Vinte e vinte e um ep 1 eng sub
▶ Twenty-Five Twenty-One Ep 1 eng sub
Vinte e vinte e um ep 1 eng sub. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta
#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort
▶ Twenty-Five Twenty-One Ep 1 eng sub
Vinte e vinte e um ep 1 eng sub. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta
#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort
Categoria
🎥
CurtasTranscrição
00:00:17Abertura
00:00:58Abertura
00:01:12아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아
00:01:14Não, então, não?
00:01:14Você vai estar ali.
00:01:15Por favor, hoje aqui você vai vir na 살러,
00:01:16por aqui.
00:01:18Até aqui.куha,
00:01:19quem manda você vai ter uma inscrição aí. Sim, você
00:01:27vai vir aqui. Oi! Você
00:01:28vai vir
00:01:29aqui. Oi, ela
00:01:30é uma taqueta. Oi, você
00:01:31Oi, você vai
00:01:33Sexta de
00:01:33volta, o dia da balai está com o seu papel. Como você quer jogar.
00:01:39Você vai mesma hora?
00:01:40Eu não tenho certeza.
00:01:41Você não tem certeza.
00:01:44Eu não tenho certeza.
00:02:30Se inscreva no canal.
00:02:46김민채 학생.
00:02:47김민채 학생 들어가실게요.
00:02:51민채 학생 들어가실게요.
00:03:01참가 번호 11번 김민채 불참하였습니다.
00:03:04다음은 참가 번호 12번.
00:03:06김민채.
00:03:11김민채.
00:03:14나 혼자 타고 갈 테니까 먼저 가.
00:03:17너 지금 포기한 거야?
00:03:18해 보지도 않고 포기한 게 무슨 경우야?
00:03:22이미 졌어.
00:03:23최윤수 하는 거 봤을 거 아니야.
00:03:26어차피 못 이겨.
00:03:27못 이기면 뭐.
00:03:28못 이기면 어떻게 되는데.
00:03:301등 아니면 의미 없어?
00:03:32없어.
00:03:35나 발레 그만 줄래.
00:03:56나 가툴했어, 할머니.
00:03:58여름방학 동안만 있을게.
00:04:06도망친 곳이 결국 엄마 방이네.
00:04:18우리 민채 발레 그만두겠다고 했다면서.
00:04:22응?
00:04:22뭐 다른 거 하고 싶은 거 있어?
00:04:26사람들은 보통 하고 싶은 게 딱 있는 거야?
00:04:28너 발레 하고 싶어서 하는 거 아니었어?
00:04:31벌써 5년이나 했잖아.
00:04:34지금은 모르겠어.
00:04:37뭐라도 하는 게 뭐라도 하고 있는 것처럼 보이잖아.
00:04:42응.
00:04:44해야 돼서 하는 거 말고 꿈은 있어?
00:04:49꿈 없다고 말하는 거 어른들은 허용 안 하던데?
00:04:54꿈 같은 게 필요하긴 한가?
00:04:57다들 취업 얘기만 하잖아.
00:05:06그러게.
00:05:08이게 너희들의 시대구나.
00:05:26아휴, 잘 들어가네.
00:05:30지피한 새끼야.
00:05:45뭐지?
00:05:48엄마 왜 이렇게 짜?
00:06:00이걸 손으로 다 썼다고?
00:06:04이 정도면 벌칙 아니냐?
00:06:17그 애?
00:06:19엄마의 군함친?
00:06:21헐, 대박.
00:06:29나는 토요일마다 그 애를 보러 간다.
00:06:33그래서 토요일 아침엔 눈이 빨리 떠지고 마음이 급해진다.
00:06:39갈래 온 거야?
00:06:52우리 신동찌개.
00:06:53우리 신동찌개.
00:06:54여상의 아니야?
00:06:55신동찌개야.
00:06:56응.
00:06:58신동찌개야.
00:07:00이 정도 이상...
00:07:02쟤 팬신 거 아니야?
00:07:03수업 왜 들어왔지?
00:07:05시험대만 들어오는 거 아니야?
00:07:07O que é isso?
00:07:09O que é isso?
00:07:09O que é isso?
00:07:10Um hum hum hum.
00:07:11Ninguém quer dizer que ele só virou.
00:07:16Então, eu vou te dar um bom, então.
00:07:22Então, eu vou te dar um bom.
00:07:23É tudo isso.
00:07:27Eu...
00:07:29Hoje é muito bom dia, hoje é muito bom.
00:07:32Estou muito bom para você.
00:07:34Não é muito bom para você.
00:07:36Hoje é um dia muito bom.
00:07:38Hoje é um dia muito bom para você.
00:07:42Hoje é um dia que eu vou ver você.
00:07:57É isso aí, gente.
00:08:29имf.imf
00:08:30porque não tem que ter sido que eu vou te dar. Meus,
00:08:38eu vou te dar.
00:08:45O que é o que é o que é o que você quer dizer?
00:09:42A CIDADE NO BRASIL
00:09:43가진 것들은 잃을 수 없는 것들이다. 예를 들면 꿈, 동경.
00:10:18그리고 꿈이자 동경인 그 애.
00:10:22그 애는 천재다.
00:10:25가진 것들은 잃을 수 없는 것들은 잃을 수 없는 것들은 잃을 수 없는 것들이다.
00:10:56나의 꿈은 그 애의 라이벌이 되는 것.
00:11:03O que é o que é o que é o que é o que é?
00:11:31O que eu tenho que ir atrás do dia?
00:11:33Eu te amo.
00:11:35Ela me dá um pouco.
00:11:41Eu te amo.
00:11:42Mas eu tenho que ir atrás do dia.
00:11:44Mas eu tenho que ir atrás do dia.
00:11:45I.M.F.
00:11:48Eu te amo.
00:11:52Eu te amo.
00:11:53Mas quando a gente vai ter tempo, você vai ter a vizinho para china poderá ficar com isso aqui.
00:12:01Então a vizinho.
00:12:01Você vai ter rápido, calma, atribuir a vizinho da vizinho.
00:12:06Eu vou ter todo um dia já que tem a vizinho.
00:12:11Então nós vamos tentar?
00:12:12Você vai ter uma vizinho para quem não tem a vizinho junho.
00:12:16Então não tem a vizinho para você pê-ru.
00:12:17Então, a gente já está feijando.
00:12:23Vocês têm sido não.
00:12:25Não.
00:12:29Não?
00:12:31Não?
00:12:33Não há?
00:12:35Não há!
00:12:37Não há um tempo.
00:12:39Não há uma pessoa que está em frente.
00:12:44Não há um caminho.
00:12:46Vamos ver o caminho!
00:12:47Não, não.
00:12:50Eu soube.
00:12:53Como você quer dizer, você quer dizer você quer dizer que você quer dizer?
00:12:58Você quer dizer isso.
00:13:06Não sabia?
00:13:09Você é que não tinha ninguém.
00:13:11Teus teus.
00:13:21Teus teus teus teus?
00:13:25...
00:13:25...
00:13:25...
00:13:26...
00:13:26...
00:13:26...
00:13:26...
00:13:36Não, não.
00:13:38Não, não.
00:13:42Mas...
00:13:43não, não.
00:14:03Não, não.
00:14:04Não, não.
00:14:04Não.
00:14:26Não, não.
00:14:41E olha, 학생.
00:14:43E?
00:14:44신문이 10분이나 늦었잖아요.
00:14:47신문으로 아침을 시작한 사람들한테 이게 얼마나 중요한 문제인지 알아요?
00:14:51죄송합니다.
00:14:52신문이 안 와서 똥을 못 사고 있다고, 지금 내가.
00:14:55제가 이 동네는 처음이라 1시간 일찍 시작했는데도 좀 늦었네요.
00:14:59그런데 그럴 수도 있잖아요.
00:15:01뭐예요?
00:15:02저 이 동네도 처음이고 신문 배달도 처음이에요.
00:15:05그래서요?
00:15:06누구에게나 처음은 있잖아요.
00:15:07그 처음이 오늘이니까 오늘까지만 서툴겠습니다.
00:15:10내일부터 늦지 않을게요.
00:15:12여기요.
00:15:14수고하세요.
00:15:18수고하세요.
00:15:24왜 욕서 주는 거지?
00:15:35왜 욕서 주는 거지?
00:15:38E aí
00:16:09E aí
00:16:22E aí
00:16:25E aí
00:16:32E aí
00:16:40E aí
00:16:55E aí
00:17:08E aí
00:17:14E aí
00:17:14E aí
00:17:14E aí
00:17:16E aí
00:17:16E aí
00:17:16E aí
00:17:17E aí
00:17:18E aí
00:17:20E aí
00:17:21E aí
00:17:21E aí
00:17:21E aí
00:17:22E aí
00:17:23E aí
00:17:24E aí
00:17:25E aí
00:17:25E aí
00:17:26E aí
00:17:26E aí
00:17:26E aí
00:17:27E aí
00:17:27E aí
00:17:35E aí
00:17:38E aí
00:17:38E aí
00:17:40E aí
00:17:41E aí
00:17:41E aí
00:17:41Você não é uma coisa mais semelhança?
00:17:45Você não pode precisar de cair.
00:17:47Você não pode virar de cair?
00:17:48Você tem uma capacidade de cair.
00:17:50Eu estou a fazer assim.
00:17:52Você está em cair, mas pode semicmerso.
00:17:56Agora estou em alternate.
00:17:58Eu estou a menos de cair.
00:18:00Você pode é assim por isso para melhorar.
00:18:07Você não está na campanha.
00:18:10Não, não, não, não, não, não, não.
00:18:45Não, não, não, não, não.
00:18:51Não, não, não, não, não.
00:18:52Não, não, não, não, não.
00:18:57Não, não, não, não, não.
00:19:03Não, não, não, não.
00:19:05Não, não, não, não.
00:19:35Não, não, não, não, não.
00:19:58Não, não, não, não.
00:19:59Não, não, não, não.
00:20:04Não, não, não, não.
00:20:07Não, não, não.
00:20:32Não, não, não, não, não.
00:20:36Não, não, não.
00:21:00Não, não, não.
00:21:02Não, não, não.
00:21:31Não, não, não.
00:21:33Não, não, não.
00:21:39Não, não, não.
00:21:42Não, não.
00:21:44Não, não.
00:21:54Não, não, não.
00:22:00Não, não, não.
00:22:03Não, não.
00:22:10Não pensando...
00:22:11Nada de ver o mesmo.
00:22:12Eu sei ele faz não, sabe?
00:22:13Orenge 족.
00:22:17Orenge 족 é um al viveu, né?
00:22:21Mas, sim.
00:22:59Ah...
00:23:09Tchau, tchau, tchau.
00:23:39Tchau, tchau.
00:24:11Tchau, tchau.
00:24:59Tchau, tchau.
00:25:32Tchau, tchau.
00:25:40Tchau, tchau.
00:25:41Tchau, tchau.
00:25:44Tchau, tchau.
00:25:57Tchau, tchau.
00:25:58Tchau, tchau.
00:26:09Hoje?
00:26:12Hoje é o meu dia.
00:26:19Hélène com o coach.
00:26:26Hoje é o coach.
00:26:29Hoje é o coach.
00:26:30Hoje é o coach.
00:26:36o senhor
00:26:36só de coisa que eu tive
00:26:37o
00:26:37aqui
00:26:39o
00:26:42eu
00:26:42eu
00:26:42eu
00:26:47eu
00:26:47eu
00:26:47eu
00:26:51eu
00:26:52eu
00:26:52eu
00:27:04Você tem que fazer o que você faz?
00:27:07Você tem que ver.
00:27:10Você tem que ser
00:27:11você tem que ver.
00:27:12Você tem que ser capaz de fazer isso.
00:27:15Você achaável, deixa eu início de usar as roupas.
00:27:15Não, é um기자.
00:27:18Espera aí.
00:27:22Aí verdadeira.
00:27:26É muitaGE!
00:27:28volume 100$!
00:27:29Está melhor!
00:27:29Sem continue!
00:27:33Então tá aprendizado.
00:27:39Aó...
00:27:41E...
00:27:43Bom, eu vou te ouvir.
00:27:45Então, eu vou te ouvir.
00:27:49Senhor!
00:27:51Eu realmente vou te ouvir.
00:27:54Não, eu vou te ouvir.
00:27:56Eu vou te ouvir.
00:28:00Eu vou te ouvir.
00:28:02Eu vou te ouvir.
00:28:05Eu não sei.
00:28:10Eu vou para vocês.
00:28:12Agora eu vou para você.
00:28:14Eu vou te ouvir bur stabiliza.
00:28:16Eu vou te ouvir.
00:28:22time...
00:28:25Venha, movesi.
00:28:39Não, não, não, não.
00:29:08Tchau, tchau, tchau, tchau.
00:29:39Não há nada, não há nada.
00:30:01O que é isso aí?
00:30:28Tchau!
00:30:29Céu!
00:30:30Ah!
00:30:32Ah!
00:30:34Você está na pente.
00:30:37Mas...
00:30:41Você está na vida, você está na vida?
00:30:45Você está na vida!
00:30:46Você está na vida, você está na vida.
00:30:51O que não é?
00:30:56Obrigado, Nilson.
00:30:57Obrigado, Nilson.
00:30:57Olimpídeo, não por lá.
00:30:59Meadeiro também.
00:31:04Não, não.
00:31:09Fui.
00:31:14Não, não.
00:31:18Você vai me dar uma olhada, você vai me dar uma olhada.
00:31:20Você vai me dar uma olhada.
00:31:22Eu vou te dar uma olhada.
00:31:27A gente vai te dar um olhada.
00:31:29Vai, você vai me dar uma olhada.
00:31:40Eu estou a todo de forma que você está com você.
00:31:43E aí
00:31:46Eu preciso de um processo mais claro.
00:31:52Hoje eu vou fazer o processo de processo de processo de processo de processo de processo.
00:31:56E-mail, PESSAWM.
00:32:12Eu vou te dar um jogo de guerra hoje em torno de julho de julho de julho de julho de
00:32:16julho de julho de julho de julho de julho de julho.
00:32:27Aqui, aqui é o Sambimapart.
00:32:29É um dos anos atrás.
00:32:32Então, eu vou lá.
00:32:37Espera, você vai.
00:32:38Eu vou lá.
00:32:39Eu vou lá.
00:32:40Você está indo para você.
00:32:41Você está indo para você.
00:32:43Você está indo para você.
00:32:44Você está indo para você.
00:32:50Você está indo para você.
00:32:53É uma coisa que eu estou falando.
00:32:57Eu não estou falando isso.
00:33:13Você está chegando?
00:33:15Não, não, não, não, não, não!
00:33:53Ciste, isso é uma porção.
00:33:57E isso, cara.
00:33:58Isso é uma porção.
00:33:59Ai, isso é um pessoal.
00:33:59Ai, não é que eu me deixaria.
00:34:00Tinha de me deixaria aqui.
00:34:04Tinha de me deixaria aqui.
00:34:08Tinha de me deixaria aqui.
00:34:08Isso é isso.
00:34:08Isso é isso que eu quero.
00:34:13Isso é isso.
00:34:19O que é isso?
00:34:45Ah!
00:35:33야, 이 싸움에 가해자는 나여야 하거든?
00:35:36야, 이 싸움에 가해자는 나여야 하거든?
00:35:37내 계획 방해하지 마.
00:35:39진짜 찔리기 싫으면.
00:35:42나여야?
00:35:43야!
00:35:50제가 싸움을 주도한.
00:35:52벌써 안 다쳤어?
00:35:53네.
00:35:53야, 거기 앉아!
00:36:03잡히려면 도망가야 되는구나.
00:36:07저기!
00:36:09저기요!
00:36:10저도 싸웠어요, 아저씨!
00:36:18야, 왜 앉아만 가냐고!
00:36:21아, 총을 가야 된다고!
00:36:25안 되잖아, 뭐해?
00:36:27야, 나야!
00:37:01O que é isso?
00:37:05É isso aí?
00:37:06Não é isso aí?
00:37:07É isso aí?
00:37:39Ah, valeu, né?
00:38:22O que é isso?
00:38:25O que é isso?
00:38:53Obrigado!
00:38:54Obrigado!
00:38:55Obrigado!
00:39:17Obrigado!
00:39:19기다려, 고유림.
00:39:21나 진짜 네 세계로 갈게.
00:40:08지금 나에게 필요한 건 애매한 탈선이 아니라 확실한 불법이다.
00:40:15밤과 음악, 술과 담배, 그리고 미성년자.
00:40:22뭔 일이 안 나건 못 빼기지.
00:40:25아, 밥 먹었어.
00:40:43이 사람은 다가갔어.
00:40:46저녁으로 다가갔어.
00:40:48Não, não!
00:40:49Como que esse homem não é?
00:40:51Nossa senhora!
00:40:53Vamos lá!
00:40:55Vamos lá!
00:41:02Vamos lá!
00:41:06Então, vamos lá!
00:41:07Então, vamos lá!
00:41:33Não, não, não, não.
00:41:48Corning 아니면, 앉아.
00:42:00야, na, 솔직히 말해 봐.
00:42:02몇 살이야?
00:42:03야, 몇 살인 게 뭐가 중요해?
00:42:05세상 빨리 알고 싶은 Corning한테 세상 좀 빨리 알려주는 게 뭐 어때서?
00:42:10나 이 술 마셔도 되지?
00:42:11야, 구하라.
00:42:15이런 데서는 따라주는 술 마시는 거야.
00:42:20마셔.
00:42:32뭐 하냐?
00:42:34내보내.
00:42:36물 흐리지 말고.
00:42:47아이, 술 아까워.
00:42:50하, 이 새끼.
00:42:51집 망하더니 별걸 다 과하네.
00:42:54야, 깝치지 마.
00:42:55내가 계산할 거야.
00:42:57핸드폰까지 없앤 놈한테 내가 술값 계산을 시키겠냐?
00:43:02너 오늘 나한테 부탁할 거 있어서 나온 거 아니야?
00:43:05언제 얘기할 건데?
00:43:08얘기 못하겠지.
00:43:10아직 자존심을 못 버려서.
00:43:12돈 얘기에 입이 안 떨어지지?
00:43:14저기.
00:43:15넌 닥치고 술이나 마셔, 씨.
00:43:27일어나.
00:43:30먼저 가.
00:43:31난 여기서 얽혀야 될 일이 있어.
00:43:43어딜 가?
00:43:45앉아.
00:43:46야, 작작해.
00:43:47왜 그래, 이 새끼야.
00:43:48왜 그러긴.
00:43:49망한 재벌집 아들한테 열등감이 터져서 그러지.
00:43:52비켜.
00:43:53가려면 혼자 가.
00:43:54얘 입고 싶대잖아.
00:43:56아!
00:43:56아, 씨.
00:43:59아, 씨.
00:44:00야, 경찰에 신고한다.
00:44:02나이트에 누가 봐도 고딩인 애가 있다고.
00:44:05해 주세요, 신고.
00:44:07해 달라네?
00:44:09어떻게 생각해?
00:44:13내가 진짜 계획이 있어서 그래, 어?
00:44:18너네 둘이 아는 사이지?
00:44:22너 그래서 그러는 거지?
00:44:24그럼 결정해.
00:44:26신고하고 걔 잡혀가든 거 보든가.
00:44:29아니면 다 같이 여기서 조용히 놀든가.
00:44:33어떡할래?
00:44:34빨리 결정해.
00:44:36너 결정하기 전까지 여기서 한 발자국도 못 나가.
00:44:39그래.
00:44:41다 같이 나가자, 그냥.
00:44:53자, 오버전 입구로 대피하세요!
00:44:55빨리 나가세요!
00:44:561,000원 말 대피시켜주세요!
00:45:02너 미쳤어?
00:45:06형님들!
00:45:07형님들!
00:45:07노님들!
00:45:08빨리 대피하십시오!
00:45:11아, 이 새끼 짐 망하더니 사람 변한 거 봐라.
00:45:13누가 변해?
00:45:14내가?
00:45:16너 아니고?
00:45:19아, 씨.
00:45:21짐 망하니깐 다행인 게 있네.
00:45:25누군가의 바닥을 보는 거.
00:45:28야, 처음부터 나한테 이렇게 해보지.
00:45:30어?
00:45:32난 또 우리가 친구인 줄 알았잖아.
00:45:49야.
00:45:50버스 끊기기 전에 빨리 들어가라.
00:45:52야!
00:45:54너 미친 거야?
00:45:55이게 무슨 난리인데!
00:46:04넌 지금 이게 무슨 난리인데.
00:46:08집에서 풀하우스나 볼 것이지 어울리지도 않는 날라리 흉내 왜 내는데.
00:46:12내가 시시하게 난라리 흉내 안 내자고 이러는 것 같아?
00:46:15이건 내 인생의 중요한 계획의 일부라고!
00:46:19무슨 계획?
00:46:20고등이 겁도 없이 나이트 와서 부킹하고 술 마시는 게 무슨 계획이냐고.
00:46:27너 경찰서 가고 싶어?
00:46:29어.
00:46:30가고 싶어.
00:46:31그게 내 계획이었어.
00:46:34가서 미성년자가 나이트 간 거 걸렸어야 됐고.
00:46:37학교에 연락이 갔어야 됐고.
00:46:38학교에서!
00:46:41날 강제 전학 보냈어야 됐다고.
00:46:44너 지금 강제 전학 가고 싶어서 이런 계획을 세웠던 거야?
00:46:47왜?
00:46:48그럼 안 돼?
00:46:52아...
00:47:04너 왜 법이 미성년자를 보호하는 줄 알아?
00:47:07상상력이 부족하기 때문이야.
00:47:10너 여기서 무슨 일에 휘말리는 상상했어?
00:47:12실제로 일어날 일이 네 상상에 범주한 애나 있을 것 같아?
00:47:16전혀 아니야.
00:47:18이런데 오면 네 인생에 없어도 되는 일, 없어야 되는 일, 없는 게 훨씬 나은 일들이 생겨.
00:47:28나쁜 일을 저지를 때 성인의 상상력과 미성년자의 상상력이 천지 차이라서.
00:47:44그럼 내가 어떻게 했어야 되는데.
00:47:49하루 아침에 꿈을 뺏겼어.
00:47:53펜싱부는 없어지고, 나는 펜싱이 계속 하고 싶어서 미치겠고, 엄마는 펜싱 그만두고 공부나 하라고 하고.
00:48:09나 펜싱에 재능 있어.
00:48:12그래서 시작했어.
00:48:14지금은 슬럼프지만 충분히 극복할 수 있고.
00:48:17그리고 나 딴 거 다 필요 없어.
00:48:19그냥 펜싱이 좋아.
00:48:26코치 쌤이 그러더라.
00:48:30내 꿈을 뺏은 건 자기가 아니라 시대래.
00:48:41대체 시대가 뭔데 내 꿈을 뺏을 수 있냔 말이야.
00:48:50시대는 충분히 네 꿈 뺏을 수 있어.
00:48:56꿈뿐만 아니라 돈도 뺏을 수 있고 가족도 뺏을 수 있어.
00:49:05그 세 개를 한꺼번에 다 빼앗기도 하고.
00:49:13오늘 네 계획이 망한 건 내가 망쳐서가 아니야.
00:49:17틀린 계획이었기 때문에 망한 거야.
00:49:21다시 세워 계획.
00:49:29재수없어.
00:49:37너 나한테 받을 거 있지?
00:49:51대상은 이걸로 끝내는 거다.
00:49:58그런데 너 몇 살이야?
00:50:0022.
00:50:04너 그 반응 신뢰야?
00:50:05아니, 난 20살쯤 되는 줄 알았어.
00:50:09욕?
00:50:10내가 그동안 너무 반말을 했네.
00:50:14욕?
00:50:14그럼 이제부터라도 존대해.
00:50:16에이, 그건 아니지.
00:50:18우리가 그동안 섞은 반말이 몇 갠데.
00:50:25꿈을 지키려는 거.
00:50:29계획은 틀렸어도 네 의지는 옳아.
00:50:42나는 맨날 잃은 것에 대해서만 생각해.
00:50:47그런데 넌 얻을 것에 대해서 생각하더라.
00:50:54나도 이제 그렇게 해보고 싶어.
00:51:03근데 진짜 집이 망했어?
00:51:05어.
00:51:06세게 망했어.
00:51:09에이, 젊을 때 망해보고 그러는 거지 뭐.
00:51:1460 다 돼서 망하는 것보다 낫잖아.
00:51:17그게 우리 아빠야?
00:51:19아니, 내 말은.
00:51:20그래서 나는 부모님한테 도움을 요청할 수 없게 됐거든?
00:51:24그런데 넌 도와줄 사람들이 있을 거라고 생각해.
00:51:28도움 청할 때가 있다는 건 네 나이만 가진 특혜니까 누려.
00:51:33놓치면 아깝잖아.
00:51:36그러게.
00:51:46프라스에서 누구 제일 좋아해?
00:51:50라이더.
00:51:52남자 주인공.
00:51:53역시 사람들은 부자를 좋아하는구나.
00:51:56잘생겨서 좋아하는 거거든?
00:51:59그럼 난 잘생긴 라이더 보러 빨리 가야겠다.
00:52:02갈게.
00:52:03잠깐만.
00:52:13이름이 뭐야?
00:52:19대여기록 남겨야 돼서.
00:52:26희도.
00:52:29나희도.
00:52:33넌 이름이 뭔데?
00:52:37그냥 묻는 거야.
00:52:39통성명이 예의니까.
00:52:42백의진.
00:52:47신문 사절은 취소야, 백의진.
00:53:02사고 칠 용기는 있었는데 엄마를 설득할 용기는 없었어.
00:53:10나한테는 엄마가 제일 높은 벽일지도 모르겠다.
00:53:27나도 가끔 네가 너무 궁금해.
00:53:32어디에 살고.
00:53:34어떤 모습이고.
00:53:36무엇을 꿈꾸는지.
00:53:50그건 그래.
00:54:05할 말 뭔데?
00:54:10그거.
00:54:16전학 가고 싶다는 거.
00:54:21그거 진심이야.
00:54:23나 이대로 시시하게 펜싱 그만두고 싶지 않아.
00:54:27계속 성적 안 나오고 못 하고 있는 거 맞는데.
00:54:31나 진짜 노력하고 있어.
00:54:33그러니까.
00:54:37도와줘.
00:54:41노력하는 게 맞아?
00:55:05너 이 옷 입고 어디 갔어?
00:55:06내 화장품도 손 댔지.
00:55:09화장하고 이 옷 입고 어딜 갔길래 술 냄새, 담배 냄새 묻혀왔어?
00:55:19나이트.
00:55:28너 미쳤어?
00:55:30응?
00:55:32미칠 만큼 간절했어.
00:55:35나이트 가서 경찰한테 걸려서 강제 전학 당할 생각이었어.
00:55:40어디서 말 같지도 않은 핑계를 대고 있어.
00:55:41지금 이게 노력하는 사람의 태도야?
00:55:53나이도.
00:55:58너 펜싱 시작할 때 천재 소리 들었어.
00:56:01응?
00:56:02누구보다 우월한 시작이었어.
00:56:04근데 지금 넌 어딨니?
00:56:05아직도 펜싱 신동 거기 머물러 있잖아.
00:56:08남들이 갈고 닦고 나아가는 동안 너 혼자 제 자리잖아.
00:56:11나도 그래서 답답하고 미치겠다고.
00:56:12그럼 죽을 만큼 열심히 했어, 알지?
00:56:16나이티나 들락거리고.
00:56:18어?
00:56:18야, 이따 만화책이나 두고 있으면서.
00:56:20무슨 펜싱이고 전학이야?
00:56:31엄마가 뭔데 풀하우스를 찢어?
00:56:34엄마가 저 만화책보다 나은 게 있는 줄 알아?
00:56:39엄마 내 경기 보러 한 번도 안 왔지.
00:56:43나 경기 지고 집에 와서 혼자 속상할 때마다 나 위로해줬던 건 엄마가 아니라 저 만화책이었어.
00:56:51근데 무슨 자격으로 저걸 찢냐고.
00:56:53뭐가 나와서.
00:57:01엄마한테 오늘 전학 가고 싶단 말 하려고 내가 무슨 용기를 낸지 모르지?
00:57:07강제 전학 가려고 나이트 갈 때보다 엄마랑 대화할 때 더 큰 용기가 필요하더라.
00:57:15엄마는 나한테 그런 존재야.
00:57:19대화하고 싶지 않은 사람.
00:57:26아빠 돌아가신 이유로 쭉.
00:57:29아빠 돌아가신 이유로 쭉.
00:57:43phenomena Anzeしい 짓inko В студ이 계속해서 시작해서보는 게 달라.
00:57:59우리 아버지가 많이 되나요?
00:57:59나는 ваш bilge장에 없어주면 1秒 lambda.
00:57:59그 bottle에선 안 Б poco 싶 Så.
00:58:08Ai, Senhor.
00:58:46Ai, Senhor.
00:59:07나 신재경이야.
00:59:12오랜만이다.
00:59:27이거 어떡하냐고.
00:59:29아, 씨.
00:59:31용돈 밥 받아서 싸울 걸.
00:59:33물어줄 돈도 없는데.
00:59:52명진책 대여점입니다.
00:59:54오늘 풀하우스 11권 꼭 반납해 주세요.
00:59:57나, 희도, 학생.
01:00:10내 영혼 다 생각나 안 돼.
01:00:13대사도 다 생각나 안 돼.
01:00:14내 영혼 다 생각나 안 돼.
01:00:18내 영혼 다 생각나.
01:00:27내 영혼 다 생각나.
01:00:46O que é isso?
01:00:49Ja, báspou isso!
01:00:50Báspou isso...
01:00:51Báspou isso!
01:00:59Mas você deu uma vez!
01:01:00E aí?
01:01:05Oi, você não vai!
01:01:08Mas porque...
01:01:12Bem...
01:01:13Isso é bom!
01:01:16Ah, isso é um campeão.
01:01:24O que é isso?
01:01:28É isso aí, olha isso!
01:01:32Isso aí, você tá me matando.
01:01:37Vai, isso é isso aí.
01:01:40Por favor, por favor, por favor, por favor.
01:02:08Ele se liberou ao meu pai.
01:02:09Ele se liberou.
01:02:12Ele se liberou.
01:02:13Ele se liberou!
01:02:14Ele se liberou!
01:02:16Eu sou eu!
01:02:19Eu estou com você!
01:02:43Isso é tudo isso!
01:02:45Se eu não me engano, se eu não me engano, se eu não me engano.
01:03:10Se eu não me engano, se eu não me engano.
01:03:29Se eu não me engano, se eu não me engano.
01:03:31Se eu não me engano, se eu não me engano.
01:03:33Eu não me engano.
01:03:39Eu não me engano.
01:03:40Eu vou te dar uma conta.
01:03:40Eu não me engano.
01:03:42Eu não me engano.
01:03:44Eu não me engano.
01:04:06Eu não me engano.
01:04:09Eu não me engano.
01:04:19Eu não me engano.
01:04:27Eu não me engano.
01:04:40Eu não me engano.
01:04:42Eu não me engano.
01:04:58Pesco, tá?
01:05:00É isso aí, a gente vai fazer.
01:05:04Tá, tá?
01:05:13É isso aí?
01:05:16Tá, tá?
01:05:21Tá, tá?
01:05:24Não há mais de cá, a gente vai fazer isso aí.
01:05:27Tem tempo que não tem tempo.
01:05:32O que é isso?
01:05:39Olha só.
01:05:46Olha só!
01:05:49Olha só!
01:05:51Senhoras e à Péolos.
01:05:52O!
01:05:52O!
01:05:53O!
01:05:55O!
01:05:55O!
01:05:56O!
01:05:56O!
01:05:56O!
01:05:57O!
01:05:57O!
01:05:57O!
01:05:59O!
01:06:00O!
01:06:09Por favor, por favor, por favor, por favor.
01:06:30Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai.
01:06:32Vai, vai, vai.
01:06:53Vai, vai, vai.
01:07:03Vai, vai, vai, vai.
01:07:07Vai, vai, vai, vai.
01:07:10선수가 뭐 운동선수가 운동만이 잘하면 다 성공하는 줄 알아?
01:07:16실력은 다 그렇어.
01:07:18그거다.
01:07:20경기는 운빨!
01:07:22그래갖고 기세지.
01:07:25그거 니 봐라, 그거.
01:07:27변문 들을 게 없어가지고.
01:07:31근데 또 운빨은 내가 좋다.
01:07:37선수는 코치 운빨 따라가니까.
01:07:452차 테스트 합격.
01:07:48다음 주부터 태양고로 등교해.
01:07:53정말이에요?
01:07:54게임은 게임이니까요.
01:07:56놔두고 가고.
01:07:59당연하죠!
01:08:04감사합니다!
01:08:06게임 진짜 감사합니다!
01:08:11감사합니다!
01:08:12감사합니다!
01:08:14감사합니다!
01:08:28아이씨.
01:08:29아이씨.
01:08:35모녀가 소통을 안 하는구만.
01:08:42너무 대단한 분이 오시가.
01:08:44존댓말이 나오려고 한다.
01:08:48잘 지냈니?
01:08:50잘 지내야겠다.
01:08:53살다 보인 신기자가 내 학부용으로 다 찾아오고.
01:08:56말했다시피 우리 딸이 펜싱하는데.
01:08:58안다.
01:08:59여기 딸 내 앞에 와서 무릎 꿇었다.
01:09:01지 받아달라고.
01:09:04같은 부탁이제.
01:09:05응.
01:09:09근데 내 딸인 줄 어떻게 알았어?
01:09:12니 남편 장례식장에서 봤다.
01:09:17너 거기에 왔었어?
01:09:19응.
01:09:20근데 니는 안 왔대.
01:09:26다음 주부터 등교시키라.
01:09:30고마워.
01:09:31뭐 할 거 없다.
01:09:32니 부탁 때문에 해 준 거 아니니까.
01:09:35내가 땡겨서 대공기다.
01:09:44근데 니는.
01:09:47내한테 부탁은 해도 사과는 안 할게인가 배.
01:09:54니는 내가 니 이해해줄 줄 알았지.
01:10:00마 대답이 없노.
01:10:03딸 몇 개는 입장 되니까 옛날같이 뭔댓말이 안 나오나.
01:10:07못되고 싶었던 적 없어.
01:10:12이해받고 싶었던 적은 있어도.
01:10:16아휴.
01:10:23아휴.
01:10:30아휴.
01:10:33아휴.
01:10:36Não, não, não, não, não.
01:10:57Não te esquece de usar por aí?
01:10:58Se você não tem que vergonha.
01:10:59Então, você vai lá.
01:11:00Você vai lá, vai lá.
01:11:00Eu estou a melhor.
01:11:10Se eu te engrar.
01:11:11Você vai lá.
01:11:15Não se você tivergonha?
01:11:23Vai!
01:11:25Vai!
01:11:26Não vai!
01:11:39Ko Yurim.
01:11:40Eu vou te dar uma olhada.
01:11:44Eu vou te dar uma olhada.
01:11:45Eu vou te dar uma olhada.
01:11:47Vou te dar um...
01:11:54Pega!
01:11:59Pega!
01:12:01independent!
01:12:06Pronto!
01:12:07Na, hoje é melhor que!
01:12:09Prontogov!
01:12:11Eu acredito que eles estão sendo vocals!
01:12:13Ela para nós a vodka.
01:12:15Eu te Maká é triste!
01:12:17Obrigada!
01:12:22Acadia, você pode crossedar?
01:12:24Para mais fort guerra?uckera
01:12:27melhor?
01:12:28Eu vou te dar um abraço!
01:12:33Eu estou muito feliz!
01:13:05Feliz.
01:13:49Se inscreva no canal.
01:13:57Se inscreva no canal.
01:14:26Se inscreva no canal.
Comentários