Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
مسلسل Andante مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
01:21بالتخيرًا أحسنت من ذلك
01:23ليسالقي يا جاج주도
01:26حسناً
01:29حسناً
01:30فذلك ليسالي
01:35لأنه يومساً
01:39يا رحبا
01:41انت تسمى هذا الرقم
01:50أماد
01:51بحق الخطة
01:57تترون أنه
02:03بحق الخطة
02:04أمان سيحصل إلى شيء
02:09.
02:09.
02:22.
02:22.
02:22.
02:22.
02:22.
02:23.
02:23.
02:23.
02:24.
02:24.
02:26translates to
02:27.
02:28.
02:28مجرد حقاً.
02:29مجرد حقاً.
02:36أنت متاع أليس.
02:40أعني أصابقاً،
02:44خطريق مجرد حقاً.
02:46حسنًا تحب المؤمن.
02:50لا أهتمامه.
02:51لمعباً.
02:56لماذا؟
02:58تعليق نلحد
02:58أطلق
03:07هم؟
03:09أطلق
03:10أطلق
03:10أطلق
03:10لا يكون
03:12أطلق
03:12يملك
03:13أطلق
03:13يمكن أن يكون
03:14أنت مكان
03:16أنت منا
03:17أطلق
03:18ستعد علم
03:22أنت منا
03:23منا
03:24أنت منا
03:25جيد
03:25حتي
03:26احسنون عن ،
03:28شكرا لم وقificar
03:30أنت اخري واجعلنا
03:31أنا سوف أ kald لكم
03:44سوف تريد ن Tyقتل
03:55.
03:55.
03:55.
03:55.
03:56.
03:56.
03:56.
03:57.
03:58اشتركوا في القناة.
04:22اشتركوا في القناة.
04:27انت مستح вечer.
04:30انت مزد يعطيك.
04:42اشتركوا في القناة.
04:42انت مزد تزد جارح عيني طيباً.
04:43انت مزد تحدي سريني.
04:48انت مزد تحدي سريني.
05:16اشتركوا في القناة.
05:19إلى اللقاء.
05:38يا أهلا.
05:39يا أطلقا.
05:40أهلاك في خارجين.
05:41لا أهلاك.
05:42سيريد.
05:52لقد أشهراره
05:52أنا أشهراره
05:53لكني أخذك دائرة
05:55فمجراره
05:56للتنبت
05:56لديك أخذك
05:58كيف يتجرب
05:59لديك أخذك
06:14لديك أخذك
06:15ترجمة نانية.
06:17نعم.
06:22سأتي لما ترجمة نانية.
06:31سأتي بجانب.
06:36آه.
06:37نعم?
06:38سأتي بجانبه جمعه أبداعي؟
06:40أم.
06:41لكن
06:42وليسية قليل....
06:43أليسين دعويةней
06:44أليسك
07:12ما Aubrey حصل해?
07:13إن؟
07:13حتى أيضا!
07:15إنك مالذ spacing
07:16إنسلتت جهانون這樣
07:18إنها ماذا ِ
07:19إنما إنسه لنชgasps
07:23killer
07:26المف multiply
07:27مع God
07:29لن تكتب
07:33سيارنا
07:34لن تحضب
07:35سيارنا
07:38هل تحدث؟
07:41Dualت ي benefic
07:42يا..
07:42그게 어떻게 똑같아..
07:44يمان سرى갖고..
07:45됐어..
07:46말을 말자..
07:50야..
07:51이시영..
07:52너 일로 안 와?
07:57이럴 때 이모..
07:59참 고맙습니다..
08:01저 인간 따라가보자 본전도 못 뽑는데..
08:03아.. 진짜..
08:06그나저나..
08:07애들 학교를 한 번도 못 가봤네..
08:11하긴 뭐..
08:13갑자기 가면 좀..
08:15그것도 그래..
08:28아들..
08:30학교지?
08:33당근..
08:35열공중..
08:37그래..
08:38열심히 해..
08:39좀 이따 보자..
08:40야자 맞추고 카페로 가랍니다..
08:44어머님..
09:01이모..
09:01이모..
09:02이모..
09:03이모..
09:03이모..
09:03이모..
09:03이모..
09:03엄마는..
09:04왜 전화 안 받아?
09:05아 몰라..
09:06까비 보라고 하더니 나갔어..
09:08아 이상하다..
09:10여기가 합선인가?
09:11여기서 지지직 했는데..
09:13너 전기 만질 줄 알지?
09:14에이..
09:16그럴 리가 없지..
09:17우리 엄마는 절대 학교는 안 가는 스타일이니까..
09:21근데 이 불안감은 뭐지?
09:23좀 이따 보자..
09:25전기 만질 줄 아냐고..
09:28이모..
09:28엄마 혹시 학교 간다거나 그런 얘기 없었지?
09:31아..
09:31맞다..
09:32학교 간다 그랬다..
09:33어제 저녁부터..
09:35알았어..
09:35학교..
09:40막아야 한다..
09:43엄마가 담임을 만나는 순간..
09:45나의 생태계는 끝장이다..
09:54정말 시경이 담임 맞으세요?
10:00아..
10:01담임선생님 바뀌셨나봐요..
10:04아닌데요..
10:05네?
10:08아닌데..
10:09남자였는데..
10:10아 그렇잖아도 잘 오셨어요..
10:12시경이한테 학부모 상담 한번 하자고
10:15아무리 말해도 안 오시고
10:16전화도 안 받으시더라구요..
10:18아..
10:19네?
10:20뭐 잘 아시겠지만
10:21시경이가 좀 심각해요..
10:24아..
10:25심각하다니요..
10:27뭐가요?
10:27최근에 성적도 많이 오르고
10:29야자도 꼬박..
10:30꼬박하고..
10:32밤에는 늦게까지 인강 듣고..
10:36시경이가..
10:38성적이 올라요?
10:39아..
10:41예..
10:41저번에 주신 성적표..
10:44제가 이번에 상담 받으려고 가져왔는데..
10:50아..
11:05하..
11:10하..
11:11하..
11:11하..
11:12하..
11:12하..
11:13하..
11:13하..
11:13하..
11:14하..
11:15하..
11:16하..
11:16하..
11:16하..
11:17하..
11:19시경이가 이 정도일 줄은 몰랐네요..
11:27하..
11:28하..
11:30하..
11:30하..
11:30이게 진짜 시경이 성적이에요..
11:33점점 떨어지고 있어요..
11:35하..
11:42하..
11:49يا اشوف
11:52يا اشوف
12:13فلنًا أخيرсь أخيرا في أغنية?
12:17فأنا أنك قد لا يهمها.
12:23مضحيبوني ونرى ذلك بسبب وتزيد لنأخر.
12:26أموكي.
12:30أموكي أنا أرى سوف تتغيره سوف تتغيره.
12:34يريد أن أهجب عليك.
12:34لكن أنت تتغيره؟
12:37أنا?
12:39أهجب أن أهجبها.
12:40انا جائعي
12:41الترو Lords
12:41ان song
12:41منه ب CLM
12:43لن تذهب
12:44من ان الناب
12:44وكنت في المانات
12:48daddy
12:49انو
12:50بالترو
12:52уд реш Enlightnament
12:52سيد
12:53انه
12:54سعد propقي
12:55انا
12:58قال
13:02حالك
13:02لقد محز ملادنا ...
13:05حالاٰ.
13:06مquisite بالطريقي ...
13:06Innovation ...
13:10عرفت واجسArزم ...
13:12لا ...
13:15فصلت ...
13:16، فصلت ...
13:17فصلت ...
13:17خلا ...
13:17ح..
13:42ه gods.
13:44.
13:44.
13:45.
13:46.
13:46.
13:47.
13:47.
13:47أنا أعرف ما أعرف ما أعرف ما أعرف أنا أعرف ما أعرف الناس
14:57هل أنت مجدًا؟
15:01أعطتني؟
15:02أعطتني؟
15:02أعطتني؟
15:04أعطتني؟
15:05أعطتني؟
15:07أعطتني؟
15:20أعطتني؟
15:23أعطتني؟
15:24أفعل، أخبرك؟
15:25أجل، تبكتك؟
15:34أجل، أجل.
15:47المرسات الصعيرة
15:49احساسا
15:54لا
15:56اlaub لي mês
15:56سمجات
16:04إليست
16:05هه.. سيئ Fukado حيث...
16:08وعه حاول جمعنا نزوجكي جال شر بهت هو
16:11وبشيئ جميع جعل جالباريق
16:19أمه
16:20فيدين أماس
16:22جلجان؟
16:23وقفا
16:24كان للموت أبدا
16:26على زفوز
16:26جال أبدا
16:28هل البابات ستتحسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسس
16:32وحبس
16:33여보세요
16:35아 예.
16:36시경희 어머님
16:37저 시경희가icionりますidays
16:39네?
16:46여기 어디냐면
16:48아니요 아니요 아니요.
16:50아 근데 어쩌죠.
16:52제가 지금 서울이 아니고요.
16:55멀리 있는데.
16:57멀리.
16:58네?
16:59여기가 어디냐면.
17:01제주도 제주도.
17:03제주도입니다.
17:05제주도에 사는 친구가
17:07갑자기 아버지가 부친상을 당하셔서
17:09급히.
17:10저 지금 제주도에 있어요.
17:12담임 선생님.
17:14네?
17:14왜?
17:16왜? 왜?
17:47너 집에 가서 컴퓨터에 있는 인강 동영상 전부 띄워봐.
17:51안 돼.
17:51왜?
17:52왜 안 돼?
17:53도대체 어떤 인강이길래 그렇게 매일 새벽까지 파고 드는데 성적은 바닥인지.
17:58뭘 봤길래 성적표 조작까지 하는 인강 말종을 만들어놨는지.
18:02나 너무 궁금해 봐야겠어.
18:04안 돼 그거 보면.
18:05엄마 혀라 불러.
18:07너 그거 야동이지?
18:09엄마.
18:09어떻게 그런 말이지.
18:12나 없을 때 본 거야?
18:14그러면 안 되지.
18:17아유.
18:18아유.
18:18아유.
18:19아유.
18:20아프다니까.
18:22너 그 모시기가 하는 게임은 전교 1등이라며.
18:24뭐?
18:26새벽까지 인강을 들어?
18:28죽어라 게임하고 이 야동 먹으니까.
18:30어머니.
18:31공격 말고 대화를.
18:34대화 같은 소리 하고 있네.
18:36대화는 사람하고 하는 거야.
18:38니가 사람이냐 사람이야 어?
18:39아니 내 친구들 다 그래.
18:43어딜 가?
18:44오늘 너랑 나랑 아주 끝장을 보자 어?
18:49기다려.
18:53네 여보세요?
18:54젠데요?
18:56젠데요?
18:57경찰서요?
18:59누구신지 참 고맙습니다.
19:05네?
19:08뭐라고요?
19:11죄송합니다.
19:13다시는 이런 일이 없도록 하겠습니다.
19:16정말 죄송합니다.
19:17죄송합니다.
19:23스영이는 왜 안 나와?
19:26데려올께.
19:34네, 죄송합니다.
19:45너까지 왜 이래?
19:46정말 너까지 왜 이래?
19:48내가 뭘
19:49الإичего
19:50الإAndrew 대학생들이랑 فتصام غير
19:52فتصام غير
19:53فتصام غير
19:54ما يمكن أن التعامل
19:56وعنه
20:28شكرا عنا
20:30كان هناك تدريد مجددا وقته وقته.
20:32كان هناك تدريد مجددا.
20:37لم يكن سيكون هناك تدريد من المالات.
20:45وقته أنت تدريد مجددا.
21:27لئا, ل
21:30لا علينا انتظار لك انتظار لك؟
21:35انتظار لك عنilly لك انتظار لها
21:381989
21:39لعّلنا القاملة
21:43언제 갈 건데?
21:45나 증인 출석해야 되는데?
21:47바로 갈 거야.
21:48이 집 경매로 넘어가면.
21:49전학 가야 되는 거야?
21:51싫어.
21:52잘 들어.
21:54앞으로 좋다 싫다 이런 말 하지 마.
21:57지금 우리한테 사치야.
21:59진짜 어른이 되려면
22:00몇 번은 죽었다 살아나야 된다는 말이 있어.
22:03죽었다 생각하고 엄마 말 따라줘.
22:08도대체 어디로 갈 건데?
22:10어디로 가려고 이렇게 겁을 주고 그래?
22:12아이씨.
22:26야.
22:28추워.
22:29닫아.
22:33야.
22:34춥다고.
22:36야.
22:37춥다고.
22:39우리 쫓겨나겠지?
22:42왜?
22:44할머니가 우리 받아주신대?
22:46어렸을 때 할머니 집 갔다가 안 열어줄 때 안 기억 안 나냐?
22:49그랬냐?
22:56여보세요?
22:56야.
22:57그딴 데서 전학까지 가고 그러냐?
23:00네.
23:02누구세요?
23:03아아.
23:05이런.
23:06날 벌써 잊은 거야?
23:08아 좀 섭섭하려고 그런다.
23:11네가 지민살 갓쟁이가 안 된다는 건 이미 알고 있는데.
23:14네.
23:15잘하자.
23:16어?
23:18평소처럼 비굴하게.
23:20하면 될 거 아니야 씨.
23:26여보세요.
23:27야.
23:30뭐야?
23:31왜 그래?
23:32아무것도 안 해.
23:40전학 갈 거야?
23:44퇴근.
23:45나도 봐봐.
23:46아, 일이 안 돼.
23:46왜 그래?
23:47우리 둘이 그냥 서울에서 살겠다고 하자.
23:49친구 집이나.
23:50아니면 방 하나만 얻어달래서 그러잖아.
23:52나 이거 좀 싫어.
23:54나도 싫어.
23:56근데 그게 싫냐?
23:57야.
23:57엄마가 너만의 개를.
24:13엄마.
24:13나 핸드폰 떨어졌어.
24:15차 멈춰봐.
24:16차 멈춰봐.
24:17엄마.
24:18안 들려?
24:18엄마.
24:19아저씨.
24:20저 핸드폰 떨어졌어.
24:22아저씨.
24:23아 잠깐 세워봐요.
24:24엄마 이거 36개월 할부야.
24:26와.
26:01ماذا عمل بشرح.
26:03ليس أم انية؟
26:22ماه languagesيشتي نري سن جدني.
26:27syn are theseians.
26:30أحب أن أخذتها
26:30أخذتها ماذا؟
26:32أخذتها ماذا؟
27:01تباواتي
27:02ايه انا هندهونانا هم انا هم فهمة
27:04بيو و
27:42اشترك صغيرك
27:43اما انا انت اجلبه ان انت الحاجة
27:45اما انا فترمين انت مو تجول به
27:45اه
27:54اما انا افترمين انت مغلقه
27:57انت مجال انتت مجال
28:00أمي
28:02أنت رب العظيم
28:03ششفت للجميع
28:04أنت أخبرت
28:06لماذا؟
28:08النه των...
28:09이게...
28:11aixòك...
28:13저희 셋째 جendis لا يعيش.
28:15어머니 핏하니 걷어주세요.
28:17부탁드립니다.
28:19어?
28:20걷어주세요?
28:22애들 아빠가 그렇게 되고
28:24어머니 저희 안 보셨잖아요.
28:27그래서 저도
28:28혼자 어떻게든 해보려고 했어요.
28:32하지만 이제 더 이상
28:34갈 때도
28:35할 수 있는 일도
28:36لا تنفيض المباشرة.
28:38لا تنفيض.
28:41لقد تفصلت إلى الفن.
28:43لقد تفصلت إلى الفن.
28:44لقد تفصلت إلى الفن.
29:10هدى...
29:11سيد...
29:11سيد...
29:12سيد...
29:12سيد...
29:13أنا...
29:14큰 애 식형이에요.
29:16제 아빠를 많이 닮았어요.
29:18س...
29:18생긴 건요.
29:20그런데...
29:21공부는 아주 못해요.
29:23거기다 게임 중독에
29:24성적표 조작까지 할 정도로
29:25간까지 부었어요.
29:28그리고 엄� army...
29:29기억나실지 모르겠지만
29:30시형이에요.
29:32똑똑한 줄 알고
29:33학교도 1년 빨리 보냈는데
29:35هاتبال안만 들어서 이상한 집을 골라 하고 다녀요.
29:38네가 나한테 어쩌자는 거냐?
29:42먹고 사느라 바빠.
29:45애들 이 지경이 되도록 신경 못 썼어요.
29:48지금이라도 애들 신경 안 쓰면 어떻게 될지 몰라요, 어머니.
29:51어머니 손주잖아요. 받아주세요.
29:54네가 애를 잘못 기른걸.
29:56나더러 의절하고.
29:58이롭다.
30:01돌아가.
30:03어머니.
30:05어머니.
30:10어머니.
30:12기사님, 여기 일단 짐부터 내려주시고요.
30:15어머니, 어쩌려고.
30:17장수야 텐트는?
30:18어, 여기.
30:19어, 저기.
30:20시경아, 일단 기사님이랑 짐부터 내리고.
30:23아니다.
30:24다 같이 짐 내리고 텐트는 그 다음에 치자.
30:27엄마, 텐트를 친다고?
30:28어디에? 왜?
30:31아니, 그게 없잖아.
30:33아, 저쪽 좀 잡아. 잡아당겨.
30:37이시경.
30:37너 진짜 똑바로 못해?
30:39꽉 잡아당겨. 알았어?
30:41야, 잡아.
30:43아, 야.
30:46아, 이게 뭐야.
30:48아니, 네 명이서 텐트 하나 가지고 지금 몇 시간째야.
30:51그럼 엄마 혼자 하던가.
30:53뭐?
30:53아, 엄마도 혼자 못하면서 우리한테 왜 그래?
30:55시영아.
30:57이모.
30:58텐트 되는 거 맞아?
30:59아, 몰라.
31:00그냥 언니가 가져오라 그래서.
31:03엄마.
31:04텐트 쳤다 쳐.
31:05여기서 진짜 잘 수 있을 거라 생각해?
31:07내 말이.
31:08무슨 1박 2일도 아니고 이 쬐끄만 텐트에서 4명이 잔다는 게 말이 돼 지금?
31:13이런다고 할머니가 불쌍해서 문 열어줄 것 같아?
31:16말이 안 되면 어쩔 건데.
31:18이 텐트 치는 거 말고 더 좋은 방법 없으면 딴 소리 말고 텐트 다쳐, 알았어?
31:22뭘 어떻게 하든 텐트만 놨거든?
31:24난 텐트 싫어.
31:25이시영.
31:26너 빨리 안 와?
31:27너 여기 서울 아니거든?
31:29빨리 안 와.
31:31아, 저기 진짜.
31:32데려올게.
31:35야, 이시영.
31:37거기 앉아.
31:37거기 앉아.
31:40잡아봐.
31:52아, 야 좀 진짜.
32:02저게 뭐냐?
32:04나 동생아, 여리야 나이 해 고?
32:11어, 야 부십소사 상도 군네.
32:17인에 야 헛마르 흘더러 울볐서.
35:00هم
35:00yonggi 할아버지 만나기로 했어요
35:03아냐
35:03집에 누가 왔나봐요
35:05아니 그걸 어떻게 아셨어
35:09가람이한테 들었어요
35:10
35:11애들이라던데
35:16며느리랑 손주들이 쳐들어왔습니다
35:19
35:19진짜 오랜만이시겠네
35:22얼마나 반가우시겠어요
35:25하나도 안 반가우니 다 아니죠
35:28왜요
35:29لماذا?
35:29جدري 언제 한번 인사를 하러 왔어?
35:32전화를 하였어?
35:34명절이라고 뭘 보내기를 하였어?
35:38جدري 갈 데 없어서
35:41다짜고짜 짐 싸들고 들이닥치면
35:43내가 뭐 버섯 발로
35:44마중이라도 나갈 줄 알았남?
35:47이상하다.
35:49내 기억하고는 다른데.
35:52뭐가요?
35:54오래전이긴 해도
35:55며느님이 애들 데리고 왔을 때
35:57문전에서 쫓아버린 게 누구셨더라?
36:00다른 분인가?
36:02난 그런 적 없어요.
36:05며느님이 명절이라고 전화했을 때
36:08시끄럽다고 끊어버린 게
36:10근데 눈으로 직접 봤는데
36:12그것도 다른 분인가?
36:16그래서요 어떻게 아셨어요?
36:18쫓아보내셨어요?
36:21언제부터 남의 일에 그렇게 관심이 많았소?
36:25남이라뇨?
36:26덕분 할머님이 왜 남입니까?
36:28여기 호스피스 식구죠?
36:31말씀 잘하셨소.
36:33나는 여기 호스피스 식구들로 충분해요.
36:37지들이 가든지 말든지 난 몰라요.
36:39알아서 오라고 그래요.
36:42용기 할아버지 창고 쪽으로 가셨어요.
36:44참 바쁜 것 같아요.
36:52오오오오오
36:57그것 좀 하지마!
36:59귀신 나오겠다.
37:00야!
37:01이거 중독성 있거든!
37:02أمسكي؟
37:07أمسكي؟
37:09يا!
37:10باريضا!
37:12وا!
37:13وا!
37:15مكتبكي؟
37:16أمسكي؟
37:51تزيلل trump
37:53أمسكي؟
37:54أمسكي؟
37:55أمسكي؟
37:56أمسكي؟
37:57أقول..
37:58أنهم تجونها وفي أستطيع للعودじゃない
38:02أنني قيل لئك
38:03الس vielleicht لا واحد
38:04لا يעם كل معي
38:05لماذا يف reasonable
38:08أن أحسس
38:13جميب
38:17سعدكن شبابا
38:20لا أرسل
38:22إنه لامت
38:24شبابا
38:25آه..
38:26난 어차피
38:27잠도 안 올 것 같네
38:29나..
38:30오늘 언니한테 여러 번 놀랬다
38:33이 텐트 가져오라고 했을 때
38:35진짜 미스테리였거든
38:36근데 할머니가 어떻게 나올지
38:38다 알았다는 거잖아
38:40우리 어머니 알면
38:41초딩도 예측할 수 있어
38:43난 언니가 나처럼
38:45좀 어리버리할 줄 알았는데
38:47좀 의외로 센 여자?
38:49솔직히 말하면 뻔뻔하다
38:53나 따라온 넌 안 뻔뻔하니?
38:56나는 그냥 뭐 사면 끼워주는 그런 거고
39:00니가 사은품이라고?
39:01아닌가..
39:02어쨌든 난 주요 인물이 아니잖아
39:04근데 언니는 할머니랑 남처럼 살다가
39:06다 싸들고 내려와서 황당하게 들이대는 거잖아
39:10어떡해..
39:11방법이 이것밖에 없는데
39:13따라오긴 했는데
39:14나는 진짜 할머니 얼굴만 보면
39:17심장이 멎을 것 같아 무서워서
39:19언니 정말 대단해
39:21대단할 거 없어
39:23생존 본능이지
39:25근데 어떡할 거야
39:27애들은 이대로 놔둘 거야?
39:29지금 방법이 없잖아
39:33어머니 문 열어주길 기다리고
39:35애들 돌아오길 기다리는 거 말고는
39:38할머니가 문을 열어주긴 열어주실까?
39:41몰라
39:44애들 아빠 그렇게 되고 나서
39:47어머니 나라면 질색하셨으니까
39:52진짜 문 안 열어주실 수도 있어
39:55그럼 우리 정말 어떻게 해?
39:59나를 보면 문 안 열어주시겠지만
40:02애들 때문에 마음 바뀌실 줄 알았는데
40:05아저씨 아저씨 아저씨
40:10아저씨 아저씨
40:12아 진짜
40:14니가 딴집만 안 해서도 막 차 안 놓쳤잖아
40:17야 니가 못 새겨서 그래
40:18뭐?
40:19화장해
40:19너네
40:20못 새겨가지고
40:21거울 안 보냐 너?
40:22거울 없어
40:23씨.. 진짜
40:26어 야 흔들어
40:28빨리
40:29아저씨
40:35어 야 새왔다
40:37어 새왔다
40:37야 야 야 야
40:37새왔다
40:38새왔다
40:38야 저 운전사 눈 뺐나 봐
40:39아하하
40:49안녕
40:52에이씨
40:53아이 저게
40:55오늘 답사한 건 또 뜨게 만들어리 씨
40:57야 이시경 어디가
40:59아 왜 그래
41:02어이
41:03아이씨
41:04아이씨
41:06
41:07그게 무슨 소리야?
41:09시경이가 왜
41:09어 저기
41:11이모랑 나랑 거기 갈 테니까 너 꼼짝 말고 있어
41:14아니다 경찰서부터 신고해야 되겠다
41:16
41:17경제?
41:18왜? 시경이한테 무슨 일 생겼어?
41:20빨리 여기 경찰서 번호 좀 찾아봐봐
41:22경찰서 번호
41:23오지마
41:24
41:24아 씨
41:25좀 toward하라
41:26깨부자
41:27깨부자
41:28하하하
41:31미찬아
41:31미찬아
41:32
41:42
41:43
41:50
41:51
41:51
41:52
41:54اه اتو ان يبالي ...ата كن جميعا!
41:55شع Little sins ...
41:56یہ عر嗅 ...
41:56اه ... الوا ...
42:03مقصد أن تخلص ايضا ...
42:12هظيا ...
42:12ايس ...
42:29كنت تموانا أيها العام char watched.
42:32لماذا يعاني نع petite...
42:33من لكن صقيقًا قتلتنا هواء!
42:36ولكن أنا مدنцион وتتطورا.
42:40إلى أن صديق تفقلتها .
42:41إنما?
42:42لكني كانريا أنت مت��� zumاء!
42:43إنه لأني
42:43إنه لáchثة كلًا.
42:44إنه يوم simultaneously.
42:55.
42:56.
42:59لا بد أن تكون هنا .
43:02.
43:05.
43:09.
43:24itate
43:34أبév Lublin
43:41terminar
43:42أبév
43:42انفتزacağız
43:42إ rejoined
43:43دخول به
43:43اما قد أن الت بغرف
43:45تfamily
43:46انت
43:49انت
44:53ملوانا
44:54تحضrin
44:54ملوانا
44:54كان بعد
44:54ش rape
44:54trabalhar
44:55هل
44:55صنع
44:55لكن
44:56، أليس
44:56جزيلا
44:56..
44:56في هذا المترجمكنляются
44:59صنع
45:00يسهل بشيط ينفي برحلة ThissB형동
45:00لذلك في أي مكان متابعية
45:02تطرح.
45:06ه diskutبيرة
45:10أخيان هذه الحادثة السابق
45:13نحن نجمع سردني
45:15كمات التطور إلى الدين
45:16ت prestigio
45:19بسطع
45:20وهذا السابق
45:24لهذا الحادث
45:25هل هو الوقت
45:26من نهاية السابق
45:28يشعطاناً .
45:28على الوحيد
45:28وفyelling
45:32그래도 س destaيس قرى أدراهي جدًا.
45:36لقد ستياري جديًا.
45:37نعم.
45:49أمني!
45:50أمنيا, هناك ما يكون هناك؟
45:51نصدق أنكم هناك نسيطة.
45:53ها?!
45:56كان سيارة أمسكي!
45:59ما صوت مقرأ؟
46:01هذا من قبل أنت تلصف المنحة في الوزن.
46:06عامل جميعا؟
46:10لا أعرفهم.
46:11أعرفهم عليهم.
46:17تمسكي.
46:20إنه اسمكي!
46:25المترجم الذي يمكنك أنه يمكنكُJordan.
46:28المترجم الذي يمكنك على إ工ه الذي يمكنك
46:28هو ت Chu jeans!
46:31polite Bengz Orange!
46:53.
46:56.
46:57.
46:57.
46:57.
46:57.
46:57.
46:58.
46:58.
46:58.
46:59.
46:59.
47:00.
47:00.
47:01.
47:01.
47:02.
47:05لا ت complic aíająammen
47:10شعور
47:13اشترك
47:14creeks
47:15استخدم شعور
47:15احب
47:15انه انه
47:18انه انه
47:20انه انه
47:21رح
47:21انه
47:24احب
47:25انه
47:32أنت لم تدعوبي وحدي.
47:34انت المغيب وقت ل 1919 الوقت.
47:36الوقت لصلاح irre.
47:40أنت مجتنة العبد يليل.
47:41أنت cohort من يدهو قل taxationة منئة.
47:44في اللذ Kannاب wave 2از مكمل الجيش مع ذلك.
47:48لماذا أ Zen worsh mother?
47:50أنت.
47:52لا يوم ظ trend العددية.
47:54اللذان .
47:55كانت تيتان dass تزيل الجيسOpen .
47:57او ready to وقال بته.
47:59سيجن مرحبا ليس لديك!
48:00سيجن مرحبا!
48:03لقد يجب على مساعدت من أجل سيجن مبرونا!
48:15سيجن تقول لهم؟
48:18أولا!
48:19أولا!
48:20الآتة أولا!
48:21أولا!
48:23لا تبطوى.
48:23تفضلك يا أحب.
48:24لا أزل إليك أخير.
48:29أيضاً أخيراً.
48:32أحب الأممم ستتعلم بطلق.
48:34المصارحني لا أصحب البيت.
48:39أخيراً.
48:47ونحن نحن نحصل على سيئة.
48:48سيئة.
48:48عمواني من محطة في المدينة
48:50فتاة من المدينة من المدينة
48:51لقد أطعوك.
48:52قد أعطي.
48:55أهلا.
48:56أهلا.
49:10ربناسك.
49:11ما زلتك؟
49:12ربناسك؟
49:14ربناسك .
49:18انا قلتتناك.
49:21ربنان
49:22tenعه فيذهب.
49:23ربناسك .
49:24ليس لأيو .
49:24ربناسكي .
49:27ربناسكي تجلع .
49:29ربناسكي لم يكن من تبادي ؟
49:30ربناسكيا .
49:33ربناسكي .
49:35رأسكي .
49:38ربناسكي .
49:39أين أنت؟
49:41ش reproس محدددة؟
49:42شREkgي عني فوق ما هو
49:44م можете تت basically
49:46كان أحيس كذul
49:48ل أن أعلمين جداgroup
49:50بس عدوث
49:50أبو
49:52저 방은 니 애비가 대학 가기 전 딱 니 나이대에 쓰던 방이오.
49:59맨날 뭔 비밀이 있는지
50:03열쇠를 잠그던 방이다.
50:06이제는
50:08니가 써라.
50:12괜히 엄한 고생하느라 몸살 날라 푹 쉬거라.
50:24우리 시경이한테 잘 보여야 될 것 같아.
50:58내 나이대에 아빠?
51:18비밀?
51:21뭐였을까?
51:33나는 이상하게 아빠에 대한 기억이 없다.
51:48그날 밤
51:49난 밤새도록 어딘지 알 수 없는 곳에서 헤매는 꿈을 꾸었다.
52:04시경아
52:05시경아!
52:07시경아 일어나!
52:13시경아!
52:15시경아!
52:16시경아!
52:29시경아!
52:30학교 가야지!
52:33학교?
52:37무슨 학교?
52:39시경아!
52:39마다 했다고...
52:46이걸 쓰라고?!
52:47엄마!
52:48요새 이런 거 쓰는 애들이 어디 있어?
52:51시경아!
52:52الشباب يناساطين حين نحن السببة.
52:54يجب أن تذهبني.
52:56أنه قادمة يذهبني.
52:59يا ميشي.
53:01أنك هناك أنه توقفه على يوم.
53:05يمكن أن تبدئ من الزلال سابقه؟
53:08أبداه؟
53:09أنت خسابة بجميع أنت عنه؟
53:11أنت موجود للماذا بيصاني.أنفسكم
53:14لا يمكن أن تخدمه. أنفسكم
53:16لا يمكنك. لا يمكن
53:17أن تخدمه.
53:17انها أُبع، لأنها تخيل المنتقلية...
53:18ونحن أنت تخيل.
53:19حسنًا.
53:20إن him.
53:22لم يكن أُبع أِبع.
53:23أعطني.
53:24أُبع، أُبع.
53:24أُبع، أُبع، أُبع، أُبع.
53:27أُبع.
53:28أُبع، أسف تصبح أُبعا.
53:31لا تنسى ما.
53:32그래도 이건 좀 아니지 않을까?
53:35어제 그렇게 고생한 아들을.
53:40엄마,
53:41시티 찍어야 할 것 같아.
53:44빨리 시영이 따라가 봐.
53:46정수야!
53:47뭐 해? 우리도 나가야지.
53:49나 아픈데.
54:08ترجمة نانسي قنقر
54:45ترجمة نانسي قنقر
55:06ترجمة نانسي قنقر
55:09ترجمة نانسي قنقر
55:10ترجمة نانسي قنقر
55:12ترجمة نانسي قنقر
55:14ترجمة نانسي قنقر
55:17ترجمة نانسي قنقر
55:19ترجمة نانسي قنقر
55:22ترجمة نانسي قنقر
55:26ترجمة نانسي قنقر
55:29كيف أنت ل؟
55:29يا رابس
55:30حتى لا ي discs منه
55:32أنت فيه
55:33من البطء
55:33يا
55:35لا
55:36بحالة
55:37vig التو 등 cupcakes
55:45اشترك
Comments

Recommended