#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #My Royal Nemesis Ep 1
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:45CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:37CastingWords
00:01:38And, finally, he is going to stop the war and the one and the one and the one and the
00:01:41one.
00:01:42He is going to kill you.
00:01:44He is going to kill you.
00:01:49He is going to kill you.
00:02:00Let's go.
00:02:03Let's go.
00:02:05I'm going to go.
00:02:09She's going to go.
00:02:14It's all done.
00:02:15I'm so happy to be here.
00:02:16I'm so happy to be here.
00:02:27I'm so happy to be here.
00:02:42Don't go.
00:02:47We're going to go.
00:03:30I can't believe it.
00:03:43I've been at my hospital for now.
00:03:44I've been at that time.
00:03:45I've been at my hospital for a while, but I've been at my hospital for a while.
00:09:14결국...
00:09:18일이 가는가...?
00:09:25어쩌면...
00:09:27이것이 내게...
00:09:47I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:10:20Are you still alive?
00:10:28I've been waiting for you for a while.
00:10:37How are you?
00:10:38Gnosis is very close.
00:10:41You're dead, therefore.
00:10:53Cut!
00:10:54Good.
00:10:55Good.
00:10:56That's it.
00:10:58What's up?
00:11:00What's up?
00:11:01How's it going?
00:11:02We'll see our scene.
00:11:04We're 18.
00:11:04I'll take a shot right now.
00:11:08How's it going?
00:11:17I think it's really hard.
00:11:20I'm going to go.
00:11:21I'm not going to go.
00:11:22I'm like, I'm not even here.
00:11:23There's no sign that's not going to be.
00:11:26I've got an allergy there.
00:11:27Oh, now, it's good.
00:11:31Okay, let's go back.
00:11:32I'll go back to you.
00:11:34No, I can't.
00:11:36No, I can't.
00:11:39No, I can't.
00:11:41No, I can't.
00:11:44No, I can't.
00:11:48No, I can't.
00:11:49No, I can't.
00:11:51No, I can't.
00:11:52Okay, let's go.
00:11:54Okay, let's go.
00:11:56Audio, start.
00:11:58Camera, go!
00:12:00Ready, action!
00:12:03죄인 장희빈은 사약을 들라!
00:12:06장희빈이라니!
00:12:07이제 성씨도 들려먹는 것이냐!
00:12:10강희빈이다!
00:12:19인연이 순순히 물러나지 않을 줄 알았다!
00:12:22여봐라!
00:12:23당장 인연의 목에 사약을 들이부어라!
00:12:26인연이라니!
00:12:28육실을 해놓은 것이다!
00:12:31신설이 저게 미쳤나?
00:12:33내 대역이나 그랬더니 애들이 비치고 앉았네?
00:12:35쟤 문제 다 돼?
00:12:36내 머리?
00:12:37야, 이거 시청 아니야?
00:12:44저, 저년을 당장 붙잡아라!
00:12:48니놈이 모가지가 아깝지 않구나!
00:12:50감히 그 무도사 주제에
00:12:52정일품 히빈 앞에서 더러운 님을 놀리느냐!
00:12:55붙잡아라!
00:13:01이 놈들!
00:13:02더러운 손목같이 잘라버리기 좋다!
00:13:05잡아라!
00:13:06사약을 매겨라!
00:13:07미국의 시스템을 쏟아라!
00:13:10으이이씨
00:13:11으어악!
00:13:23으아아아악!
00:13:25으아아악!
00:13:26아앜아악!
00:13:28아으악!!
00:13:28아악!
00:13:30야악!!
00:13:30으� biraz 참고!
00:13:33Let's go!
00:13:57Today's morning, a new video of the world's brand new video
00:14:00The final news is that he has been a production of the most successful jobs in the U.S.
00:14:08The CEO of the Cha Sege chairman of Cha Sege,
00:14:10was in the start-up of the group of people in the start-up of the start-up.
00:14:13Come on! Come on!
00:14:15Come on!
00:14:19Come on!
00:14:20Come on!
00:14:22Come on!
00:14:23Come on!
00:14:23Come on!
00:14:23Come on!
00:14:25Come on!
00:14:29The MNA-soul.
00:14:30It doesn't seem like a war.
00:14:35They are all like that.
00:14:40The houses around had no interest.
00:14:48So, I can't say that when I was given the tradition of the 19th century, the
00:14:55history of the 19th century in order to save the world.
00:15:01I had to take one.
00:15:02You'll check it out.
00:15:04You will check it out.
00:15:05You'll check it out.
00:15:06It's my company.
00:15:07It's my company.
00:15:08I'll check it out.
00:15:15Ah...
00:15:15I'll check it out.
00:15:18We have a vitamin D,
00:15:20and it's a limit of weight loss.
00:15:22It's a limit of weight loss.
00:15:23No.
00:15:24You know what the other people have there.
00:15:28That's a dud.
00:15:29I can also tell the could be an external danger.
00:15:31It's a dud.
00:15:33I'm in a box!
00:15:35There are more steps in there.
00:15:40What's this?
00:15:42The only thing is you can get.
00:15:44You can get an opportunity to work guilty.
00:15:48If you can get some evidence, or it can build illness, a new job.
00:15:52Just now I'm going to spend 10.
00:15:5330억씩 떨어집니다.
00:15:59아니, 이게 무슨...
00:16:02벌써 10억 깎였어요.
00:16:06자, 다음 20억 갑니다.
00:16:14아니, 이게 무슨...
00:16:15돋보기 시장 덤피라는 것도 아니고.
00:16:18아니면 무슨 계약을...
00:16:19글쎄 30억이 깎였네.
00:16:22어떡해요?
00:16:24시간 더 드려?
00:16:28아니요.
00:16:29직수입니다.
00:16:44진작 찍으시지?
00:16:45괜히 아까운 30억만 날리셨어.
00:16:58안녕하세요.
00:17:00정오의 친구 한디예요.
00:17:01300년 만에 특별한 계기의식 소식 들으셨죠?
00:17:04태양이 사라지는 의식을 조상들은 천재지변에 따라서...
00:17:07천재지변에 따라서...
00:17:09특별한 건 300년 만에 돌아오는 혜성과 콜라보를 이루기 때문이래요.
00:17:13태양이 가려져 혜성을 육안으로 직관할 수 있다니.
00:17:17오늘 오후 펼쳐질 300년 만에 우주쇼.
00:17:20절대...
00:17:20외계인 침공 정도는 해야...
00:17:23휴가 가겠지.
00:17:28대표님 식사는 잘하셨어요?
00:17:30잘했지 그럼.
00:17:31빌어먹을 원수를 갚았더니 아주 혜이 고개가 쫙쫙 붙던데.
00:17:34잘하시지.
00:17:35그 업체 사장 울면서 나오던데.
00:17:38전 실장.
00:17:39그거 다 악어의 눈물이야.
00:17:41그 인간 저가 얼룩 바꿔치기 해가지고 줄도 사는 하청이 몇 개인 줄 알아요?
00:17:44차일 시절에 말아먹은 내 30억만 생각하면 내가 아주 그냥 홀딱 뺏겨먹었어야 됐는데 이씨.
00:17:49그래도 할값이 눈팅이 맞은 거 알면 속 좀 쓰릴 거야.
00:17:53이렇게 대표님 악명이 또 갱신이네요.
00:17:57악명이 뭐 어때서.
00:17:59악명만큼 든든한 보디가드가 어딨다고.
00:18:0610분 시간 딱 하실게요.
00:18:09허리 괜찮아요?
00:18:10바로 차려도 되겠어요?
00:18:11난 괜찮으니 어서 저자를 포박하라.
00:18:18이것들이 지금.
00:18:19어느 안전이라고 명을 가격하는 것이냐.
00:18:25왜, 왜, 왜 그래?
00:18:26아무리 윤치호 때문에 빠귀쳐도 그렇게 막갓바로 깨뻗치면 어떡하냐.
00:18:31닌 년이 감히, 년?
00:18:33우쩐 내게 고통을 치는 게.
00:18:35이거 몸살이라더니 머리가 진짜 어떻게 폐가닥한 거 아냐.
00:18:38서리야, 너 폴폴 끌어.
00:18:41야, 안 되겠다.
00:18:42전현이 끝까지.
00:18:44여봐라!
00:18:45당장 전현을.
00:18:47여긴.
00:18:51이곳은 대체 어디란 말인가.
00:18:54사람들 행색하며.
00:18:59여인들을 쓰게 치마도 없이 저리 외관 남자와 농을 나누고.
00:19:07서민들.
00:19:08노란머리.
00:19:10노란머리에.
00:19:11파란 눈동자.
00:19:12저희는 말로만 듣던 서혁인.
00:19:15서혁인이 떼거지로 국물 발부하다니.
00:19:18혼자라서 다국까지 넘어온 겐가.
00:19:23실례합니다.
00:19:25싸이다 감동입니다.
00:19:29자네, 조선말을 할 줄 아는가?
00:19:32조선?
00:19:33아, 한국어.
00:19:35네, 조금만 합니다.
00:19:36사진 같이.
00:19:48이, 이, 이곳이 다치.
00:19:51내, 내 얼굴이 어찌 이렇단 말이냐.
00:19:54명경이 이상하다.
00:19:56아!
00:19:56오 마이 갓.
00:20:18야, 신사루 너 미쳤어?
00:20:20왜 그래.
00:20:22왜 그래, 폭삭삭았어.
00:20:24뭐라는 거야, 야.
00:20:26야, 내 거울 내놔.
00:20:27야!
00:20:27넌 이치보다 승범 새끼들아.
00:20:29니들 같은 새끼들 때문에 내가.
00:20:31시가.
00:20:33미.
00:20:35야, 민영아.
00:20:39뭐야?
00:20:41현실장.
00:20:42네.
00:20:44이거 혹시 나은가?
00:20:47딥페이크 영상입니다.
00:20:49감쪽같죠?
00:20:52그러니까 지금 악의적으로 합성된 내 얼굴이 인터넷에 도배되는 동안 내가 전혀 모르고.
00:20:57무슨 일이 있었다?
00:20:58걱정 마십시오.
00:20:59법무팀에서 바로 고소 조치했습니다.
00:21:01홍보팀에서도 악의적인 딥페이크로 반박기사 나갔고요.
00:21:04아니, 아니.
00:21:05순실장.
00:21:05그게 뭔 소리야.
00:21:07불러서 상을 줘야지.
00:21:08왜 벌을 주냐고.
00:21:10네?
00:21:10지금 당사자도 헷갈릴 정도로 국내 기술이 치고 올라오는데 뭐 그렇게 한가하게 고소나 할 때인가?
00:21:18아휴, 당장 법무팀 연결해가지고.
00:21:20없이 미팅 잡으라 그래요.
00:21:22이 회사도 같이 인수해야겠으니까.
00:21:26Okay.
00:21:28It's crazy.
00:21:29It's kind of ironic.
00:21:35It's a kind of brokenness.
00:21:37What happened to me?
00:21:40You really loved it.
00:21:43What happened to me?
00:21:44How did you stay in the way?
00:21:44If you are dying and are going to live with you.
00:21:47If you loathe, you're going to stay in the way.
00:21:59Ah...
00:21:59Ah...
00:22:00That's my body.
00:22:01She's dead.
00:22:02I was dead.
00:22:03She's dead.
00:22:05I'm dead.
00:22:06I'm dead.
00:22:07I'm dead.
00:22:08That's my fault.
00:22:13I'm dead.
00:22:16I'm dead.
00:22:18You're dead.
00:22:19I'm dead.
00:22:20I'm dead.
00:22:23I'm dead.
00:22:26Sir I will go.
00:22:32And the pedimos of the queen on the head, his wife, and the king of the king.
00:22:37The queen is king of the queen on the throne of the queen.
00:22:41It was a strong king of himself.
00:22:44He is now being a great prince of the universe.
00:22:47It's for that sort of thing.
00:22:49I'm so excited.
00:22:51I'm so excited.
00:22:52We'll be back with you here.
00:22:53I'll be back with you on the show.
00:22:56It's a bit like this.
00:22:59To get back to the salesperson,
00:23:02I'll be back with you here.
00:23:05I'll be back with you.
00:23:06I'm going to leave a comment.
00:23:10I want to explain you a little bit.
00:23:12I'm going to tell you a little bit about the world's responsibility.
00:23:15...
00:23:21...
00:23:27...
00:23:29...
00:23:29...
00:23:29Kyrgyzha.
00:23:30혹시 인터뷰 섭외 실패하셨습니까?
00:23:35아무래도 제가 대타 같아서.
00:23:37아뇨.
00:23:38착한 리더십으로 존경받는 최문도 사장님과 비해할 수가 있겠습니까?
00:23:42농담 한번 해 봤습니다.
00:23:44계속 하시죠.
00:23:48황 씨의 실력이 이 정도였단 말인가?
00:23:51Don't you ever know what happened?
00:23:51What'd you do?
00:23:53Let me see you.
00:23:58What'd you tell me about?
00:24:00What do you think?
00:24:01How many of you do?
00:24:07Don't you ever look like this.
00:24:10You look good.
00:24:11Don't forget that you're wrong.
00:24:12I think you can.
00:24:14Deshalb�Z يا 팀, meus 아기보다도 민망하지.
00:24:15앞뒤 없이 사람을 폐대기 치질 않나!
00:24:17윤주혈 테러라잖아..
00:24:19나도 무슨 귀신 들린 줄 알아, 참.
00:24:22귀신?
00:24:26오늘 기운이 좀 뻗쳐.
00:24:28잠시 실수를 좀 하였다.
00:24:30괜 Тут 하지 말거라.
00:24:32잠깐?
00:24:33근데 설이도 아까부터 말투가 되게 이상하다.
00:24:36왜 자꾸 조선시대 사람처럼 말하고 그래?
00:24:39뭔 소리냐?
00:24:39I'm not sure.
00:24:40you are not a good one.
00:24:42I'm not a good one.
00:24:45I'm not a good one.
00:24:45I'm not a good one.
00:24:47I don't have a good one.
00:24:52What?
00:24:54What?
00:24:54What, what?
00:24:54What is this?
00:24:56What?
00:24:56What?
00:25:05What?
00:25:06What?
00:25:08What?
00:25:09What?
00:25:11What?
00:25:12Why are you...
00:25:15No!
00:25:23What was that?
00:25:27This guy is doing the same thing.
00:25:31Can you see your head?
00:25:32I'm sorry.
00:25:34What do you mean?
00:25:35I'm sorry.
00:25:35What do you mean?
00:25:36The same thing was the same thing that I had to pass on to the other side.
00:25:40It was a phenomenon, which is a bad idea.
00:25:46So...
00:25:46At the end of the day, this is a bad idea.
00:25:50Good.
00:25:55What?
00:25:58You're not a bad idea.
00:26:00You're not a bad idea.
00:26:01You have a bad idea.
00:26:02You've been a bad idea.
00:26:02You have a bad idea, you've been a bad idea.
00:26:04At that time, very weird!
00:26:07He said that they're the two weeks ago.
00:26:08Then what's he going to say?
00:26:10Well done!
00:26:12You're not even crying but you're done with a hug or a half of a half of a half of
00:26:18a half?
00:26:18The thing looks like he's like, you are a cruel man.
00:26:31I can't believe it.
00:26:33I'm a doctor.
00:26:35You're a doctor.
00:26:37You're a doctor.
00:26:40It's not a thing to know.
00:26:42I'm not gonna be aware of it.
00:26:52You're a doctor.
00:26:56You're a doctor.
00:26:58You're a doctor.
00:26:59In연, I just got a little bit of a bullet.
00:27:02You're going to win this game.
00:27:05I'll give you no reason, sir.
00:27:08You can't even get it.
00:27:09You can't take a bullet there.
00:27:11You can't get it.
00:27:12I want you to kill her.
00:27:14Let's go.
00:27:26What the fuck?
00:27:29I'm sorry, you've been so impressed with me.
00:27:33You're like a bad guy.
00:27:34You're like a bad guy.
00:27:38I'm going to take a deep breath.
00:27:39I'm going to take a deep breath.
00:27:48So?
00:27:48That's how you're talking about?
00:27:51I'm going to take a deep breath.
00:27:53I'm going to take a deep breath.
00:27:59Oh, wait a minute!
00:28:01Oh, wait a minute!
00:28:14Oh!
00:28:14What?
00:28:17What a great thing to do!
00:28:19What?
00:28:21What?
00:28:22What?
00:28:23What?
00:28:23Why are they saying the name of somebody?
00:28:23What that says to me?
00:28:24Because they don't have the same nature even though we are talking about it.
00:28:33What is going on?
00:28:35We're talking about the shikishon라는 겁니다.
00:28:41What the fuck we're talking about?
00:28:42We're talking about the shikishon каждый day.
00:28:43We were talking about the shikishon.
00:28:44Who knows?
00:28:45How's the shikishon gonna do this recently?
00:28:47Who is having a nice metal machine?
00:28:48What's your name?
00:28:49You're talking about the shikishon.
00:28:50I don't know what to do.
00:29:25You're a victim of a lot of people.
00:29:33This is KC.
00:29:35There are no money.
00:29:36Hurry up!
00:29:40Youngblood!
00:29:48Youngblood!
00:29:49Youngblood!
00:29:50Youngblood!
00:29:51Youngblood!
00:30:07Youngblood!
00:30:10I...
00:30:12How did you do this?
00:30:42Part 2
00:30:54Your father is trying to land
00:30:56I know
00:30:56But I am making a place
00:31:02I know
00:31:05Can't you just be my one
00:31:10What can you do
00:31:26I love her out there.
00:31:29I love her out there.
00:31:33What's this?
00:31:37What's that?
00:31:37What's that?
00:31:41What's that?
00:31:42I'm not gonna have no idea.
00:31:43I'm not gonna have a chance.
00:31:54I'm not gonna have a chance, OK?
00:31:57It's like a good day.
00:32:07I don't know what to do.
00:32:15He's going to be a little bit older than the other ones.
00:32:25He's been a little bit older than the other ones.
00:32:28So it's a bit of a normal day.
00:32:31Yes?
00:32:32It's a bit different?
00:32:33A bit different.
00:32:36It's a bit different now.
00:32:46What's that?
00:32:47It's...
00:32:47...
00:32:47...
00:32:48...
00:32:48...
00:32:49...
00:32:49...
00:32:53...
00:32:54...
00:32:54...
00:32:54...
00:32:54...
00:32:55...
00:32:55...
00:32:55...
00:32:55...
00:32:58...
00:32:59...
00:32:59...
00:33:00How did you say that?
00:33:01You're going to get a shot?
00:33:02No, I'm going to get out of it.
00:33:05I'm going to launch my car accident.
00:33:07I'm going to go out of it.
00:33:12First, we'll go to the hospital.
00:33:13Yes!
00:33:23Where are you?
00:33:25What are you doing here, where are you going?
00:33:31Oh, there, there.
00:33:33Oh, wait.
00:33:34Oh, wait!
00:33:34I'm sorry.
00:33:37Oh, wait.
00:33:38Oh, wait.
00:33:38Oh, wait.
00:33:42Oh, wait.
00:33:42Where did you go?
00:33:45My son died, I was dead.
00:33:48And my son died, I was dead.
00:33:50Oh, my God.
00:33:59Oh, my God.
00:34:01Oh, my God.
00:34:20Oh, my God.
00:34:46당신 죽으려고 환장했어!
00:34:47이라고 사고 나오면 누구 책임인데?
00:34:49내가 이런 일 한두 번 겪는 줄 알아?
00:34:51뭔 소리냐?
00:34:52재벌도 탄핵을 해야 되네 만에 쓸데없이 국민 청원 넣고 말이야.
00:34:55반쪽 재벌이다, 국격 바닥이다 이러면서 몰아 뒤집어 씌일지 누가 아냐고!
00:34:59뒤, 뒤, 뒤집어 씌워?
00:35:02이놈이 감히?
00:35:03내 이놈!
00:35:05어디 더러운 입을 함부로 짓거리는 것이야!
00:35:10어머, 저 코피 싸우나 봐.
00:35:12이런 파락포 같은 놈을 봤나?
00:35:14어디 남녀가 유별한대!
00:35:16아무리 무관지옥이라도 이리 안 여자를 희롱하고 염라대왕이 무섭지도 않느냐!
00:35:22염라대왕 같은 소리하네?
00:35:25당신 이거 자의 공가리야.
00:35:27어디서 미친적 조선여자 코스프레하면서 심신미약으로 빠져나가려고.
00:35:30아...
00:35:32됐다.
00:35:33얼마면 돼?
00:35:34한 장이면 되나?
00:35:35아님 두 장?
00:35:39이놈이 누굴 동계신 취급!
00:35:42이 개호로 잔놈파락한 놈이!
00:35:47정신을 못 차리고!
00:35:49내가!
00:35:50동계신이라고 했으면!
00:35:52뭐하는...
00:35:52니 놈은!
00:35:53색종말이다!
00:35:54장놈시키야!
00:35:55아프다고!
00:35:56아, 아파!
00:35:58아이씨!
00:35:58울어다가!
00:35:59아, 남수다!
00:36:00울어다가 진짜!
00:36:04어, 벗겨 컸다, 벗겨 컸다!
00:36:08엄마!
00:36:09저거 봐!
00:36:10뒤지겨 싸운다!
00:36:12으악!
00:36:13으악!
00:36:15으악!
00:36:18으악!
00:36:20으악!
00:36:21으악!
00:36:21으악!
00:36:22으악!
00:36:23으악!
00:36:24으악!
00:36:25으악!
00:36:25으악!
00:36:25으악!
00:36:26아, 뭐야?
00:36:27알았어!
00:36:28아, 잠깐만!
00:36:28그만!
00:36:28아, 잠깐만!
00:36:29스탑!
00:36:29스탑!
00:36:30스탑!
00:36:37스탑!
00:36:37당신 제정신 아닌 거 내가 죽은 분이 알았다고!
00:36:40알았고!
00:36:40나도 잠깐 멘탈 돌았고!
00:36:42피차 그냥 이렇게 모냥 빠지니까!
00:36:44그만하자고!
00:36:47나도 미필처 고의로 일만의 책임 있는 걸로 치고!
00:36:49검증비 회사로 청구하시라고!
00:36:52뭐냐 이건!
00:36:53딱 봐도 사대본도 없어 배는데 가서 뭐 이참에 엑스레이든 MR이든 원 없이 찍어보시고!
00:36:58피차 이걸로 합의 끝난 걸로 됐지!
00:37:04미친 여자 아니야?
00:37:06뭐야, 이 새끼!
00:37:15자세기!
00:37:16함자가 적힌 걸 보니!
00:37:18이게 정의로 된 부패인가?
00:37:25완전 미친 여자 아니냐고!
00:37:29백주 대낮에 도로 한복판에서 사람을 복략 개패듯이 아주!
00:37:33아까 그 기절한 것도 발령기 아닌가?
00:37:35어디서 짜치게 사기 칠려고 판을 까이고!
00:37:38수습 안 되니까 생취한 거겠죠!
00:37:40아니 뭐 공갈 사기라도 칠라 그랬나?
00:37:42아니 그 말투는 또 뭐고!
00:37:44뭐 자기가 뭐 조선의 국모야 뭐야!
00:37:46아무래도 제가 봤던 대표님 신년 운세가 딱 맞아 떨어지는 것 같습니다!
00:37:51내 운세를 손 실장이 왜 보나?
00:37:53대표님이랑 365일부터 다니는데 당연히 봐야죠!
00:37:57그 보살이 그러는데 대표님!
00:38:01올해 날삼제라 물 불 여자를 조심해야 된다고 합니다!
00:38:05그중에 특히 여자!
00:38:07됐고!
00:38:08아까 그 여자한테 그 명함 넘겼으니까 나머지는 손 실장 선 안에서 정리하고 뭐 병원비 정도 처리해요!
00:38:13그래서 혹시라도 엉겨붙으면 법무팀에다가 넘겨버리라고!
00:38:29하청의 하청 포장업체 갑질 논란 기억나시죠?
00:38:32물류대행업체에서 자기들 맘대로 설비 요구하고 계약 종료 통보했다던
00:38:36아 그거 아직 해결이 안 된 건가?
00:38:39다 해결됐습니다!
00:38:39애초에 본사랑은 무관하니까요!
00:38:41대표님, 카이저만 캐피털 이사님 도착하셨습니다!
00:38:47갑시다!
00:38:50예선은 한 번은 쓰질 않는 건가?
00:38:55죄의 엄문에 꼬부란 글씨뿐이구나!
00:38:58내 엄문이라도 미리 익혀다 망정이지!
00:39:01하마터면 까막눈이 될 뻔하였어!
00:39:05아휴...
00:39:08아휴...
00:39:09아휴...
00:39:10아휴...
00:39:14아휴...
00:39:15아휴...
00:39:15이리 통과기 생생한 걸 보면
00:39:17필시 지옥은 아닌 게야...
00:39:25아휴...
00:39:26아휴...
00:39:27아휴...
00:39:27아휴...
00:39:27그래, 여기다 여기...
00:39:29아휴...
00:39:31It's so much fun.
00:39:34It's so much fun.
00:39:36Come on, come on.
00:39:39Now, we're going to go to the beginning of the day of the day.
00:39:43We're going to go to the day of the day.
00:39:45We're going to go to the day.
00:39:46Yes!
00:39:47조선?
00:40:00이 그림은 보물로 지정된 조선시대 궁중 자료로써 대략 300년 전인 조선 안종 초기에 그려진 수묵 담채화입니다.
00:40:09저것은...
00:40:20이 설정매를 그린 화가는 중전문씨 온정왕으로 기록되어 있습니다.
00:40:25극심한...
00:40:25분명 내가 그린 것인데 어찌...
00:40:27...초연했던 중전 온정왕후의 인품이 그대로...
00:40:30아니다!
00:40:31중전이라니!
00:40:32저 그림이 중전일 것이라고 누구한테 들은 게냐!
00:40:35듣다니요!
00:40:35죄 거짓이다!
00:40:36저것은 분명 내 것인데 주인이 어찌 바뀌었단 말이냐!
00:40:40뭐, 역사적 견해야 개인 차이가 있을 수 있습니다.
00:40:43하지만 이 그림 주인이 온정왕후라는 것은 틀림없어요.
00:40:46실록에 기록된 사실이니까.
00:40:49시...
00:40:50실록이라 하면...
00:40:52왕조 실록을 말하는 겐가?
00:40:55실록은 백성이 함부로 볼 수가 없는 것인데...
00:40:59정령 보았다면 희빈 강 씨...
00:41:01강단심의 기록도 보았는가?
00:41:03강단심이요?
00:41:05악녀야, 악녀!
00:41:05어, 조선시대 정사 기록물에 여자 이름은 없습니다만 경술왕국으로 사약을 받고 패서인이 된 강 씨를 말씀하시는 거면 워낙 유명하니까요.
00:41:19패서인...
00:41:22사약...
00:41:23정령 죽었다는데...
00:41:26암튼, 후궁은 사초나 유물이 따로 남아있질 않아요.
00:41:30네, 여러분 이쪽으로 갈까요?
00:41:31따라오세요.
00:41:41아무것도 없다고...
00:41:43아무것도 없다고...
00:42:14해주어주셔서 감상해주세요!
00:42:15What did you say to him?
00:42:16Yes, that was the case.
00:42:17I was just an old man.
00:42:21I was like, oh, you're just a little old man.
00:42:29I was like, oh, this is my father.
00:42:30I'm going to go to the story of the old man he was going to do this.
00:42:34I was going to go to the story of the old man.
00:42:36You're going to go to the old man.
00:42:38Is it your father?
00:42:40What's your opinion about you?
00:42:41Oh, the word is really good.
00:42:45I'm really so proud of you.
00:42:46Oh, it's not a lie.
00:42:50It's not a lie.
00:42:50It's not a lie.
00:42:55It's a lie.
00:42:57It's a lie.
00:42:57It's not a lie.
00:42:59It's not a lie.
00:43:01It's a lie.
00:43:04It's a lie.
00:43:06It's a lie.
00:43:09This took all the time,
00:43:10it's a lie.
00:43:14It's a lie.
00:43:22It's a lie.
00:43:27She's just a lie.
00:43:30No.
00:43:31No,
00:43:32no,
00:43:33no,
00:43:33no.
00:43:33tombals are coming.
00:43:43It's not just the
00:44:03I will say that this guy has to be the perfect son-in.
00:44:06I can't remember his name.
00:44:08My body has to be the perfect son-in.
00:44:16I have no choice but sucks.
00:44:24I have no choice but to think that more and more.
00:44:25Well now that I have about the death of X-in.
00:44:26Or I'm saying that 100 years old.
00:44:31100번 쳐 맞아 죽어도 억울할 게 없는 년이로구나.
00:44:45I can't believe it.
00:44:56You're not a man.
00:44:57You're not a man.
00:44:59You're not a man.
00:45:01You're not a man.
00:45:08Your cross is not to be perfect.
00:45:08You are the wanguaii of the times, right?
00:45:12You are the wanguaii, so you can't get the wanguaii.
00:45:16We can't stand as the wanguaii of the power, but it's not to be the wanguaii of the world, but
00:45:22it's not to be the wanguaii.
00:45:36400년이요?
00:45:37300년이다.
00:45:38몸은 죽어지고 예리 홀령만 무려 300년의 시간을 거스를 수 있단 말이야.
00:45:47내 강영술은 도모녀들에게 들어 익히 알고 있다.
00:45:51이 지상 부를 수 있다면 보내는 것도 아주 안 될 일은 아니다.
00:45:58이것이 사실 이쪽 세계에서는 흔하다면 제법 흔한 일입니다.
00:46:02아주 고구려, 백제, 신라, 조선 이 질병 하나면 시대별로 찾아옵죠.
00:46:09시대별로 찾아옵나요?
00:46:11거의 단골, 레파톨 있죠.
00:46:14울고 먹는 사골국입니다.
00:46:16일찍이 20년 전에 부여에서도 날아온 공주가 하나 있었었죠.
00:46:22천년 지혜라고.
00:46:23난 남부여에서 온 공주 부여주다.
00:46:27이걸로 20년 전에 공존의 히트를 쳤었죠.
00:46:34너무 옛날이라 모르시나 그러면 옥탑방 왕세자들이라거나.
00:46:40인연왕후의 남자라고.
00:46:41이런 경을 칠 것을 봤나.
00:46:43왕후에게 사내라니 죽고 싶은 게야.
00:46:45그냥 말이 그렇다는 겁니다.
00:46:49말이.
00:46:49아주 이쪽이 지를 잘 모르시나 본데.
00:46:53아니다.
00:46:53내 어느 정도 짐작은 하고 있었다.
00:46:56평소 용재 총하니, 어후 야담이니.
00:46:59내 욕에 나오는 잡서도 두루 섭렵해온지라.
00:47:02이 세상사 눈에 보이는 것만으로 이루어지진 않았을 거라.
00:47:06내 짐작은 해왔음.
00:47:11마마 잠시만.
00:47:13잠시만.
00:47:23마마께서는 신내랭한 상황은 아니었고.
00:47:26빙의 시간여행.
00:47:30아, 시간유람 쪽이 아닌가 싶습니다.
00:47:33빙의 시간유람이라.
00:47:36그 차이가 무엇이냐고 따지고 들면은 뭐.
00:47:40차이점이 큰 차이점이 있겠으나.
00:47:43사실상.
00:47:45마마의 영혼이 그 처자 몸속에 산다는 점에서는 대동소의합니다.
00:47:51마마.
00:47:53이해가 되십니까?
00:47:56참으로 신기하구나.
00:48:02지금 내 처지가 옛 이야기와 다를 것이 없어.
00:48:07무슨.
00:48:08장주가 꿈의 나비가 되었으니.
00:48:12장주가 나비인가.
00:48:14나비가 장주인가.
00:48:16내 20년 인생.
00:48:21300년 전 쓰러진 옛일이라니.
00:48:25천재십니다.
00:48:27한 번에 그 어려운 이치를 동달하시다니요.
00:48:32적응력이 만내비십니다.
00:48:34아.
00:48:36아.
00:48:36아.
00:48:37아.
00:48:52아.
00:48:56아.
00:49:00아.
00:49:03아.
00:49:06아.
00:49:06Oh, the model's face is missing.
00:49:10We intend to choose someone who embodies the prestige of the brand, the new face of BOJ.
00:49:27the bold trend.
00:49:28내 이놈!
00:49:29어디 더러운 입을 함부로 찌꺼리는 것이야!
00:49:31이런 파라표 같은 놈을 건너
00:49:40Is that the handbook from Dae Jang Geum?
00:49:46You know Dae Jang Geum?
00:49:47I am a huge K-drama fan.
00:49:49Back in school, I watched Ho Jun, Dae Jang Geum, The Women of the Palace.
00:49:54That's how I learned some Korean.
00:49:56You know, I saw an interesting post yesterday.
00:49:59It says if I slap you, it's a shortcut to dating you.
00:50:03Is that true?
00:50:05Sorry?
00:50:06It's a joke.
00:50:11그 예전에 인터넷에 돌던 글 있지 않습니까?
00:50:14재벌과 사귀는 비법 같은 거.
00:50:16그런 비법이 있다고?
00:50:17재벌을 사귀는 비법, 간단합니다.
00:50:20재벌을 찾아간다, 뺨을 때린다, 사귄다.
00:50:25대체 그게 무슨 메커니즘이지?
00:50:26뺨을 때리는데 다짜고짜 왜 사귀나?
00:50:28나 이렇게 하다는 여자는 네가 처음이야.
00:50:32신선해.
00:50:34짜릿해.
00:50:36말 같지도 않은 소리.
00:50:38어?
00:50:39그러고 보니 아까 그 여자분 한 방에 트리플로 달성했는데요?
00:50:43재벌을 찾아간다, 뺨을 때린다, 사귄.
00:50:51전 실장.
00:50:52대표님.
00:50:54경고하는데 앞으로 그 여자에게는 입덕방 끝 하지 말아요.
00:51:11한창 꽃망울을 터뜨릴 땐 평생 글이 피어있을 줄 알았지.
00:51:18곱다고 와.
00:51:24돌아보면 내 인생사도 일장 준몽이여.
00:51:29덧없는 화양연아였구나.
00:51:36내 갈 곳을 잃어 극락도 지옥도 아닌 신세계에 외쳐졌다.
00:51:44하면 이것은 하늘이 내게 내린 벌인가?
00:51:59지금 이 시각 서울 도심에 예보가 없던 소나기가 갑자기 쏟아지는데요.
00:52:04덕분에 사연장에 우산을 미리 챙기지 못한 청취자분들의 아우성이 빗발치네요.
00:52:10다들 무료한 오후 깜짝 등장한 여우비가 반갑지 않으신가 봐요.
00:52:15그런데 여러분, 그거 아세요?
00:52:17이 불청객 같은 여우비가 전하지 못한 마음이라는 거예요.
00:52:23여우비의 유래는 다들 아시죠?
00:52:25호랑이에게 시집가는 여우를 짝사랑한 구름이 슬퍼서 흘린 눈물이라고요.
00:52:31그런데 진짜 의미가 따로 있다고 해요.
00:52:38사실 여우비의 진짜 의미는요.
00:52:41그이 쏘아야 할텐데 숨을 다해
00:52:46세상에게 두 번 더 씻지않게
00:52:53간저란 마음
00:52:55힘든 이맘
00:53:01숨겨봐
00:53:09It was a little fun to me, I would be happy.
00:53:20I've been alive.
00:53:21I've been alive.
00:53:23I've been alive.
00:53:24I don't know what that means.
00:53:36It's a matter of the world.
00:53:37It's a matter of the world.
00:53:48I can't believe.
00:53:50Even for myself without my parents, I would never even have fun.
00:53:53Yes.
00:54:00Well, it's not a thing like that.
00:54:03He was born again.
00:54:06He was not a second.
00:54:09He was alive, too.
00:54:11I'm not alive.
00:54:12I'm not a father.
00:54:12During the past, I've been alive to.
00:54:14And I'll be...
00:54:16I'll be here in my life.
00:54:29I'll be here in my house.
00:54:33I am always going to the future.
00:54:37I'm going to leave my house with a good friends.
00:54:38I'm walking straight into the house of New York City.
00:54:40There's no need to be a gift from him to live on my life.
00:54:45It's a gift from him who lost his love and was a gift,
00:54:48and he cried to him.
00:54:53He says the image on the moon with his daughter's friend,
00:54:56looking forward to the happy man with his daughter.
00:54:56Do you want to give him a chance to be lucky?
00:55:07I'm not alone with my own back.
00:55:10I have no idea of my own back.
00:55:12My heart is not alone.
00:55:15My heart is too bad.
00:55:16My mother is not alone.
00:55:19I'm not alone.
00:55:24I'm not alone.
00:55:28I'm not alone.
00:55:29methy�ases 없는 파라코이긴 하나
00:55:31평생 고개 한 번 조아린 적 없어 배는
00:55:34그 오만방자한 눈빛과 말투하며
00:55:36하고 다니는 행색에서 키티가 자르르 흐르는 것이 필시
00:55:41방기 제 법기는 권세가 같을 힘이 없어
00:55:46오늘부터 네 놈을
00:55:48내 창과
00:55:50방패로 써먹어야겠다
00:56:02.
00:56:03.
00:56:04.
00:56:04.
00:56:08.
00:56:09.
00:56:09.
00:56:09.
00:56:09.
00:56:10.
00:56:10.
00:56:29.
00:56:30.
00:56:31.
00:56:33.
00:56:33.
00:56:33But I told you I went to talk about this.
00:56:35It's an update.
00:56:37You say it's you're going to get your hands up, you're going to get your hands down, you're going to
00:56:40get your hands down.
00:56:42I'm so surprised, but I didn't see it when I saw it.
00:56:45I'll see it too much.
00:56:48Why are you so confused?
00:56:51Yourself is the problem!
00:56:53The company of the business has a chance to catch the chance of a problem.
00:56:56I'm sure he's in the house.
00:56:58He's in the house and the guy's in the house,
00:56:59and he's in the house.
00:57:02He's like a smart guy.
00:57:04You're so crazy!
00:57:06What's the name of the guy who's in the house?
00:57:08You can't even go there.
00:57:10You can't even go there.
00:57:11You can't even go there!
00:57:13I'm so excited about this.
00:57:14I'm so excited about this.
00:57:17My father is like a business owner.
00:57:20It's like a business owner.
00:57:21Yes, he was a new house on the street.
00:57:31Time is cold.
00:57:40Time is cold.
00:57:46Time is cold.
00:57:48Time is cold.
00:57:59Time is cold.
00:58:02Time is cold.
00:58:03Time is cold.
00:58:04Time is cold.
00:58:06아니, 그래도 반죽 재벌보단 낫네요.
00:58:09든든한 외가 없는 일천한 출신이니 배경이 되어줄 지방과 혼맥.
00:58:13당연하잖아요, 할아버지.
00:58:14저는 이왕이면 최고가에 팔려갈 생각이거든요.
00:58:18이번 론칭만 잘 끝나면 여자들이 떼로 물려댈 겁니다.
00:58:22뭐야?
00:58:22어휴.
00:58:29어휴.
00:58:30어휴.
00:58:41어휴.
00:58:46어휴.
00:58:49응청이 망청이라도 뽑는 모양이로군.
00:58:51조선이나 이곳이나 관세 있는 놈들.
00:58:54죄다 아는 짓거려.
00:59:07네, 어떻게 오셨어요?
00:59:10내 웃전을 좀 보러 왔네.
00:59:12일러주시게.
00:59:14네, 성함이 어떻게 되시죠?
00:59:17강가, 반심.
00:59:20야, 신설이 너 미쳤어?
00:59:22근데 설이 너.
00:59:23신설이 너.
00:59:26신설이 너.
00:59:28설이?
00:59:29신설이 씨.
00:59:30몇시로 예약하고 오셨어요?
00:59:31내 따로 시간을 약조하진 않았으나.
00:59:34이 종이 우패를 주며 찾아오라 해야 한대.
00:59:38아, 그래서 말투가 그러셨구나.
00:59:41네, 오디션은 코너 돌아서 응시자들 따라가시면 됩니다.
00:59:47행운을 빌게요.
00:59:51고맙네.
00:59:57대표님.
01:00:00아, 아니 정신이 하나도 나오네.
01:00:03앞으로 할아버지 오시면 나 외근 중이라 그래.
01:00:05네, 대표님.
01:00:06그 오디션 건은 어떻게 하실 생각이세요?
01:00:08장 의사님이 오디션 진행 중인데 참관 안 하실 건지 여쭤보셔서요.
01:00:12아, 굳이 나까지 나설 필요가 있나?
01:00:14실무진끼리 알아서 심사 후에 최종 후보만 추려서 올리라 해요.
01:00:18알겠습니다.
01:00:20대표님, 저기 그 아까 시위하던 분 말인데요.
01:00:23급한 거 아니면 좀 이따가 하죠.
01:00:24내가 급하게 통화 좀 해야 돼서.
01:00:26네.
01:00:48에휴.
01:00:50아니, 상감마마도 아니고 이 무슨 사람을 올라가라.
01:00:53대체 몇 시즌을 기다리게 하는 것인지.
01:01:04파라코노.
01:01:05예상보다도 관세가 등등한 놈이 아니냐.
01:01:08내 세대로 찾아왔구나.
01:01:11내 세대로 찾아왔구나.
01:01:15어머.
01:01:16절유지 보셨죠?
01:01:17절유지 보셨죠?
01:01:18절유지 보셨죠?
01:01:19길이 막혀서.
01:01:20뒷굽무늬에 세 자기라도 달아놓은 것이냐.
01:01:23어찌 저것들이.
01:01:24담당 선생님.
01:01:25지금 시간 괜찮으시면 저랑 토킹 오바우지.
01:01:27응?
01:01:36신설이.
01:01:37니가 여긴 어쩐 일이야?
01:01:39거 늦었으면 새치기 할 생각 말고 뒤로가 줄부터 서거라.
01:01:43오전엔 촬영장 파투네.
01:01:45오후엔 오디션 보러와.
01:01:47설이 너 하루 공사가 아주 다망하다.
01:01:51나도 그리 생각한다.
01:01:56사람이 한입으로 두말하는 건 좀 짜치지 않아?
01:01:59배우가 광고로 외도하는 거 별로라고 나불대더니.
01:02:02막상 소속사 없이 공중에 붕 뜨니까.
01:02:05이제 발등이 좀 뜨거운가 봐.
01:02:07내 안 그래도 공중에 뜬 발 제대로 땅에 붙이려고 온 것이니.
01:02:12각자 볼일 보고 더 엮이지 말자꾸나.
01:02:15그 피차 얼굴 봐서 기물이 썩 삼켜야진 않으니.
01:02:18신설이.
01:02:19지금까지 그 말발 어떻게 숨기고 살았나 몰라?
01:02:21근데 설이야 이 오디션이란 게 허세로 되는 게 아니거든.
01:02:29인연이 뭘 잘못 처먹었나?
01:02:31아까부터 사사건건 시비저구나.
01:02:34보여?
01:02:35여기 국내 기획사 에이스들 다 보인 거?
01:02:38너 너무 긴장감 없이 온 것 같아서 걱정되네?
01:02:41파라코돔 낯짝하나 보러 오는데 그런 것까지 달고 올 필요가 무한이 있다고.
01:02:46걱정도 팔자구나.
01:02:48아이씨 자신감처럼.
01:02:51그런 말이 있지.
01:02:53누구나 그럴싸한 계획은 있다.
01:02:56제대로 쳐막기 전까지는.
01:02:58네 그 대책 없는 용기 박수 쳐줄게.
01:03:02눈싸움이냐?
01:03:03내 칠 순 없지.
01:03:09도덕경에도 공수 신태란 좋은 말이 있지.
01:03:12나도 박수정 돈 쳐줄 터이니.
01:03:14썩.
01:03:15물러가거라.
01:03:20다음분들 들어가실게요.
01:03:28우리 BOJ에 다들 어떤 마음가짐으로 왔는지 궁금하네요.
01:03:32뜻이 있는 자에게 길이 있다.
01:03:34신인다운 패기로 왔습니다.
01:03:36기분 좋은 긴장감을 안고 왔습니다.
01:03:38꼭 첫사랑을 만나러 가는 것처럼 설레는 마음으로요.
01:03:43사생결단.
01:03:44생사입판.
01:03:45이 길이 아니면 죽는다는 각오로 왔어.
01:03:48뭘 또 그렇게까지.
01:03:50그래요.
01:03:50각오가 투출한 건 나쁜 일은 아니죠.
01:03:53자 그러면 본인들의 10년 후의 모습을 상상해 본다면 어떤 모습일까요?
01:03:58저는 사랑하는 남편과 아이들에게 된장찌개를 끓여주고 있을 것 같아요.
01:04:04물론 연예계에서 계속 일은 하겠지만.
01:04:07저 사실 어린 시절 꿈이 현모양처거든요.
01:04:12왕후도 가족들 앞에서는 필부필부 아닐까요?
01:04:19여인네로 태어나 부뚜막에 쪼그려앉아 찌개나 끓여다 바치는 것이 꿈이라.
01:04:24결국 개뼉다고 같은 꿈도 다들 깼.
01:04:27개뼉다.
01:04:29현모양처.
01:04:30필부필부.
01:04:32죄다 부질없는 노릇이다.
01:04:34강산이 일이 변하였는데 부억대기를 자처하겠다.
01:04:38헌한 설원 신사임당 같은 어르신들이 들으면 무덤에서 통곡을 하고 일어나겠다.
01:04:43너무 멀리까지 가시네.
01:04:45왜 이민지당 선생도 말씀하지 않았소?
01:04:47남정래와 여인네의 본성은 달리 태어나지 않다고.
01:04:50나라면 이번 생엔 비리비온을 선언하고 학식을 높게 쌓아 뭐가 됐든 1인자의 자리에 오를 것이오.
01:05:00엠제 식개명 같은 소리네요.
01:05:03내 니노.
01:05:07당신 여기 왜...
01:05:09그대에게 제안을 하나 하러 왔어.
01:05:21많은 분이세요?
01:05:22아닌 거 딱히.
01:05:23여기 신경 쓰지 말고 하던 거 봐줘야.
01:05:37내 벼루가 별당 사자견이니라.
01:05:41한 번 물면 절대 놓치는 법이 없지.
01:05:51너 뭐지?
01:05:53나한테 아직 볼 일이 더 남았나?
01:05:57내 말하지 않았소.
01:05:59제안할 것이 있다고.
01:06:00보통 제안이라는 건 내가 필요한 걸 그쪽이 가졌을 때 가능한 건데.
01:06:04그쪽은.
01:06:12신설이 씨는 가진 게 영 없어 보이는데.
01:06:16사람을 겉만 보고 판단하느냐?
01:06:18본인 이미지 메이킹도 능력이겠지.
01:06:22이미지에 문자를 쓰겠다.
01:06:25그렇다.
01:06:26모름지기 인술이 곧 신술이라 하였다.
01:06:29사람을 이리 겉만 보고 판단한다면.
01:06:31어찌 좋은 인재를 등용하여.
01:06:32장차 이 나라 최고가는 권세가로.
01:06:35지세를 떨칠 수 있겠냐.
01:06:38저놈이?
01:06:44사람 말이 제끈같이 떠났는데.
01:06:46자리를 뜨는 건 대체 어느 나라 못 보냐.
01:06:51들어서 별로 영양가 없는 말은 빛의 시간 낭비 아닌가?
01:06:54나는 아직 내 용건은 꺼내지도 않았다.
01:06:56잘 뛰는 거 보면 사지 멀쩡하고.
01:06:58오디션 보니까 정신 상태도 문제 없어 보이는데.
01:07:01어중쩍게 틱거래나 할 생각 말고.
01:07:03몸을 움직여서 일할 생각을 좀 하는 게 어때?
01:07:06뭐 이런 절벽 같은 놈을 봤나?
01:07:09이만 떨어지지.
01:07:10갑시다.
01:07:10아이씨.
01:07:13아이씨.
01:07:22아이씨.
01:07:39아이씨.
01:07:40아이씨.
01:07:41거기에.
01:07:42멈춰버려.
01:07:43강화 요리면 안 된다.
01:07:44당신 자꾸 따라붙으면 내가 스토커로 신고할 거야.
01:07:47내 지금 살 수 있는 기회를 느꼈다.
01:07:49최신 금방에 니놈 목숨을 노리는 자가 있어.
01:07:51몸을 놓치네.
01:07:51아 이 여자가 진짜 여기.
01:07:53이 여자 끌어내요.
01:07:54아가씨 그만해요.
01:07:55이분이 어떤 분인 줄 알고.
01:07:56니놈들.
01:07:57물러가지 못할까?
01:07:59안됐다.
01:08:00몸을 놓치네.
01:08:01너놈들은 금방에 샀샀 집이잖아.
01:08:03앗!
01:08:05너놈!
01:08:06아애!
01:08:11아야!
01:08:16아앟!
Comments