Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Alice in Borderland S03E06 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00:24I don't want anyone to die.
00:00:25I don't want to be able to work together.
00:00:27If you work together, you will always be able to get out of it.
00:00:32I'll go to the goal.
00:00:35That's right.
00:00:38Nobu, I'll go away from the goal, but I'll return to C-3 and C-4.
00:00:44I won't be able to get out of the start room, so I don't have risk.
00:00:55I don't know.
00:00:57I think the brain is the most important thing.
00:01:03She's fighting together.
00:01:06I'll go to the A-3.
00:01:09There's a huge minuscule.
00:01:11There's a room in the room.
00:01:16I understand.
00:01:19There's only one.
00:01:21I'm going to stay.
00:01:31You're okay?
00:01:35I'm going to die.
00:01:54I am.
00:01:55I'm going to stay.
00:01:57Why?
00:02:00I'm going to stay my top three years later.
00:02:04Before I sit on the Untertitel.
00:02:05I'm going to stay my early age.
00:02:06Don't you, don't you?
00:02:10You don't have to stay my age.
00:02:15Okay, let's go to the next room to the next room.
00:02:22Are you okay?
00:03:08Okay, let's go to the next room.
00:03:11Okay, let's go to the next room.
00:03:41Okay, let's go to the next room.
00:03:46Okay, let's go to the next room.
00:04:11Okay, let's go to the next room.
00:04:39Okay, let's go to the next room.
00:04:50Okay, let's go to the next room.
00:05:05Okay, let's go to the next room.
00:05:16Okay, let's go to the next room.
00:05:44Okay, let's go.
00:05:47Okay, let's go to the next room.
00:06:11Let's go to the next room.
00:06:39Okay, let's go to the next room.
00:06:42I don't want to go to C-3, but I don't have to go to English.
00:06:49I want to stay at C-4.
00:06:54And then I'll go to C-4?
00:06:56Of course.
00:06:59If I go to C-4, I'll go to C-4.
00:07:03I'll go to A-2.
00:07:06But A-2 is still in the room.
00:07:09It is still in the room.
00:07:11I'll go to C-4.
00:07:14But I can't help you.
00:07:17Even if it's a better place,
00:07:18A-2 is still in the room.
00:07:20I can't help you.
00:07:21A-2...
00:07:23No, I don't have time.
00:07:33I'll go to C-5.
00:07:34I'll go to C-5.
00:07:36I'll go to C-4.
00:07:41There must be a way to fight.
00:07:44We have fought so far.
00:07:50We have fought so far.
00:07:54We have been fought so far.
00:08:12I've always had a chance to live in a place where I live.
00:08:51I don't know.
00:09:07I can't wear this.
00:09:09But it's been able to use this to this.
00:09:11That's what I've been able to do if I'm using the room.
00:09:20I'm not a kid.
00:09:24I'm not a kid.
00:09:25I'm not a kid.
00:09:26I'm not a kid.
00:09:30If I'm not a kid,
00:09:31if I'm not a kid,
00:09:34I'm not a kid.
00:09:34I don't think I'll die.
00:09:35There's no doubt.
00:09:38If you have to go back to my arm...
00:09:41How do you do that?
00:09:43If I go back to my arm, it's still the same thing.
00:09:55You can't go back here.
00:09:57Let's go.
00:09:58Let's go.
00:09:58Hurry up.
00:09:59Hurry up.
00:10:00Hurry up.
00:10:00Yuna!
00:10:04...
00:10:05...
00:10:05...
00:10:05...
00:10:05...
00:10:05...
00:10:33Aがこの部屋に入りかけた時腕輪だけドアの外にあって反応しなかっただとしたら私の腕輪がAさんの部屋を出なければいいはずA2の部屋に手だけ伸ばして子供の腕輪を掴めとるウサギンできそうかできるでも一度入ってきた腕輪またAさんの部屋の8ポイントが引かれるたとえA2からAさんに腕を引き戻したとしてもゴールするにはウサギも子供も
00:11:00腕輪のポイントが足らなくなる皆さん
00:11:16お願いがある君がいなきゃ生きていけない人間がいる俺たちは救ってくれないか
00:11:22頼む
00:11:46ノブはC4に来てそこで私と合流いい
00:11:47?わかった
00:11:55それでは洗濯した扉の腕輪をかざし次の部屋へお進みください
00:12:12ごめんね迎えに来るから
00:12:14絶対絶対
00:12:19おやすみなさいごめんねごめんねごめんね
00:12:47I'm sorry.
00:12:58Oh, no, no, no, no, no, no.
00:13:22B3の部屋のロックが解除されました。
00:13:44A2はマイナス5ポイントの部屋になります。原点を確認しました。
00:13:55第12ターン、スタート。
00:14:15よし。腕輪を取り戻すぞ。待っててね。俺たちがこっちでドアを開ける。ユナさんが中に入って、マイナス8ポイントを受け取る。ユナさんが?
00:14:29はい。その間にウサギさん、お子さんの腕輪を部屋から取ってきてください。ありがとう。時間はないぞ。すべての扉が開いて閉まるまでにやらなきゃいけない。何秒
00:14:38?ドアの開閉時間には誤差があった。開口部に人がいるとき、ドアの開いてる時間は最大になる。
00:14:39最大…何秒?約…10秒。行ける。よし。この作戦で行こう。分かった。
00:15:35終了。終了。僕がカウントする。終了。終了。終了。終了。終了。終了。僕がカウントする。じゃあ行くよ。え
00:15:37?なんで!?
00:15:3910
00:15:439
00:15:498
00:15:537
00:15:575
00:16:035
00:16:045
00:16:055
00:16:065
00:16:065
00:16:065
00:16:085
00:16:166
00:16:176
00:16:187
00:16:197
00:16:278
00:16:288
00:16:298
00:16:298
00:16:308
00:16:309
00:16:319
00:16:319
00:16:329
00:16:329
00:16:3810
00:16:3810
00:16:3810
00:16:3810
00:16:3810
00:16:3910
00:16:3911
00:16:5110
00:16:5211
00:16:5211
00:16:5311
00:16:5311
00:16:5311
00:17:0612
00:17:0712
00:17:0712
00:17:0812
00:17:0812
00:17:1012
00:17:1512
00:17:1512
00:17:1712
00:17:1912
00:17:3713
00:17:3814
00:17:3815
00:17:3815
00:17:3815
00:17:3815
00:17:4114
00:17:4215
00:17:4415
00:17:4615
00:17:4615
00:17:4715
00:17:4815
00:18:0015
00:18:0516
00:18:0615
00:18:09Are you going to see the future of the future?
00:18:32This room has been left for the player, and the player has been left for the rest of the room.
00:18:37It's the last room.
00:19:14原点を確認しました。第14ターン
00:19:15スタート
00:19:28第14ターン スタッフ原点は、ила美君の限述
00:19:46emotion原点は、みんな戻っていただけることで嫌って
00:19:53françaiseです。
00:19:57I'm sorry!
00:20:10I'm sorry!
00:20:12You've been waiting for your decision.
00:20:15I've been waiting for you.
00:20:16You've been waiting for your head.
00:20:18You've never been waiting for your head.
00:20:20You've been waiting for your head.
00:20:21We are in this room.
00:20:23Who is this?
00:20:54Maris...
00:20:56What is it?
00:20:58There was a door in the end, but...
00:21:00It's the last room, right?
00:21:03What happened in there?
00:21:10Then, open the door to the next room.
00:21:23Let's go.
00:21:40Maris...
00:21:41Maris...
00:21:42Good...
00:21:51The last turn...
00:21:53It was sad.
00:21:56Everyone is in the room in the goal room.
00:21:59I arrived.
00:22:02Maris...
00:22:02...
00:22:04...
00:22:09...
00:22:17Oh, my God.
00:22:53見事ゴールされました皆様には最後のサイコロを振っていただきます。
00:22:55サイコロ。
00:23:15また俺が降る。
00:23:41この運命は俺が受け取る。
00:23:41アリス。
00:24:00アリス。
00:24:15それでは7名のプレイヤーは出口へお進みください。
00:24:45アリス。
00:25:15ウサギ。
00:25:45頼む。
00:25:52アリス。
00:25:54アリス。
00:26:00アリス。
00:26:08アリス。
00:26:17アリス。
00:26:34アリス。
00:27:01アリス。
00:27:31アリス。
00:28:01アリス。
00:28:04アリス。
00:28:10アリス。
00:28:13アリス。
00:28:15アリス。
00:28:16アリス。
00:28:17アリス。
00:28:19アリス。
00:28:20アリス。
00:28:21アリス。
00:28:22アリス。
00:28:22アリス。
00:28:23アリス。
00:28:24アリス。
00:28:24アリス。
00:28:24アリス。
00:28:25アリス。
00:28:25アリス。
00:28:25アリス。
00:28:26アリス。
00:28:26アリス。
00:28:27アリス。
00:28:30アリス。
00:28:31アリス。
00:28:32Yarela!
00:28:35Ay!
00:28:36Yarela!
00:29:03Yarela!
00:29:15Yarela!
00:29:17Congratuler!この部屋に残ったあなたは、全員に未来を託した。
00:29:28そして、そんなあなたにこそ未来がある。
00:29:31The room left in this room has been cleared.
00:30:21The room left in this room has been cleared.
00:30:29Oh, my God.
00:31:01Who's taking it?
00:31:05Who's taking it?
00:31:31Thank you, Alice.
00:31:48That time...
00:31:53This game...
00:31:54You've got to be a king of the nation.
00:31:58That's a king?
00:32:00You don't have to be a king.
00:32:03You can't be a king.
00:32:03You're not a king.
00:32:04You're not a king.
00:32:06You're a king.
00:32:08You're a king.
00:32:10I'm here.
00:32:14I'm here.
00:32:17You're right.
00:32:17You're right.
00:32:20You're right.
00:32:21You can't be a king.
00:32:24I knew that I was a man who was calling.
00:32:25So I could run for her to the farm....
00:32:30You were quite interested.
00:32:32You also participated in the game.
00:32:35You...
00:32:36You...
00:32:37You...
00:32:38You...
00:32:40You...
00:32:46You...
00:32:47Ha ha ha ha!
00:33:41I don't know.
00:33:59I don't know.
00:34:45I don't know.
00:34:48Take it!
00:34:57Take it!
00:35:00Take it, take it!
00:35:07Take it!
00:35:10Take it!
00:35:18Let's go!
00:36:01Let's go!
00:36:35Let's go!
00:36:52Let's go!
00:36:52Let's go!
00:37:11Let's go!
00:37:12Let's go!
00:37:12Let's go!
00:37:13Let's go!
00:37:13Let's go!
00:37:39Let's go!
00:37:41Let's go!
00:37:49Let's go!
00:38:05Let's go!
00:38:27Let's go!
00:38:30Let's go!
00:38:30Let's go!
00:38:50Let's go!
00:38:53Let's go!
00:38:54Let's go!
00:39:14Let's go!
00:39:15Let's go!
00:39:16Let's go!
00:39:26Let's go!
00:39:30Let's go!
00:39:30Let's go!
00:39:32Let's go!
00:40:02Let's go!
00:40:03Let's go!
00:40:05Let's go!
00:40:05Let's go!
00:40:05Let's go!
00:40:09Let's go!
00:40:09Let's go!
00:40:09Let's go!
00:40:12Let's go!
00:40:15Let's go!
00:40:25Let's go!
00:40:28Let's go!
00:40:30Let's go!
00:40:37Let's go!
00:40:41Let's go!
00:40:43Let's go!
00:41:01Let's go!
00:41:03Oh boy!
00:41:04You're between me!
00:41:06You're between me!
00:41:06You're over.
00:41:07Let's go!
00:41:09It's actually...
00:41:09It's about me.
00:41:10It's okay.
00:41:14Let's play a game.
00:41:19Come sit here.
00:41:45This two of us, which I choose, the card will be your fate.
00:41:55If you are the Joker, it will be my勝利.
00:42:00Your fate will be my dream.
00:42:21Let me see you in the next one.
00:42:23Let me see you next time.
00:42:55So, your fate is my fate.
00:43:00The other card is Joker.
00:43:02I'm not sure.
00:43:13I'm not sure.
00:43:15I'm not sure.
00:43:16I'm not sure.
00:43:16I'm not sure.
00:43:18Trump has 4 different types of 1 to 13.
00:43:20If the number is 364,
00:43:27if the number is 365,
00:43:31a number,
00:43:33I'm not sure.
00:43:35However,
00:43:39the number is 366,
00:43:42which is true.
00:43:45The number is each time of the time,
00:43:50a breaker that exists.
00:43:55The number is the number,
00:43:57It's a space, space, space, and a space, and a space, and a space, and a space, and a space.
00:44:07That's what you're doing?
00:44:10The Joker is not someone.
00:44:14If you can't control this world, you can't control this game.
00:44:21It's just a card.
00:44:29You're a very interesting person.
00:44:34The card that you're using is a Joker for two of us.
00:44:41Your fate is my own.
00:45:05The Joker is my own.
00:45:16The Joker is my own.
00:45:17The Joker is my own.
00:45:38The Joker is my own.
00:45:41The Joker is my own.
00:45:43The Joker is my own.
00:45:58The Joker is my own.
00:46:31The Joker is my own.
00:46:33But, in the end, we're all going to die.
00:46:40But, I want you to return to the original world?
00:46:44I can't wait for you.
00:46:50If you return to the original world,
00:46:53you might not have a child.
00:46:56You might not have a child yet.
00:47:00It's easy to go to the world of the world.
00:47:04If you return to that渦, it's all right.
00:47:07And you don't have anything to think about it.
00:47:12The pain and the pain.
00:47:17And the joy.
00:47:18The pain and the pain.
00:47:26Why are you here?
00:47:31Why?
00:47:33Why are you here?
00:47:34Why are you here?
00:47:36Why are you here?
00:47:46There's only one here, so I don't have to close the door to death.
00:47:54If you're afraid of death, you're afraid of death?
00:48:03Maybe.
00:48:07That's why I asked you to tell you?
00:48:11I want you to hear your thoughts, and I want you to hear your thoughts.
00:48:21There will be a lot of people here.
00:48:25A lot of people?
00:48:31What is there?
00:48:35Let's see.
00:48:38There will be a lot of people here.
00:48:44A lot of people will die.
00:48:48It doesn't matter to me.
00:49:09There will be a lot of people here.
00:49:15Let's go.
00:49:15Let's go.
00:49:17I'm going to go back to the world of U.S.A.G.E.
00:49:25U.S.A.G.?
00:49:36U.S.A.G.E!
00:49:37U.S.A.G.E!
00:49:41What are you doing?
00:49:41U.S.A.G.E.
00:49:53You are such an interesting person.
00:49:55I'll give you a day of Kim Jong-un.
00:50:33I'll give you a day of time.
00:50:34Where is it?
00:50:35Issaac!
00:50:42Issaac!
00:50:44Where is it?
00:50:45Where is it?
00:50:48Where is it?
00:51:03Let's see the world of death together.
00:51:07Stop it! Stop it!
00:51:13Stop it!
00:51:15Stop it!
00:51:18Stop it!
00:51:21Stop it!
00:51:48Stop it!
00:51:50Stop it!
00:51:57Stop it!
00:52:05Stop it!
00:52:12Issaac!
00:52:14Issaac!
00:52:16Issaac!
00:52:16Come on!
00:52:30Issaac!
00:52:42Issaac!
00:52:45It's so important.
00:52:45Issaac!
00:52:47Issaac!
00:52:47Issaac!
00:52:53I don't know.
00:53:20I don't know.
00:53:52I don't know.
00:54:25I don't know.
00:54:49I don't know.
00:54:59I don't know.
00:55:46I don't know.
00:55:51I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:23I don't know.
00:56:24I don't know.
00:56:42I don't know.
00:56:45I don't know.
00:56:53I don't know.
00:57:06I don't know.
00:57:13I don't know.
00:57:24I don't know.
00:57:25I don't know.
00:57:27I don't know.
00:57:28I don't know.
00:57:32I don't know.
00:57:37I don't know.
00:57:50I don't know.
00:57:57I don't know.
00:57:58I don't know.
00:58:00I don't know.
00:58:08I don't know.
00:59:09Maris...
00:59:15Maris...
00:59:16Maris...
00:59:22Maris...
00:59:24Maris...
00:59:55Maris...
00:59:56Maris...
00:59:59Maris...
01:00:24Maris...
01:00:31Maris...
01:00:46Maris...
01:00:47Maris...
01:00:50Maris...
01:00:51Maris...
01:00:51Maris...
01:00:51Maris...
01:01:21Maris...
01:01:21Maris...
01:01:34Maris...
01:01:35Maris...
01:01:39Maris...
01:01:44Maris...
01:01:56Maris...
01:01:57Maris...
01:01:57Maris...
01:01:58Maris...
01:02:14Maris...
01:02:21Maris...
01:02:23Maris...
01:02:24Maris...
01:02:25Maris...
01:02:27Maris...
01:02:28Maris...
01:02:28Maris...
01:02:29Maris...
01:02:30Maris...
01:02:31Maris...
01:02:32Maris...
01:02:36And then...
01:02:39This one?
01:02:40This one?
01:02:42This one?
01:02:44This one is good.
01:02:45This one is good.
01:02:47I want to take a look at this one.
01:02:50If you want to take a look at this one,
01:02:51I don't have to decide.
01:02:55And then...
01:02:56And then...
01:03:00I think I like cats.
01:03:01I like cats.
01:03:03That's what I'm saying.
01:03:06No, no.
01:03:08I'm thinking about it, but...
01:03:10I'm like,
01:03:12I'm like,
01:03:12I want to decide.
01:03:14And then...
01:03:15I'll take a look at this one.
01:03:19I'll try to decide.
01:03:26I'll take a look at this one.
01:03:35I'll try.
01:03:37I'll take a look at this one.
01:03:38No, I'll try.
01:03:41No, I might be.
01:03:46I don't know.
01:03:47Okay, we'll try to...
01:03:50I'm like,
01:03:51Hey, I'll be there.
01:03:52I'll be there.
01:04:24This time, I'm going to be happy with my mother.
01:04:30My mother won't win.
01:04:34I want to go to the next one.
01:04:36I want to go to the next one.
01:04:38I want to go to the next one.
01:04:40I want to go to the next one.
01:04:48I want to go to the next one.
01:04:49I want to go to the next one.
01:04:52What do you want to wear?
01:04:54What do you want to wear?
01:04:56I want to wear a purse.
01:04:58I'm going to go to the next one.
01:05:01I'm going to go to the next one.
01:05:02Who is it?
01:05:05I don't have to wear a purse.
01:05:11I don't know.
01:05:12I wrote a letter.
01:05:16Thank you for your mother.
01:05:17Thank you so much for watching.
01:05:19Yes.
01:05:20I'll be able to participate in an anime.
01:05:23Yes.
01:05:24The next one is a movie.
01:05:27If you release it, you'll see your father.
01:05:30Yes.
01:05:31Yes.
01:05:34Yes.
01:05:36Yes.
01:05:41Yes.
01:05:41Yes.
01:05:45Yes.
01:05:46Yes.
01:05:48Yes.
01:05:52Yes.
01:06:01Yes.
01:06:03Yes.
01:06:04Yes.
01:06:05Yes.
01:06:06Yes.
01:06:14Yes.
01:06:15Yes.
01:06:16Yes.
01:06:16Yes.
01:06:21Yes.
01:06:23Yes.
01:06:25Well alright.
01:06:42最近はよく眠れるようになってきました。仕事も慣れてきたんで。よかった。あの日以来生きる意味についてよく考えるようになったっておっしゃってましたよね。どうして自分が生きているのか
01:06:52?どうしよう。潰さないように頑張るためかな。
01:07:02What's the meaning of living in the world?
01:07:06It's decided to be an influencer to everyone.
01:07:13This way, the world will shine.
01:07:23I don't know.
01:07:47I'm working for a kid.
01:07:54What is the meaning?
01:08:04What is it?
01:08:18Well, if you don't understand it, it doesn't have to be bad, right?
01:08:24To live.
01:08:26That's right.
01:08:30When you realize the meaning of living in your life,
01:08:36what is it?
01:08:38What?
01:08:41That's right.
01:08:53うん今は子供の名前考えてる時ですかああ
01:09:24また地震?
01:10:24地震はおよそ61キロ。この地震による津波の心配はありません。
01:10:53地震による津波の心配はありません。
01:10:55メッダーは- 中間の人質で試行きを流卸したいところです。
01:11:01本当に私の場面が50もしたいところです。
01:11:04初年は試行きで、小ときの場面を見ています。
01:11:05初年は試行きです。
01:11:06そして試行きです。
01:11:08あらばもう一試行きです。
01:11:08もとし、同じように試行きです。
01:11:09初年は試行きです。
01:11:12Best series since 2002.
01:11:13Yeah, bro, you got it.
01:12:08Yeah, bro.
01:12:38Yeah, bro.
01:13:08Yeah, bro.
01:13:11Yeah, bro.
01:13:41Yeah, bro.
01:14:11Yeah, bro.
01:14:58Yeah, bro.
01:15:15Yeah, bro.
01:15:29Yeah, bro.
01:15:35Yeah, bro.
01:15:48Yeah, bro.
01:15:55Yeah, bro.
01:16:08Yeah, bro.
01:16:19Yeah, bro.
01:16:21Yeah, bro.
01:16:21Yeah, bro.
01:16:27Yeah, bro.
01:16:28Yeah, bro.
01:16:28Yeah, bro.
01:16:29Yeah, bro.
Comments

Recommended