Skip to playerSkip to main content
#Nḭne.#Puzẓlḗs.S01E07 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:10To be continued...
00:34더원시티 5802호
00:37살해된 세 사람의 유일한 연결고리
00:51이 집의 마지막 집주인은 이미영이었고
01:06그 바로 전 주인은 강치목
01:33그리고 이 집의 첫 번째 주인은...
01:36바로 도윤수
01:48도윤수는 초기 분양 당시 더원시티 13채를 분양받았어
01:535802호는 13채 중에 하나
01:57현재 나머지 12채는 모두 가족소요
02:01왜 이 집을 강치목에게 넘겼을까
02:06도대체 어디서부터 시작된 이야기일까
02:39도대체
03:11도대체
03:11도대체
03:11도대체
03:11도대체
03:12도대체
03:13도대체
03:27도대체
03:29I don't know.
03:59Yeah, well you're his whole life.
04:02So where he thinks.
04:04And it's a couple of shares before the himazy young.
04:06But he told me that you want to come with a son who knew that he didn't bring it?
04:14Well, that's not a good deal.
04:18He said Why a case.
04:18Otherwise all of him had a sign to do 4 res gleaming in a situation.
04:21and the tax rate of the three people
04:24the city 5800 million dollars?
04:33But why the tax rate of the son and the son and the son?
04:39Why are the son and the son and the son and the son?
04:41The son and the son and the son and the son and the son and the son.
04:46The son and son are probably the one.
04:47It's a target.
04:48It's a target.
04:50It's a target.
04:51So if it's a target,
04:57it's a threat to the crime.
05:03If it's a crime,
05:12it's a big issue.
05:20I was able to receive the price of my father.
05:21The price of my father's father?
05:26I was a victim of a crime.
05:32He was a child who made a diamond.
05:36He was a man who made a diamond.
05:37He was a man who made a diamond.
06:04I think that's what I'm going to do.
06:12I'll take a coffee for a drink.
06:14I'll take a cup of coffee.
06:15I'll take a cup of coffee, coffee, and coffee.
06:17You're not a pain.
06:18I'll send you a bag.
06:19I'll send you a coffee.
06:23I'm going to go to the bathroom.
06:25I'm going to go to the bathroom.
06:37Hello.
06:37Hello.
06:41I'm going to have a hot latte with a hot milk.
06:49I'll give you a shot.
06:51Yes.
06:53Hot coffee, hot latte, hot milk, hot shot.
06:57Are you ready?
06:59I'll give you a shot.
07:07Yep.
07:40왜 불 껐어?
07:45아니, 코를 너무 심하게 보시길래.
07:50음, 나 코 안 보는데.
07:56이럴 때는 옷을 덮어주는 거야.
07:5910년 동안 솔로인 이유가 있었네.
08:02에휴, 여자를 몰라.
08:04아니, 커피 셔틀까지 해줬더니 별 소리를 다 듣겠네.
08:06아니, 여기 지금 실내 온도가 27도야.
08:10사람에 따라서는 땀이 나기도 해.
08:12오, 커피 맛집이다.
08:16아, 졸리다.
08:18우리 나가서 좀 걸을까?
08:27아, 달달하네.
08:30커피 한 잔 사주러 이 아침에 여기까지 온 건 아닌 거고.
08:33뭐야, 용건이?
08:35민동훈 종견.
08:37어떤 사람이었어요?
08:39경찰로서.
08:40동훈이요?
08:41동훈이 형은 또 왜?
08:43아니, 뭐, 대장님이 좋아하셨다는 분이라는 건 알겠는데.
08:48살해를 당한 것도 그렇고.
08:50이것저것 궁금해서요.
08:55아니, 왜 이렇게 말하는 게 좀 이상하게 말한다.
09:00어?
09:01아니, 꼭 동훈이 형이 뭐 잘못해서 죽은 사람처럼 얘기를 해?
09:14사람은 알 수 없잖아요.
09:16사람은 알 수 없다.
09:19아, 김한샘 이 새끼 또 성격 나오네.
09:23어?
09:23주 잡듯이 나 잡았을 때처럼.
09:25제가 그랬어요?
09:27뭐, 안 그랬어요, 새끼야?
09:32동훈이 형이 어땠냐.
09:36경찰로서 남다른 사람이었지.
09:39최연소 서장이었으니까.
09:41그럼 위에서도 좋아했겠네요?
09:43아, 그럼 좋아했지.
09:45수사를 아주 잘했거든.
09:47경찰 다 왔고.
09:49근데 왜 그만뒀어요?
09:51그만뒀다기보다는
09:52여름 무마용으로 밀려난 거지.
09:57그때 관내가 좀 시끄러웠거든.
10:00야, 너도 알잖아.
10:02중부 연쇄살인사건.
10:04비오는 월요일마다 사람 죽이고
10:06얼굴에 스타킹 씌운
10:07그 사건 관할이 한강수였잖아.
10:11아휴, 여학생 셋이 죽을 때까지
10:13범인이 한놈이라는 것도 몰랐다.
10:16결국 다섯이 죽었고.
10:19그때 그 난리통에
10:21동훈이 형이 쓰려고 한 거야.
10:23끝이 너무 나빴어.
10:48오늘은 그 잘 수 있다던 곳 얘기 좀 해볼까요?
10:52아직도 비밀이에요?
10:55사실 그렇게까지 비밀은 아니에요.
10:57근데 딱히 할 얘기가 없어요.
10:59그때 얘기했던 게 다인데.
11:02제가 생각을 좀 해봤거든요.
11:05왜 그렇게 지저분한 곳에서
11:07잘 수 있었을까.
11:09그...
11:10호더스 증후군이라고
11:11한 번 가진 물건들 버리지 못하는 거
11:14그것도
11:15일종의 정신적 질환이라고 보거든요.
11:20그 사람은 어떤 사람이에요?
11:27오늘은 삼촌 얘기해요.
11:34삼촌이
11:35내가 아는 것과
11:37다른 사람일 수도 있겠다는 생각을 했어요.
11:41모두에게 좋은 사람일 수는 없으니까.
11:46왜 그런 생각을 했어요?
11:48선생님이 지난번에
11:50삼촌 선택을 따라가보라고 했었잖아요.
11:53이제 그렇게 해보려고요.
11:57사실
11:58눈 감고 있었거든요.
12:02뭐가 튀어나올지
12:04몰라서
12:07무서워서
12:10때로는
12:11눈을 뜨고 있는 것만으로도
12:14힘드니까.
12:15선생님도 저처럼
12:18눈 감고 피하고 싶은 게 있어요?
12:21그럼요.
12:22저도 사람인데.
12:23뭐예요?
12:25저도
12:26개인적인 사생활은
12:27비밀입니다.
12:40
12:41안녕하세요.
12:43네, 안녕하세요.
12:45그 친구가
12:46여기서 일을 해서요.
12:49근처에 경찰 지정병원이
12:51여기밖에 없기도 하고.
12:55음...
12:56그쵸?
12:57네.
13:07사건 당일에
13:09임영 씨 차를 봤다고요?
13:12네.
13:14왜 기억하냐면
13:40왜 기억하냐면
13:45만약 제가 그 차를 세웠으면
13:51그랬다면 그렇게 되지 않았을 수도 있는 거잖아요.
13:56그게 내내 걸려서
13:58왜 경찰이 보고 있는데
14:01신호를 위반하고
14:03프락셀에 밟았다고 생각해요?
14:07네.
14:09맞아요.
14:10일부러 신호 위반한 거.
14:13임영은
14:13순찰차를 보고
14:14자신이 할 수 있는
14:15최선의 구조 신호를 보낸 거예요.
14:20혹시 뭐
14:21다른 거 기억나는 건 없어요?
14:24본 게 있다거나
14:24특히
14:25뒷좌석 쪽에요?
14:28아...
14:29아뇨...
14:30그...
14:31차에 썬팅이 집계돼 있어서...
14:36아무튼...
14:38고마워요.
14:47그때 차를 세웠더라도
14:49결과는 달라지지 않았을 거예요.
14:54아마 오래 걸릴 거예요.
14:56극복하기까지.
14:57우리 너무 죄책감 가지지 말자고요.
15:09뒤에?
15:12야, 너 왜 맨날 이렇게 전화를 안 받냐?
15:14사돋난 말 안 해.
15:16너는 왜 안 받았는데?
15:18한마디를 안 줘요.
15:19나는 아까 태동수 선배 만나고 있었어.
15:24너는
15:26삼촌에 대해서 어디까지 알아?
15:46나 때문에 경찰 그만둔 줄 알았는데
15:51경찰 다웠고
15:53존경받았다던 삼촌이
15:56도대체 어떤 사건을 뭉갠 걸까?
15:59사람은 모르는 거니까.
16:02뭉갠 범죄
16:04눈 감아준 사건이 한두 건이 아닐지도 모르지.
16:12너 할 수 있겠어?
16:14너 할 수 있겠어?
16:15그 사건들 똑바로 마주할 수 있냐고.
16:19평소에 윤희나 경희로서
16:22프로파일러로서 분석할 수 있냐고 묻는 거야.
16:29해왔지.
16:30아니, 할 수 있냐고.
16:45그럼 찾자.
16:48총에 맞았고
16:50귓속말에 속았고
16:51완장에 짓밟히고
16:53자기 모래성이 망가진 사람들
16:55맞지?
17:13무슨 일이야?
17:14한강서 별일 없냐?
17:17뜬금없이 뭔 소리야.
17:19잠도 안 드는 놈이
17:21선배한테 버릇 없이...
17:23환상이가 왔다 갔는데
17:26동은 형에 대해서 물어보네.
17:28야, 그 새끼 그러는 거
17:29하리 툴라니더 왜?
17:31뭐가 걸리는데?
17:34네가 그때 보여준
17:35이나 프로파일링 보고서.
17:40근데 너는
17:42진짜 동은 형이 왜 죽었다고 생각하냐?
17:50야, 이거 봐.
17:55이거 피해자 유가족이 명성일보하고
17:57담당 기자를 상대로
17:58명의회선 고소한 건데
17:59보면
17:593개월 동안 끌다가
18:01무혐의로 종결났어.
18:06고소한 사람이
18:07중부 연쇄살인 사건
18:09마지막 피해자의 동생이네.
18:11공교롭게도 이 사건은
18:13윤동훈 총경이
18:14경찰을 그만둔 이유였고.
18:18이 명의회선 건이
18:20마지막으로 덮어진 사건이겠네.
18:22이 명의회선 사건부터 홀자.
18:24우리 추리가 맞으면
18:26윤동훈 총경이 뭉갠 사건으로
18:28삶이 망가진 피해자.
18:29그 피해자가 결국엔
18:30사람들을 죽이고 있는 거잖아.
18:32피해자이자
18:32퍼즐 사건의 범인.
18:35가자.
18:36야, 잠깐만.
18:40나 할 말이 좀 있어.
18:45손수건?
18:46그냥 평범하고
18:48뭐 아저씨들이 쓸만한
18:49오래된 손수건이라는데
18:50가장 현장에 먼저 도착했던
18:53최산이 받고
18:53그 이후에 사라졌어.
18:56현장 사진이나
18:57증거 목록에도 없고
18:58나, 최산,
19:00그리고 팀장님만 알아.
19:02범인이나
19:04공범위 우리 안 했을지도 몰라.
19:08뭐?
19:09근데 왜 이지아 말해?
19:11야, 그거는 네가
19:12그 사람들 믿어?
19:16뭐?
19:17최산을 믿어?
19:20아, 그럼.
19:22양정우는?
19:23한강서 내에 누구라도
19:25범인일 수가 있는데
19:25심지어 나를 의심할 수는 있어.
19:28정우형은 아니야.
19:31할 수 있겠어?
19:33뭐가?
19:34그 사람들
19:36똑바로 마주할 수 있겠냐고
19:38평소에 김한생 경인호 형사로
19:40수사할 수 있냐고 묻는 거야.
19:44얘, 직업 바꿔야겠네.
19:46아직도 나를 몰라.
19:48왜?
19:49또 뚜껑 벗게?
19:51다시 얘기하는데
19:52내 앞에서 뚜껑을 걷지마.
19:54나 따라하지나마.
20:11저희 누나예요.
20:14안 미선.
20:16서울중부 연쇄살인사건.
20:19마지막 피해자.
20:20그런데 20년이나 지났는데
20:23이제 와서 경찰이 왜요?
20:28충분히 이해해요.
20:31억울하고 분하셨겠죠.
20:33그래서 소송하신 거죠?
20:35안 그렇겠어요?
20:37그 미친 새끼만 제트 잡았어도
20:40우린...
20:41우린 나...
20:44격 25세에 그렇게 죽을 일은 없었다고요.
20:50게다가 명성일보 그 씨발 새끼는
20:53우리방 노래방 도움이라고
20:54온통 우리방들이 개소리를 지켜냈다고요.
20:57노래방 도움이 아니었어요.
20:59그날 생일이라고
21:01친구들이랑 놀러 갔다가
21:03집에 오는 길이었다고요.
21:07진짜 너무너무 화가 났어요.
21:09어떻게 피해자에 대한 기사를
21:10사실 확인도 안 하고 있어요.
21:15그래서 명예에서 오늘 고소한 거예요.
21:20한강선 새끼들이 무마했었다고
21:21열받았었는데
21:24결국 죽었더라고요.
21:28윤동훈 서장 말하는 거죠?
21:33윤동훈 서장도 죽었어요?
21:36아니 그럼 또 누가 죽었나요?
21:41명성일보 그 기자요.
21:44기자가 죽어요?
21:45네.
21:46자살했잖아요.
21:48이강현.
21:50내가 이름도 안 잊어요.
21:52그 기레기 새끼.
22:07
22:08이강현 기자
22:10정말 자살일까?
22:13확인해보지만
22:15이강현 주소지가
22:16목동이라고 그랬잖아.
22:17나ured 안 봐.
22:26Yes, sir.
22:27Yes, sir.
22:28Yes, sir.
22:29Yes, sir.
22:29Yes, sir.
22:30Yes, sir.
22:30Yes, sir.
22:31Yes, sir.
22:32Yes, sir.
22:35Yes, sir.
22:35What did you do again?
22:36It was 10 years ago.
22:38If I could tell you something, I wouldn't do it.
22:41Yes, sir.
22:43Thank you, sir.
22:44Please eat this team.
22:45Please eat this team.
22:46What's wrong?
22:48Go.
22:49Yes, sir.
23:20Okay.
23:36I got my someone's house.
23:37My husband's house.
23:38You stay at it.
23:39Yeah, I got my stomach.
23:41I got my stomach.
23:43No, I got your stomach.
23:44There is a lot of the Twelve around the world.
23:45Oh, yes?
23:46It wasn't the first incident.
23:47It was the first incident.
23:53I didn't think I was wrong.
24:04I thought it was strange.
24:07The murder of a person who killed 21 people,
24:09was the first murder of a knife in the first place.
24:11The murder of a person.
24:11It wasn't the case for the first murder of a man.
24:13It couldn't be a real crime.
24:15I thought I could have a picture of a man's back in the scene.
24:19But the murder of a man is really the case for the first murder.
24:22He had the reporting of a man's back in the scene.
24:26Why?
24:27It was not the case.
24:29It was a real crime that took place.
24:31It was the case for one shot.
24:35I'm in the moment of the police.
24:37I'll find you the person from the police station.
24:37I'll find the police station at the police station.
24:39I'll let you know.
24:40The one city 5,800.
24:43The One-Sytee-5 and the One-Sytee-5.
24:45And the one...
24:46I'll let you know.
25:07What do you think is that you're going to use the name of the person who has written the name
25:11of the person who has written the name of the person who has written the name?
25:17I'm going to talk to him about puzzle.
25:19I'm going to talk about the case of the case.
25:40The case of the case of the case is not just the case of the case, but the case of
25:44the case is not just the case of the case.
25:46I'm not sure what's going on.
25:47But when he was in the case of the gang, he was arrested.
25:48But he was a puzzle.
25:51He was a target of the crime.
26:01Who knows this?
26:03He was telling me once.
26:05There was a puzzle in the case of the crime.
26:07But I'm going to go to the hospital.
26:09But it's so big.
26:17What are you talking about?
26:42I don't want to talk about that.
26:43And you don't want to talk about it.
26:44You're not going to talk about it.
26:48You're not going to talk about it.
26:49You're not going to talk about it.
26:50Instead, you're going to talk about everything.
27:10.
27:10.
27:10.
27:11.
27:15.
27:15.
27:16.
27:17.
27:17.
27:18.
27:40Let me explain.
27:43It's not a way to tell you.
27:46What?
27:50If you don't have a report,
27:53why don't you decide?
27:56What?
27:59I think it's related to the case of the case of the case 10 years ago.
28:04The case of the case of the case.
28:11And I think this case of the case of the case of the case of the case 10 years ago.
28:18What do you think?
28:21What is the case of the case?
28:25Let's go and find out.
28:29This guy.
28:31You can find out and talk about it.
28:36Let's go and find out.
28:51Let's go and find out.
28:57What is the case of the case?
29:00What is the case of the case?
29:13Yes.
29:18What is the case of the case of the case?
29:35What is the case of the case?
29:37The case of the case?
29:38What is the case of the case?
29:39When did you kill that case?
29:40I was sick of the case of the case.
29:43The case of the case of the case,
29:46I was just back to bed and drove that.
29:50I had a severe disease and had a severe disease.
29:55The case of the incident was that I had a friend who had a friend who had a child.
30:00I was looking for a lot of the situation.
30:04I was looking for a lot of the time.
30:08The case of the incident was a puzzle.
30:11Do you remember me?
30:16Do you remember me?
30:32I remember...
30:33I remember...
30:37There was no one he had to put me on.
30:41When we were going to get him on, we couldn't stop it.
30:43But I don't think that he did anything.
30:53He felt like a photograph...
30:57I'm a comedian.
31:05I didn't want to draw a picture of a script.
31:09Look, I have to draw a picture of her photo.
31:12She has to draw a picture of a picture.
31:13Who can I introduce to her Oh Charlie?
31:16What kind of character is that,
31:16I'm pretty sure I have seen her photo.
31:21I'm pretty sure I have covered it all the way.
31:26Thewho?
31:27There are some strange memories.
31:32The Machine.
31:33The werenthawn.
31:39Kim Jong-un, Hangangni.
31:41I can't count?
31:44No.
31:44We're all together.
31:45I have to count on the whole idea.
31:51I'll be honest with you guys.
31:52What?
31:53What?
32:52Yes.
32:53네.
32:55협정이 귀찮아서 거짓말한 거랍니다.
32:57영업정지 때린다고 살살 협박하니까 실토했습니다.
33:01뭐 찍힌 건 없고?
33:02네. 뭐 특별하게 찍힌 건 없고 보시다시피 화질이 워낙 안 좋아가지고.
33:07김한쌤한테 현장에서 손수건 사라졌다고 얘기했다면?
33:15손수건 말고 다른 건 기억나는 거 없어.
33:20그대 특별하게 이상한 행동을 한 사람이라든지.
33:24그 현장이 워낙 어수선해가지고 김경희님한테 말씀드리는 게 전부입니다.
33:31그럼 뭐 어떻게 되는 겁니까 이제?
33:35손수건이 왜 없어졌지?
33:49Toby 이상 kindly message
34:07대낮부터 뭔 술이야. 근무 시간에.
34:11Are you here?
34:22What's wrong?
34:25What's wrong?
34:25I know.
34:28When was the most beautiful thing?
34:32I'm going to go for a month and go to work and work.
34:34You're so good to have fun with the person in the area.
34:40What is that?
34:42I think he was a good guy.
34:44I'm sure he's been a good guy.
34:46He was a good guy.
34:49I was a good guy.
34:49He was a good guy.
34:50He was a good guy.
34:51He was a good guy.
34:53He was a good guy.
34:58He was a good guy.
35:02I'm going to threaten you, and I have to do it.
35:05I'm going to get a job to help you.
35:05If you're a person, I'm not enough.
35:11That's why I'm going to follow you.
35:14That was really good.
35:20I was like, you know, you know what?
35:22I had a story and a documentary, and I was trying to get into it.
35:27I was telling you I was trying to get the beginning.
35:28I thought it was a different thing.
35:31I was like, I've seen him before.
35:34I'm like, you're like, you're like a guy.
35:39You're like a guy.
35:39You're like a guy.
35:42You're like a world of love.
35:44You're like a guy.
35:45You're like a guy.
35:46You're like a guy.
35:51What do you want to say?
35:52But why did he say that he didn't say anything?
35:57Why did he say nothing?
35:57You're like a guy.
35:59I'm like a guy.
36:00You're like a guy.
36:03I don't know what the fuck you were doing.
36:15You're like a guy.
36:23I don't know.
36:24You're a handbag, a handbag, a handbag?
36:28Ansem.
36:29You're a guy.
36:31Why?
36:34You don't know if I'm talking about it.
36:41I don't know if I'm talking about it.
36:43I don't know.
36:46You were a guy.
36:48You all knew what I was doing.
36:51You know what I was getting to know.
36:54I don't know.
36:57I got a car.
36:59I got a car.
37:00I got a car.
37:04I got a car on my house.
37:06I got a car.
37:132강연의 아들 이선우, 그리고 아들의 친구들, 조슬기, 오영훈, 그리고 윤희나.
37:282강연의 아들 친구 집에서 수학 그룹과 애가 있었어. 저녁 9시부터 자정까지 수업이 있었고, 00시 05분에 모두 집으로 향하는 게 CCTV에
37:39찍혔어.
37:40그런데 거기에 윤희나만 없었다. 왜? 몸이 안 좋다고 23시에 일찍 집에 갔다는 거야. 그런데 그 시간에 윤희나는 아파트를 나오지 않았거든?
37:53CCTV에 찍힌 건 그로부터 1시간이 훌쩍 지난 00시 23분.
38:022강연의 사망 추정 시각은 22시부터 자정 사이였는데, 사건 당일 윤희나의 알리바에만 모호했지.
38:11그런데 만날 수가 없었다. 윤동훈 총경이 막았으니까. 윤동훈 총경의 말로는 그날 윤희나가 답답해서 옥상에 올라갔다는 거야.
38:23과외가 끝날 때까지 거기서 시간을 보냈다고.
38:28이게 말이 된다고 생각해?
38:30나도 2강연 사건 더 파고 싶었는데, 갑자기 본청 수사본부로 끌려갔어.
38:39그로부터 8개월 뒤에 윤동훈 총경이 살해당했지.
38:44마찬가지로 윤희나의 알리바에는 모호했고.
38:52이래도 윤희나를 믿을 수 있어?
39:01그래서 말할 수가 없었다.
39:10우리 안에 숨어있는 공봉을 찾으면,
39:16그땐 명백해지겠죠.
39:35이강연이 살았던 곳은 212호.
39:3910년 전 그날, 내가 과외를 봤던 곳은 314호.
39:46야, 이제 씨바 다들 재벌 아니야?
39:49그거 몇 분 된다고, 씨바.
39:50지들이 나한테 이러면 안 되지, 씨바.
39:53야, 아.
39:55씨바 아직 한 방 터치일이 남았어, 씨바.
39:58내가 아무리 태물이 족밖에 잘하더라도.
40:00내가 씨바 알지, 철진아.
40:03이강연이야, 이강연.
40:04씨바, 내가.
40:06내가 진짜 마음 먹고, 씨바.
40:08목욕 제기하고, 이렇게 다시 자면 다 같이 골로 가는 거야, 씨바.
40:13나 혼자 안 찍어.
40:15그럼, 너 웃지 말라, 씨바.
40:18야, 씨.
40:19야, 이 자가 없어, 씨바.
40:248시 55분, 과외 시작 5분 전.
40:29그날, 평소와 다른 건 아무것도 없었어.
40:33야, 철진아래.
40:34야, 진짜 너한테 자꾸 돈 얘기해서 진짜 미안한데, 어?
40:39야, 네가 사람들한테 얘기 좀 잘해줘.
40:42어? 뭐?
40:43야, 내가 이렇게 들을 줄 알았으면 씨바 안 팔았지.
40:47한 번만, 한 번만.
40:50한 번만, 한 번만.
40:52야.
40:54야, 그래서 우리가 한 대 줬던 시기에 씨바.
40:58싹 같이 간 그런 사이 아니야?
41:00전, 전장의 전우 같은 사이 아니에요?
41:02여보세요?
41:27여보세요?
41:28What was the last time?
41:29I was watching this.
41:33It was the last time.
41:34The point is NPQ.
41:37Q is 1-P.
41:39Here I have a square of the square.
41:42Then I'll see the question.
41:442X-5 is the平 and the平.
41:47Then 2X-5 is the平 and the平.
41:502X-5 is the平.
41:542X-5 is the平 and the平.
41:592X-5 is the平 and the平.
42:013X-5 is the平.
42:023X-5 is the平.
42:02I was upset to go to the ground.
42:06I remember that there was no special things.
42:12It was cold.
42:14It was cold.
42:15What music was it?
42:18It was a good music.
42:20That was a show song.
42:22The sound of a glass.
42:30The sound of a glass.
42:43The sound of a glass.
42:45It was the sound of a glass.
42:49Who is it?
43:13The first one of the murders.
43:15The murders are completely close.
43:19At first, I was nervous.
43:21I didn't have any regrets.
43:23I didn't have any regrets.
43:25If someone had a problem,
43:29I didn't have a puzzle.
43:35If someone had a drink and a drink,
43:37it would have been a perfect crime.
43:42It was a mistake.
43:58I didn't have any regrets.
44:01I didn't have any regrets.
44:02I didn't have any regrets.
44:07I haven't done anything.
44:08The entire apartment.
44:10What is it?
44:18What?
44:19I got a lot for you.
44:23I was lying on the floor.
44:28I was so tired.
44:30I went to my father's house.
44:31I was so tired of the way I had my own.
44:32I was lying on my own.
44:37What?
44:37Are you 100% worth it?
44:40You did.
44:41Why are you knowing what a person that knew?
44:43I don't expect the most family to come and you can't tell me.
44:46You're not told you I told you.
44:48I told you I told you.
44:50Ging?
44:50I told you that.
44:50That's how you told me.
44:50I told you I told you then,
44:56why did you tell him I told you I told you that?
44:59I told you that you were afraid of being confused.
45:01I've ever heard this before.
45:02I'm not sure you're going to tell such a mistake.
45:10Then, Chanberger, what did you find every other thing?
45:14Why did you ever listen to me when I first heard this story?
45:16Then, he need to trust me.
45:18I'm so you're not saying you're a crime.
45:21I'm not saying you're a crime so I don't think it would be.
45:24And I'd better say you will take a look.
45:33You can trust me.
45:35You should believe me.
45:38You should trust me.
46:12I can't believe that.
46:15I can't believe it.
46:18I can't believe it.
46:24I can't believe it.
46:28Oh, what's it?
46:29Oh, what's that?
46:30You know what I mean?
46:33You know what I mean?
46:35You know what I mean?
46:39I don't know your face. I don't know your face.
47:01I fell into the Invest in a bigger world.
47:08I am okay, I don't know.
47:17I'm not too late for the Internet.
47:20I'm not too late for the Internet.
47:25I am quite sorry.
47:28Let's see.
47:29Let's look at my eyes.
47:30Oh, my God.
48:26Oh, my God.
48:33Oh, my God.
48:36정말 오래전 얘긴데, 그것 때문에 여기까지 찾아오셔서 그래.
48:42그럴리가요.
48:44이 강연이라고.
48:50잘 아시죠?
49:01너가 강연이 어떻게 알아?
49:05너 윤서장 조카 맞아?
49:07네.
49:07네.
49:10네.
49:17네.
49:18네.
49:19네.
49:21네.
49:36네.
49:38네.
49:44네.
49:46네.
49:48네.
49:49네.
49:58네.
50:11네.
50:13네.
50:13네.
50:19네.
50:37네.
50:38네.
50:41네.
50:42네.
50:42네.
50:42네.
50:42네.
50:47네.
50:48네.
50:49네.
50:52네.
50:53네.
50:53네.
50:53네.
50:54네.
50:57네.
51:02네.
51:05네.
51:06네.
51:10네.
51:15네.
51:17네.
51:19네.
51:20네.
51:22네.
51:28네.
51:31네.
51:32네.
51:34네.
Comments

Recommended