a lie to me
00:29:00I'm going to take a look at you
00:29:02I'm going to take a look at you
00:29:11Hello?
00:29:14Hello?
00:29:18Hello?
00:29:19Hello?
00:29:24Oh!
00:29:25Yes!
00:29:26Yes!
00:29:27You know?
00:29:28Yes!
00:29:29You didn't want to go over the top of the post?
00:29:30You were right.
00:29:33I didn't want to go over the post.
00:29:40You don't want to go over the post.
00:29:43Wait a minute.
00:29:44I'll show you.
00:29:54You know what he was looking for?
00:29:58I'm coming to him over the post.
00:30:01Don't you have golf done well?
00:30:03Have you played golf well?
00:30:05Well, it doesn't matter if you're playing golf well.
00:30:07That's what I mean by this guy.
00:30:09Let's all say 14.
00:30:11That's youriyé and your architect.
00:30:13You're looking to play golf, and your family with friends.
00:30:16You're looking to do something like that.
00:30:17You're not a basic person that has to do with people.
00:30:20I remember all that, you're not talking to him.
00:30:24You're not talking to me, you're talking to me.
00:30:26You're not talking to me, you're thinking of the same thing.
00:30:27That's right.
00:30:27But...
00:30:29Well...
00:30:30What that's wrong?
00:30:32It can be changed.
00:30:35What...
00:30:36What?
00:30:37It can change, be it?
00:30:41What?
00:30:43What did you say?
00:30:45It's an agent for a robot.
00:30:48No!
00:30:49What you said, that's not a robot!
00:30:51You're so happy.
00:30:52What did you say about laughing?
00:30:55I'm sorry, I'm sorry.
00:30:56I'll send you something to me.
00:30:57I'll send you something to me later.
00:30:58Are you going to make a meeting?
00:30:59I'm going to get a meeting for you.
00:31:01Yeah.
00:31:02Oh, okay.
00:31:03Okay, then I'll take a break.
00:31:05I'll talk to you later.
00:31:06I'll talk to you later.
00:31:06I'm not eating.
00:31:07Why not?
00:31:08You don't have a meal anymore.
00:31:10I'm not eating.
00:31:12Why?
00:31:13You date?
00:31:14I'm not even...
00:31:16I'm not even a wedding.
00:31:19I don't know.
00:31:20I'm not even looking for a week.
00:31:22I don't see a week before.
00:31:23What?
00:31:24What?
00:31:26What?
00:31:28What's the name of the church?
00:31:31I used to be this guy.
00:31:34But the direction of the church is changed.
00:31:40The temple is a symbol of the temple.
00:31:44That is a temple which is called the temple.
00:31:47?
00:31:48?
00:31:48?
00:31:48?
00:31:48?
00:31:48?
00:31:48?
00:31:48?
00:31:48?
00:31:48?
00:31:48?
00:31:48?
00:32:19He was a man who was killed in the end of his life.
00:32:29He was a man who was killed in love.
00:32:36He was a man who was killed by his wife.
00:32:37He was a man who was killed by his wife.
00:32:54I don't know what's going on, but I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:33:17I don't like it.
00:33:18It's a small one.
00:33:20So it's a small one.
00:33:22Oh, yes.
00:33:23You're a small one.
00:33:26It's a small one.
00:33:30And it's a light one.
00:33:33Yes.
00:33:34It's a small one.
00:33:36Ah, yes.
00:33:39Do you want more information?
00:33:41Oh, yes.
00:33:42It's easier for you to recommend.
00:33:47It's a very nice one.
00:33:49It's a nice one.
00:33:51It's a nice one.
00:33:52And it's nice.
00:33:57It's nice.
00:34:00It's nice.
00:34:01It's nice.
00:34:01I can't give you a feeling.
00:34:05I can't give you a feeling.
00:34:10Do you have any kind of style?
00:34:12It's nice.
00:34:13Go ensure that you're not that it's warm-ups.
00:34:13Try?igence.
00:34:17Uh,
00:34:19I guess you can have some slime. What about
00:34:19or do you wear young people? A little
00:34:20design? It's
00:34:21a nice one. You can
00:34:21have more and size of the belt. It's
00:34:22a kind of soft. It's
00:34:23cool. And intersectionality
00:34:37makes it more as simple.
00:34:42Weakil, come back!
00:34:45He started walking on a new path.
00:34:51Weakil, come back!
00:34:54I've already chosen this path!
00:35:09Can you see the other one?
00:35:14Can you show me this one?
00:35:31Nona!
00:35:38I'm waiting for you, too.
00:35:40It's good for you, too.
00:35:43But why do you come here?
00:35:45Well, I'm looking for you.
00:35:49You're the director.
00:35:51You didn't have any time?
00:35:53I'm going to go for a while.
00:35:55I'm going to go for a while.
00:35:57I'm going to go for a while.
00:35:59I'm going to go for a while.
00:36:04Then there's no time.
00:36:06I'll have to eat something.
00:36:07I'm going to come here.
00:36:08No, no.
00:36:10No, there's no place in the middle of the mall.
00:36:14No?
00:36:15No?
00:36:15I've listened to this.
00:36:16I'm going to go.
00:36:20There's no place in the mall.
00:36:21Where it's the mall.
00:36:29There's a lot of food in the village.
00:36:33Do you like it?
00:36:35What's your house?
00:36:36It's a food shop.
00:36:38It's been 30 years old.
00:36:40It's a good steak.
00:36:42It's a good steak.
00:36:43It's a good steak.
00:36:46It's a good steak.
00:36:48It's a good steak.
00:36:49It's a good steak.
00:36:53Oh!
00:36:56거기 이름이 뭐야?
00:37:00이름?
00:37:02거기가...
00:37:04갑자기 생각이 안 나네.
00:37:07영어 이름이었는데?
00:37:09영어 이름?
00:37:10잠깐만,
00:37:11진짜 거기 가는 거 아니야?
00:37:14이쪽이에요.
00:37:19다 왔다.
00:37:23Yes, that's right!
00:37:25Ah, yeah.
00:37:26I'm at Gwangoli's house now.
00:37:28It's Gwangoli's house.
00:37:31Here is Gwangoli's house.
00:37:33Yes.
00:37:35But she can't eat it.
00:37:37We're going.
00:37:42It's a bit different.
00:37:44Why?
00:37:45It's a good steak.
00:37:47Oh.
00:37:49But I'm hungry.
00:37:52I'm not even going to eat the food shop.
00:37:53You don't want to eat it.
00:37:54I'm going to go to the coffee shop.
00:37:56What are you talking about?
00:37:59I'm going to go.
00:38:02I'm going to go.
00:38:02Wait, I'm going to go.
00:38:03I'm going to go.
00:38:25I wish I had dinner.
00:38:26I wanted to go home.
00:38:30Let's go.
00:38:30This is delicious.
00:38:44Having a cake is a good idea.
00:38:50Oh, my God, this is your taste.
00:38:56It was just a time ago.
00:38:59What is it?
00:39:02What is it?
00:39:04If it's true, it will be done again.
00:39:15It's delicious.
00:39:17Right?
00:39:17Yeah, it's good.
00:39:19I'm going to go to the store.
00:39:20But it's not going to be here.
00:39:25Oh, I'm going to go to the store.
00:39:33It's delicious, but it's not going to go to the store.
00:39:37There's the combination of the potatoes and the noodles.
00:39:44I don't know.
00:39:45I know so much.
00:39:48I don't know.
00:40:00I don't know.
00:40:11What is that?
00:40:15What is it?
00:40:38I don't know where to go.
00:40:43Oh...
00:40:45Oh...
00:40:46Oh, oh, oh, oh, oh.
00:40:53Then, your husband's name is Bobby?
00:40:59Right?
00:41:01Yes, right.
00:41:03Oh, yes, right, right.
00:41:05Right, right.
00:41:06주인 아저씨가 가게 이름을 아들 이름 따서 지었다고 했었거든요.
00:41:12아, 그렇구나.
00:41:14밥이 맞췄네.
00:41:18아, 그렇구나.
00:41:20어?
00:41:21근데, 나 그 집 아들 아는데?
00:41:24안다고?
00:41:25네.
00:41:26카운터에서 몇 번 봤었거든요.
00:41:30근데...
00:41:30그 사람...
00:41:33되게 잘생겼던데?
00:41:36아닌데?
00:41:38아니야.
00:41:39아주 잘생겼었어.
00:41:41그래서 내가 기억하는데?
00:41:45뭐야?
00:41:46술록이 기분 나쁜가 봐.
00:41:50너무 신경 쓰는 것 같잖아.
00:41:54그냥...
00:41:56평범했어.
00:41:58아주 평범한...
00:42:00누나, 진짜...
00:42:01응.
00:42:07외모 보는구나?
00:42:19어, 맞아.
00:42:21나 외모 봐.
00:42:23잘생겨줘서 고마워, 순록아.
00:42:26아, 부모님 덕이죠.
00:42:30우리 술록이 참 쿨해서 다행이다.
00:42:34해맑은 건지 쿨한 건지 모르겠지만...
00:42:38다행이다.
00:42:40다시 입맛이 도다놨어.
00:42:46왜 길장구나.
00:42:49계속 가지만 말고.
00:42:51누나, 전남친 얘기잖아.
00:42:55그때 들었던 그 사람 아닐까?
00:42:58어린 인턴한테 마음이 끌려서 헤어졌다던.
00:43:01뭐가 중한데?
00:43:03나는 이미 이 길을 선택했는데.
00:43:06아니, 그래도...
00:43:07궁금하잖아.
00:43:10비켜.
00:43:14오로지...
00:43:15외길 인생.
00:43:22뭐야?
00:43:25외길 장부는 멈추지 않고 길을 걸어,
00:43:28마침내 목적지에 도달했다.
00:43:31뭐야?
00:43:32슬록이 낸 세포인가?
00:43:34사랑 세포는 아닌데?
00:43:36어?
00:43:36넌 누구야?
00:43:37넌 누구야?
00:43:41흠...
00:43:43응!
00:43:45그 누구냐니까!
00:43:52주먹만한 얼굴!
00:43:57뭐야?
00:44:01주먹만한 얼굴!
00:44:03눈처럼 하얀 피부에 서의적yticash Nikki
00:44:07...and you have to take a long time.
00:44:13...and I enjoyed the show
00:44:19...and I enjoyed the show...
00:44:20...and I enjoyed the show for you.
00:44:23...and I enjoyed the show for you.
00:44:23You are the commander of the King.
00:44:26...I want you to come.
00:44:31I really want you to come.
00:44:32I am the commander of the camp in the village of Slock.
00:44:34This is the throne of the King, the King of Lakewood.
00:44:37You must keep this throne of the king of the king.
00:44:40I will walk you through the King of Lakewood.
00:44:44I will go to you forever.
00:44:47A King of Lakewood?
00:44:50It's not a King of Lakewood.
00:44:52It's not a King of Lakewood.
00:44:54You are not a King of Lakewood.
00:44:55What are you doing?
00:45:08Yes.
00:45:10Yes.
00:45:16Yes, I'm hungry.
00:45:18I eat the steak and eat the steak.
00:45:20It's a good time to eat the steak.
00:45:23It's a good time to eat the steak.
00:45:25It's a good time.
00:45:26It's been a year after that it's been so popular.
00:45:34What's it?
00:45:35It's a gift.
00:45:38What?
00:45:39You gave me a gift.
00:45:40I gave you a gift.
00:45:42I gave you a gift.
00:45:45It's okay, you're good.
00:45:48I'll open it.
00:45:50I'm so surprised.
00:45:52I didn't think I was going to do it.
00:45:54It's like this.
00:45:55What's it?
00:45:57It's a price brand.
00:46:00It's a gift.
00:46:13It's a gift.
00:46:14It's a gift.
00:46:15It's a gift.
00:46:16A gift?
00:46:17It's a gift.
00:46:19It's a gift.
00:46:25What's that?
00:46:49It's how much it is?
00:46:50Look, it's just a look at it.
00:46:54Who would give you a gift for a birthday gift?
00:46:58Why?
00:46:59It's all right.
00:47:00It's pretty.
00:47:01It's pretty.
00:47:02It's not that you're going to buy it?
00:47:04It's not that you're going to buy it.
00:47:07I'm so surprised.
00:47:10You're going to buy it?
00:47:12It's not that you're going to buy it.
00:47:12It's not that you're going to buy it.
00:47:14It's not that you're going to buy it.
00:47:17It's not that you're going to buy it.
00:47:21I wanted a gift for you.
00:47:22I thought I'd buy it.
00:47:24For a birthday gift?
00:47:25A birthday gift?
00:47:29It's so I'm going to die.
00:47:32You got it.
00:47:34You're going to buy it.
00:47:36Give me a gift.
00:47:38Go ahead.
00:47:38And I'll see you.
00:47:42I will forever walk you for your future.
00:47:56Nuna...
00:47:59We...
00:48:01We'll be married.
00:48:04I think it's really good.
00:48:07I think it's better.
00:48:07I think it's better.
00:48:10I think it's better.
00:48:45I think it's better.
00:48:48What do you think?
00:49:06I think it's better.
00:49:07I think it's better.
00:49:09I think it's better.
00:49:10Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:16Where are you?
00:49:17Yumi's going to go.
00:49:19Let's go.
00:49:21Let's go.
00:49:31Let's go.
00:49:33Proposy.
00:49:35Proposy.
00:49:35Here we go.
00:49:42Yumi's life is a couple of proposals.
00:49:46The first proposal is...
00:49:48Yumi.
00:49:51Let's go.
00:49:53Let's go.
00:49:56Yumi's first proposal.
00:50:00She didn't hear the answer.
00:50:01You shouldn't stay at the point.
00:50:03Let me say something,
00:50:08I don't want to say anything.
00:50:08You're not going to say anything.
00:50:10Let me know that.
00:50:11I don't want to ask you anything.
00:50:12Let me ask you anything.
00:50:13I mean, the second proposal is...
00:50:15Yumi.
00:50:18Yumi.
00:50:19We are going to marry it.
00:50:23You are lying.
00:50:26I don't think you want to marry me.
00:50:27What do you think?
00:50:58What do you think?
00:51:42What do you think?
00:52:29What do you think?
00:52:39What do you think?
00:53:05What do you think?
00:53:13What do you think?
00:53:16What do you think?
00:53:17What do you think?
00:53:18What do you think?
00:53:18What do you think?
00:53:19What do you think?
00:53:20What do you think?
00:53:21What do you think?
00:53:21What do you think?
00:53:21What do you think?
00:53:21What do you think?
00:53:30What do you think?
00:53:39What do you think?
00:53:41What do you think?
00:53:52What do you think?
00:53:52What do you think?
00:53:52What do you think?
00:53:56I don't know anybody else that said I wanted to go.
00:53:57I thought you'd run fast because I don't know anything.
00:54:00You get a bus.
00:54:03What are you doing?
00:54:17Lying and HDMI.
00:54:18There's no way I can't do it.
00:54:18I don't know what I can do.
00:54:20You should go.
00:54:20Go on.
00:54:22I know.
00:54:24I don't know.
00:54:26I don't know anything.
00:54:26I don't know what I have to do.
00:54:26I'm not too late.
00:54:28I'm late.
00:54:29I'm late, then I'll get to.
00:54:30Oh, yes.
00:54:33But...
00:54:33I'm late.
00:54:58Oh
00:55:26When you were in the end,, then if you were in the end, you could give me the truth.
00:55:36Stay here!
00:55:42Stay here!
00:56:01I can't hear you.
00:56:02But I didn't hear you.
00:56:04I can't hear you.
00:56:29I don't think it's good to me.
00:56:45Are you feeling so sad?
00:56:49I don't think it's a good thing.
00:56:51I think it's a good thing.
00:56:53When?
00:56:54언제?
00:56:55Wungi가 아무 대답 안 했을 때.
00:56:58나 Wungi가 왜 대답 못 했는지 이제 알 것 같아.
00:57:03유미를 사랑하지 않은 게 아니라 생각할 게 너무 많아서였어.
00:57:10그때는 너무 섭섭했는데 이젠 이해가 가네.
00:57:16그렇지만 생각을 너무 많이 하는 바람에 유미를 놓쳤잖아.
00:57:21사랑엔 타이밍이라는 게 있어.
00:57:24놓치면 다시 잡기 어렵고.
00:57:27그 말도 맞아.
00:57:40그런데 섣불리 꼈다가 아니면?
00:57:44꼈다가 다시 돌려주는 건 상대한테 정말 큰 상처야.
00:57:49그건 처음부터 안 낀 것보다 더 나빠.
00:57:52그런 상처를 또 주게?
00:58:05그럼 어떡하자고!
00:58:07슬록이가 이럴수록 우린 신중해야 한다고.
00:58:11유미가 누나잖아.
00:58:13어.
00:58:16예전같이 또 실수하진 말자.
00:58:19세 번째 프로포즈잖아.
00:58:36비 온다.
00:58:42칠
00:58:50Oh, my God.
00:59:08I'm going to go.
00:59:10Oh, no.
00:59:12How are you doing?
00:59:13Did you drive a plane?
00:59:14No.
00:59:16Then.
00:59:17I'm at your house.
00:59:19Oh?
00:59:25I'm going to drive a plane.
00:59:29I'm going to drive a plane.
00:59:30I'm going to drive a plane.
00:59:31I'm going to drive a plane.
00:59:32What kind of things have you done?
00:59:34I'm going to go.
00:59:37I'm going to go.
00:59:38I'm going to go.
00:59:50I'm going to go.
00:59:51I have to put the plane into the plane,
00:59:54but why?
00:59:54We've got the plane right now.
00:59:56What do you think?
00:59:58I'm going to get a plane.
01:00:00What do you think about the plane?
01:00:04Let me try.
01:00:05You get it.
01:00:08I'm sorry.
01:00:09You're my no longer.
01:00:10You're my no longer.
01:00:10You're my no longer.
01:00:10You're my no longer.
01:00:10I'm going to bring it to you.
01:00:12I'm going to put you there.
01:00:12I'll bring you.
01:00:13You're my no longer.
01:00:15Okay.
01:00:31Thank you very much.
01:00:33I really feel happy.
01:00:38Don't wanna go.
01:00:38I feel like I'm tired.
01:00:39It's easier to get burned.
01:00:41I feel like I'm tired of having to eat it.
01:00:43I feel like I'm tired of it.
01:00:44But that's why I can't get enough to eat it.
01:00:45I feel like I can't eat it.
01:00:49It's a little bit more than a day before I get.
01:00:51After a while.
01:00:52It's a little bit more than a day.
01:00:54I'm gonna go to bed later.
01:00:58I'm gonna go to bed tomorrow.
01:01:06Oh
01:01:08Oh
01:01:09Oh
01:01:10Oh
01:01:10Oh
01:01:12Oh
01:01:13Oh
01:01:16Oh
01:01:16누나 부담스러우면
01:01:17환불
01:01:19해도 돼요
01:01:27왜
01:01:28내 기분에 빠져 산 건데
01:01:31누나가 부담스러워하는 것 같아서요
01:01:37누나가 아니라면
01:01:39아
01:01:40기다릴 수 있어요
01:01:44난 그냥
01:01:46우리가 결국 결혼할 거라고 확신하고 있어서
01:01:50너무 고민 없이 산 거 같아요
01:01:53그걸
01:01:56어떻게 확신을 해?
01:01:59우리 만난 지 한 달도 안 됐잖아
01:02:04확신이 없으면
01:02:05애초에 달려가지도 않았겠죠
01:02:13확신이 없으면
01:02:14확신이 없으면
01:02:19신 피디님?
01:02:22다시 찾아가지도 않았을 거예요
01:02:27그때부터 확신하고 있었다고?
01:02:30네
01:02:31그 확신은 어디서 나오는 건데?
01:02:35나는 알 수 있으니까요
01:02:37어떻게 알아?
01:02:39어떻게 아냐고요?
01:02:41응
01:02:43내 인생에
01:02:46내가 그런 적은
01:02:49처음이니까요
01:02:53그러니까 난 알죠
01:02:55그러니까 난 알죠
01:02:55그니까
01:03:24내 인생에
01:03:25Oh
01:03:27Oh
01:03:46사랑이 늘 놀라운 이유는
01:03:49어떤 사랑도 같은 모양이 없기 때문이다
01:03:58그러니까 순록이는 다른 사람이다
01:04:03사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게 과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까
01:04:11라는 생각이 드는 순간이었다
01:04:31그럼 순록아
01:04:34너 말대로 하자
01:04:38네?
01:04:42반지는 환불하자
01:04:46나도 지금 너가 너무 좋은데
01:04:53그래도 시간이 필요한 것 같아
01:04:57그래야만 한다는 책임감이 들어
01:05:02누나 그런 걸 느낄 필요는
01:05:05그래서 그 때가 오면 나도 말할게
01:05:13네
01:05:14그렇지만 반지는 환불을 하는 게 좋을 것 같아
01:05:20이미 샀는데 그냥 받아도 돼요
01:05:22생일 선물이니까
01:05:23생일 선물 치고는 너무 과해
01:05:25나 이거 받으면 매일매일 마음이 불편할 것 같아
01:05:34너는 내일 새벽에 가니까 영수증을 나한테 줘
01:05:38내가 환불할게
01:05:39아니...
01:05:40대신에 우리 여행 다시 가자
01:05:44그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:06:06화났어?
01:06:08아니요
01:06:09화난 거 같은데...
01:06:11화난 건 아닌데...
01:06:12그냥...
01:06:13그냥...
01:06:14그냥...
01:06:15그냥...
01:06:15그냥...
01:06:15그냥...
01:06:15그냥...
01:06:17I had a lot of money.
01:06:24I don't have any money.
01:06:26I'm so grateful for that.
01:06:30I'm so grateful for you.
01:06:32I'm so grateful for you.
01:06:34I'm so grateful for you.
01:06:37I'm so grateful for you.
01:06:40It's really true.
01:06:45Let's go.
01:06:46One more.
01:06:53One more.
01:06:59But it's not enough?
01:07:02Well, it's not enough.
01:07:05Well, it's not enough.
01:07:07What do you think?
01:07:07What do you think?
01:07:13What do you think?
01:07:13What do you think?
01:07:14What do you think?
01:07:14What do you think?
01:07:14당연하죠.
01:07:29But...
01:08:01So, it's about 9 months?
01:08:04What are you talking about?
01:08:06You're talking about Christmas Eve?
01:08:09Christmas Eve?
01:08:10Christmas Eve?
01:08:12Or Valentine's Day?
01:08:14Or my birthday?
01:08:15No, it's too late.
01:08:17Or the first time we meet,
01:08:19that's when...
01:08:36So, it's a good day.
01:08:37Who's that?
01:08:39What's that?
01:08:41What's that?
01:08:41Yumiya!
01:08:43어머!
01:08:45Yumiya!
01:08:51Yumiya!
01:08:52Yumiya!
01:08:53Yumiya!
01:08:54Yumiya!
01:08:55Yumiya!
01:08:58I was wrong.
01:08:59You see?
01:08:59You are the only one there?
01:09:09Right?
01:09:10You're the only one there.
01:09:11You're home.
01:09:11Look at that.
01:09:13You're up.
01:09:15You're right.
01:09:17You're home, everybody?
01:09:21Here you go.
01:09:22Wait.
01:09:24I'm home.
01:09:24You're home?
01:09:25Okay.
01:09:25I'm home.
01:09:33No!
01:09:36What the hell?
01:09:37Do you know me?
01:09:39Why was it so hard to open?
01:09:41I feel like I was locked in a bathroom, but I was just a quiet cuer.
01:09:44I'm a master Breathe.
01:09:45But I thought I was going to go in front of you, and then I should get there.
01:09:49Like, I don't want to get close to me, I know.
01:09:52Hey, is my friend and daughter or daughter?
01:09:56,
01:09:57,
01:09:57,
01:09:58,
01:09:58.
01:09:59.
01:10:28You
01:10:29Hey, you are a thing?
01:10:41Amber!
01:10:48But you're applying this?
01:10:49No, you didn't even go for it.
01:10:54You didn't go for as long as a girl.
01:10:55This is a diamond, right?
01:10:56This is a diamond, right?
01:10:57This is a diamond, right?
01:10:58This is a diamond, right?
01:11:02This is a diamond, right?
01:11:04This is a diamond, right?
01:11:05This is a diamond, right?
01:11:07This is a diamond, right?
01:11:10This is a diamond, right?
01:11:11This is a diamond, right?
01:11:12This is a diamond, right?
01:11:13This is a diamond, right?
01:11:14This is a diamond, right?
01:11:16This is a diamond, right?
01:11:17This is a diamond, right?
01:11:18This is a diamond, right?
01:11:20This is a diamond, right?
01:11:20This is a diamond, right?
01:11:21This is a diamond, right?
01:11:22This is a diamond, right?
01:11:22This is a diamond, right?
01:11:23This is a diamond, right?
01:11:24This is a diamond, right?
01:11:25I'm just going to get married.
01:11:26Oh, it looks like a couple of years ago!
01:11:31What are you talking about?
01:11:33Oh, no!
01:11:38Who, who, who, who, who?
01:11:43Hello, I'm going to meet you.
01:11:46It's going to be a new date for me.
01:11:47It's the new name, as Lauren Крас enoch gewalt eliu.
01:11:50Oh!
01:11:52It's a surprise!
01:11:55You're surprised, isn't it?
01:11:57Hello, mom, and dad.
01:11:58It's my boyfriend.
01:12:00Hello, mom, and dad.
01:12:04Oh, nice to meet you.
01:12:07I'm your mom.
01:12:09I'm your mom.
01:12:09I'm your mom.
01:12:10You're my mom.
01:12:13You're my mom.
01:12:14You're my mom.
01:12:14You're my mom.
01:12:15You're my mom.
01:12:16You're my mom.
01:12:28I'm your mom.
01:12:31I'm your mom.
01:12:34I'm your mom.
01:12:35I'm the mom too.
01:12:36I want to do that.
01:12:36Oh, twilight.
01:12:37Oh, Musila.
01:12:38Ah, Mark.
01:12:39Uh-do Feh, about the job.
01:12:43No, we'll be whole today.
01:12:45Oh, your baby!
01:12:45Oh, my God!
01:12:46Oh, my God!
01:12:48He's looking for just a piece.
01:12:59It's like a tea.
01:13:01I'm learning about a party like that.
01:13:03It's Kim Yumi.
01:13:07I like it.
01:13:13I think I like it.
01:13:17You're a very friendly and friendly friend.
01:13:20Let's go.
01:13:21Fighting!
01:13:25I want to see you well.
01:13:32What are you doing?
01:13:33Charcing, Charcing.
01:13:34PD가 뭐하고요?
01:13:36OK.
01:13:37집사람하고.
01:13:39말없이 멈춰선 순간
01:13:43어쩌면 우리 이렇게
01:13:46저론을 보며
01:13:48버티고 있는 걸까
01:13:51다가오는 이 하루가
01:13:55조금은 더 빛나지만
01:13:58그때가 되면 나에게
01:14:01잘 외웠다고
01:14:03수고했단 말인데
01:14:06더 metre
01:14:06다가오는 이
01:14:0710강
01:14:07너로
01:14:101분
01:14:121aring
01:14:122
01:14:122
01:14:132
01:14:132
01:14:14Come on.
01:14:32Come on.
01:14:33Come on.
01:14:34Come on.
01:14:39Come on.
01:14:39Guys, time is over.
01:14:40What are you all?
01:14:41What are you all?
01:14:43You're pretty.
01:14:46Don't worry.
01:14:48Don't worry.
01:14:50Come on.
01:14:51You're so cute.
01:14:54You're so cute.
01:14:57You're so cute.
01:14:58You're so cute.
01:14:59Don't worry.
01:15:04You're so cute.
01:15:07One, two,
01:15:08one, two,
01:15:09one, three, two,
01:15:16three, two, three.
01:15:19You're so cute.
01:15:30Don't worry.
01:15:32You're so cute.
01:15:42I'm a hero of the new hero.
01:15:45I'm a hero of the new hero.
01:15:47A hero of the new hero.
01:15:49What are you doing?
01:15:51What are you doing?
01:15:52The hero of the new hero.
01:15:54The hero of the new hero.
01:15:58We are cool.
01:16:01It's a great story.
01:16:02Here, we have a hero of the new hero.
01:16:09He has to be the hero of the new hero.
01:16:09He's the hero for a new hero.
01:16:10Going back to him.
01:16:16Everyone is the hero of the new hero.
01:16:19You're the hero of the hero.
01:16:20I've seen a new hero.
01:16:22By the way!
01:16:27Let's go!
01:16:33What's this?
01:16:53I love you, X-Way!
01:16:55Nice to meet you.
01:16:57You are beautiful today.
01:17:10Our main hero is...
01:17:12Our hero is...
01:17:15I will be here.
01:17:17Today is the day a little.
01:17:20Do I know?
01:17:21Bye.
01:17:26Bye.
01:17:27Bye.
01:17:30Bye.
01:17:30Bye.
01:17:33Bye.
01:17:35Bye.
01:17:36Bye.
01:17:36Bye.
01:17:37Bye.
01:17:38Bye.
01:17:49I'll see you then.
Comments