Skip to playerSkip to main content
#movie #hotdrama2026 #trending #bestmovie2026 #Ep.7 Yumi’s Cells Season 3 (2026) Engsub - BEST MOVIE 2026
Transcript
00:00:00You
00:00:33You
00:01:19You
00:01:30Whyumu
00:01:30can't
00:01:30Have Got
00:01:32I
00:01:32Feel
00:01:33not
00:01:33What
00:01:35Are
00:01:38To
00:01:38Well
00:01:41What? You don't know?
00:01:43You don't know?
00:01:44What are you saying?
00:01:49You're not going to get married yet.
00:01:51I don't know.
00:01:53I don't know.
00:01:57Then it's not.
00:01:59You're not going to get married yet.
00:02:01What are you saying?
00:02:04You're not going to get married yet.
00:02:05It's fine.
00:02:05You're not going to get married yet.
00:02:06But...
00:02:06So, you're not going to get married yet.
00:02:15Then it'll be no longer.
00:02:15I don't know what to do.
00:02:17I'll go to that stuff.
00:02:18I don't know what to do.
00:02:20I don't know.
00:02:24I don't know what to do.
00:02:26I don't know what to do.
00:02:58The End
00:02:59B상!
00:02:59B상!
00:03:02Guys!
00:03:03B상!
00:03:03B상이야!
00:03:06they loved ....
00:03:12what?
00:03:17you
00:03:18What's the drugs?
00:03:20I'm not allowed to...
00:03:32Are you...
00:03:37What's...
00:03:37Are you...
00:03:38Are you okay?
00:03:39How are you?
00:03:39Since you are hungry, it's not working on your plate.
00:03:40St. P.D.
00:03:42P.D.
00:03:42P.D.
00:03:42P.D.
00:03:43P.D.
00:03:43P.D.
00:03:43P.D.
00:03:45P.D.
00:03:45P.D.
00:03:45P.D.
00:03:47P.D.
00:03:49P.D.
00:04:07You haven't gone yet.
00:04:15You haven't already been here yet.
00:04:18Come on now.
00:04:22You don't want to go.
00:04:23I know.
00:04:25You're in trouble.
00:04:26You're not late.
00:04:27I'm going too late with this time.
00:04:29You'll pull me back.
00:04:35I won't go.
00:04:46카드 짝
00:04:47오늘 왜 이러는건데, 진짜
00:04:55어...
00:04:55이거 너무 황당하잖아
00:05:00그게 있지...
00:05:03이거 좀 봐 볼래?
00:05:09What are you doing?
00:05:10I was going to do it.
00:05:12But it's still bigger.
00:05:15It's not...
00:05:17It's not...
00:05:18It's not...
00:05:19It's not...
00:05:19It's not...
00:05:20It's not...
00:05:21What?
00:05:22It's been a long time ago.
00:05:24It's been a long time ago.
00:05:25It's been a long time ago.
00:05:27It's been a long time ago.
00:05:29Then...
00:05:30Why did you do it?
00:05:34What?
00:05:37I'm sorry...
00:05:39I'm sorry...
00:05:40I'm a mess.
00:05:43I'm sorry...
00:05:44It's the same thing over the years ago.
00:05:46What is this...
00:05:48It's a big time?
00:05:50What is this?!
00:05:52Where are you?
00:05:54I'll be理由!
00:05:56Wait!
00:05:57You really suck!
00:06:05Why are you here?
00:06:06Who are you here?
00:06:07Who are you here?
00:06:10Guys, hello!
00:06:16I'm a friend of Sully.
00:06:19A friend of Sully?
00:06:21Do you want me to open the door?
00:06:24I have a friend of Sully.
00:06:29I haven't been
00:06:30Is it my friend of Sully,
00:06:31Oh, that was comercial!
00:06:33I love you guys!
00:06:38So...
00:06:42Anybody, really...
00:06:43And...
00:06:44Mu-m-m-m-m-m-m-m-m!
00:06:56I have something wrong with you, but...
00:06:59Let's open something else...
00:07:01Please put your hand up!
00:07:05C'mon, you're good!
00:07:09I'll protect them!
00:07:10He is so strong.
00:07:16Hold it!
00:07:21Waiter!
00:07:25Let's start the trial.
00:07:29The title of Shin Sloc is next.
00:07:33First, Shin Sloc is a first time to make a mistake.
00:07:36Do you agree with her?
00:07:42I'm going to talk to you, Mr. P. D.
00:07:44Do you mind if you don't mind?
00:07:46Yes, I understand.
00:07:48Yes, I understand.
00:07:48Yes, I understand.
00:07:52Mr. P. D.
00:07:53Mr. P. D.
00:07:55Mr. P. D.
00:07:55Mr. P. D.
00:07:58Mr. P. D.
00:07:59Mr. P. D.
00:07:59Mr. P. D.
00:08:00Mr. P. D.
00:08:00Mr. P. D.
00:08:01Mr. P. D.
00:08:04Mr. P. D.
00:08:06Mr. P. D.
00:08:07Mr. P. D.
00:08:07Mr. P. D.
00:08:09Mr. P. D.
00:08:11Mr. P. D.
00:08:12Mr. P. D.
00:08:14Mr. P. D.
00:08:15Mr. P. D.
00:08:17Mr. P. D.
00:08:18Mr. P. D.
00:08:18Mr. P. D.
00:08:20Mr. P. D.
00:08:23Mr. P. D.
00:08:23Mr. P. D.
00:08:27Mr. P. D.
00:08:29Mr. P. D.
00:08:29Mr. P. D.
00:08:29Mr. P. D.
00:08:29Mr. P. D.
00:08:29Mr. P. D.
00:08:31Mr. P. D.
00:08:33Mr. P. D.
00:08:36I do.
00:08:36The last thing.
00:08:38It's an easy job.
00:08:39I'd like to be done.
00:08:41I'd like to be done.
00:08:43The last thing you found was that this?
00:08:50I'd like to be done.
00:08:52I was really excited about this.
00:08:54I would like to be done.
00:08:56I would like to be done.
00:08:59The next thing.
00:09:01I would like to be done.
00:09:02I'm going to give you a friend to the guest.
00:09:17I'm going to give you a friend to the guest.
00:09:32But that was all that we had to lose our mind.
00:09:37The sixth!
00:09:38He's going to love his love and all his relationship.
00:09:42He's going to make the wrong sentence.
00:09:44Do you agree?
00:09:46Do you agree?
00:09:47Do you agree?
00:09:49Do you agree?
00:09:50Do you agree?
00:09:51I agree.
00:09:54He's going to agree with all the crime.
00:09:56He was going to make the crime.
00:10:02In addition to the formation of the mass, he was an unparalleled unmuted by the
00:10:09love of Sh2.
00:10:19He said that he did not to me.
00:10:23And then he said that he was to me that he was out of the house.
00:10:27I'm going to go to Yumi's village.
00:10:41I'm going to go out!
00:10:42Are you okay?
00:10:44Get out of here!
00:11:03I love you.
00:11:29I'm not going to hear you.
00:11:33I don't know what you're saying.
00:11:33I don't know what you're saying.
00:11:36I'm not going to hear you.
00:11:39You're a lot of people.
00:11:40I'm not going to say that.
00:11:40I'm sorry to say that you're a good person.
00:11:43I don't care.
00:11:58I care I'm sorry.
00:12:00I don't have any help.다고
00:12:02I don't know. No
00:12:24should say Good times faire you think I'm tired,
00:12:29It's so good.
00:12:42It's so good.
00:12:52I am so relaxed.
00:12:53I'm so relaxed.
00:12:54This was a really cool thing.
00:13:00I was always starting to start this morning.
00:13:04I was so happy to use today's story.
00:13:08It was so peaceful.
00:13:15I know it's already 11 o'clock.
00:13:19I know.
00:13:21I'm going to sleep.
00:13:25I don't have energy.
00:13:28I can't wake up.
00:13:36I can't wake up.
00:13:41I can't wake up.
00:13:45I can't wake up.
00:13:48I can't.
00:13:49I can't wake up.
00:13:55I'll be there.
00:13:56My Come on.
00:13:57I'll be there.
00:13:58I'll have to do something.
00:13:59I'll be there.
00:14:00I'm sorry to go.
00:14:23Jenny, I'm sorry for you.
00:14:32Actually, I don't have time to go for a while.
00:14:37Oh, it's Jenny.
00:14:43Hello?
00:14:46Yes, Jenny.
00:14:47Are you busy?
00:14:49Are you okay?
00:14:52Yes.
00:14:53I'm sorry.
00:15:09Oh, Jenny.
00:15:11어제 전화한다는 게 너무 늦어서 연락을 못했다.
00:15:16어제 황당했지?
00:15:18네.
00:15:19좀 황당했죠.
00:15:22출판사에서 급한 일이 있었나 보더라고.
00:15:26나도 자세히 물어보진 못했는데
00:15:29신 피디, 회의 때 한번 물어볼게.
00:15:33아, 순록 씨랑 통화했어요.
00:15:35좀 전에.
00:15:36아, 그래?
00:15:38되게 미안해하더라고요.
00:15:39오늘 만나자는데.
00:15:41아, 만나기로 했어?
00:15:43아니요.
00:15:44언니, 저 사실은
00:15:50정식이한테 갑자기 연락 온 거 있죠?
00:15:53아, 너 전 남자친구?
00:15:57네.
00:16:00헤어진 지 두 달 좀 됐거든요.
00:16:02근데 어젯밤에 갑자기 찾아와서.
00:16:05그래서 저희 재결합하기로 했어요.
00:16:11아.
00:16:12아, 네.
00:16:14너무 죄송해요.
00:16:15갑자기 이렇게 돼서.
00:16:17아, 아니요.
00:16:19자, 잘 된 일이죠?
00:16:23잘 됐네요.
00:16:24순록 씨한테는 사실대로 말씀드려야 될 것 같아서요.
00:16:29아, 유미 언니는 모르고 주선한 거니까 오해하지 말아주세요.
00:16:34네, 네.
00:16:34물론이죠.
00:16:36유미 언니한테도 제가 말할게요.
00:16:39네.
00:16:41죄송합니다.
00:16:43아닙니다.
00:16:44신경 쓰지 마세요.
00:16:45축하드립니다.
00:16:47제가 감사하다고 말씀드리기는...
00:16:50정말 축하드립니다.
00:16:52진심으로요.
00:17:00순록 씨한테는 얘기했는데 미안해서 어떡하죠?
00:17:06뭐...
00:17:08이해하겠지, 뭐.
00:17:10언니한테도 너무 죄송해요.
00:17:12아, 아니야.
00:17:14잘 됐다.
00:17:16너무 잘 됐네.
00:17:21언니, 마감 끝나면 연락 주세요.
00:17:24제가 밥 살게요.
00:17:26감사해요, 언니.
00:17:28그래, 나중에 보자.
00:17:37아니, 뭐야.
00:17:40재결합 할 거면 하루 일찍 하던지.
00:17:43그럼 순록이 출방 안 했잖아.
00:17:46순록이 만나러 가면 안 돼?
00:17:50다 끝난 일이야.
00:17:52왜?
00:17:52순록이가 유미 좋다고 하고,
00:17:55유미도 순록이 좋아했잖아.
00:17:56이미 정리했잖아.
00:17:58깔끔하게.
00:18:00맞다, 맞아.
00:18:02끝난 건 끝난 거지.
00:18:06다시 딴소리 하는 건 사람 기만 하는 거야.
00:18:12야, 니들 진짜.
00:18:17어디 가?
00:18:27냉정한 것들.
00:18:29사람 마음이 다 그런 거지.
00:18:31상황 따라 변하는 거 아니야?
00:18:32됐어.
00:18:33다들 싫다면 나 혼자 해.
00:18:37가자.
00:18:38유미야.
00:18:43순록이한테 가는 거야.
00:18:46지금부터
00:18:48하트 피버
00:18:49향이!
00:18:52하트 피버 타임.
00:18:54일시적으로 감정이 폭발하는 상태.
00:18:56이 상태에 돌입하면 못하는 게 없다.
00:19:03하트 피버 타임!
00:19:06타임!
00:19:07타임!
00:19:08타임!
00:19:09타임!
00:19:10타임!
00:19:11타임!
00:19:11타임!
00:19:11감성아.
00:19:13그만해.
00:19:16비켜!
00:19:17나 이거 잘한다고!
00:19:19바비 때도 기억 안 나?
00:19:21하트 피버 타임.
00:19:23그건 나의 제한 있는 거 몰라?
00:19:26유미는 이제 그거 못해.
00:19:29하트 피버 타임은 슬프지만 연령 제한이 있다.
00:19:3430대 중반이 되면 능력은 사라진다.
00:19:53그렇지만, 하트 피버 타임이 유미만 쓸 수 있는 능력은 아니다.
00:20:03하트 피버 타임이 시작 됩니다.
00:20:06하트 피버 타임이 시작 됩니다.
00:20:06Huh?
00:20:10What?
00:20:12What?
00:20:15It's the house!
00:20:19This is the house!
00:20:23This is the time!
00:20:26The time? Really?
00:20:29You didn't hear anything?
00:20:31We're in the house!
00:20:32Come on!
00:20:39Sulu!
00:20:40Guys!
00:20:41We will go!
00:20:41We will go!
00:20:42We will go!
00:20:46Come on!
00:21:13Yeah, I'll go.
00:21:15I can't believe it, you know.
00:21:19It's a big part of the world.
00:21:19Yeah.
00:21:19I can't believe it.
00:21:21No, no.
00:21:21No, no, no, no.
00:21:23No, no, no, no.
00:21:24No, no, no.
00:21:26No, no, no.
00:21:30No, no, no, no.
00:21:31It's a little bit of a day
00:21:35I don't have to worry about it
00:21:40If it's time to be me
00:21:42I'll be able to see you
00:21:44I'll be able to see you
00:22:04I think he's not a kid.
00:22:07He's a guy, too.
00:22:09He's a guy who's telling me what he's saying.
00:22:15He's a guy who's telling me.
00:22:16I think he's a guy who's a guy.
00:22:19He's a guy who's a guy who's a man who doesn't see.
00:22:37I'll go back. This thing doesn't look like you.
00:23:06Thank you so much for your support and thank you for your support.
00:23:10Thank you very much.
00:23:11We'll see you soon.
00:23:17Yes.
00:23:19We'll see you soon.
00:23:26You can't get married, you know?
00:23:30No, you're not married.
00:23:31Yeah, I'm going to ask her.
00:23:33Hi.
00:23:36Hello.
00:23:36I'm going to meet you soon.
00:23:42You're married now.
00:23:42You're married now.
00:23:45You're married now?
00:23:47You're married now.
00:23:49Start going?
00:23:51Come on, come on, come on.
00:23:53Come on, come on.
00:23:55Come on, come on, come on.
00:24:04It's the director's director.
00:24:09Hi.
00:24:11Hello.
00:24:12It's been a long time.
00:24:17It's been a long time.
00:24:18Come on.
00:24:19No, I can't imagine it.
00:24:24So, I can't imagine it.
00:24:26That's so easy.
00:24:27I'll get to the next level.
00:24:28Heart pivot time!
00:24:58I'm going to go.
00:24:59Go!
00:24:59Go!
00:25:00Go!
00:25:00Go!
00:25:01Go!
00:25:02Go!
00:25:02Go!
00:25:02Go!
00:25:03Go!
00:25:04Go!
00:25:08Go!
00:25:09Bro
00:25:09Look like they are
00:25:09Bro
00:25:13To draw the bold
00:25:14What does that sound like?
00:25:17Get out.
00:25:19Let's go.
00:25:49I'm sorry.
00:26:06I'm sorry.
00:26:08I'm sorry.
00:26:08I'm sorry.
00:26:10I'm sorry.
00:26:11I'm sorry.
00:26:11But this is where you're from,
00:26:13isn't it?
00:26:19I'm sorry.
00:26:20Who has a friend's friend?
00:26:21Are you okay?
00:26:26You guys are okay?
00:26:28You're okay.
00:26:31you're okay.
00:26:33I have a friend,
00:26:34you have a friend.
00:26:37You're okay.
00:26:42I don't know.
00:26:44I have a friend,
00:26:45you're right.
00:26:47I have a friend.
00:26:48I don't know what to do.
00:26:53No, I don't know what to do.
00:26:55No.
00:26:57You're all right.
00:27:04I've got a lot of knowledge.
00:27:06I've got a lot of knowledge.
00:27:09I've got a lot of knowledge.
00:27:18I've got a lot of knowledge.
00:27:20I've got a lot of knowledge.
00:27:25And I've got a lot of knowledge.
00:27:34And I've got a lot of knowledge.
00:27:37But I'm okay, I'm good.
00:27:44I just want to know.
00:27:45I'm not just a little nervous about it.
00:27:48I don't know what to do.
00:27:49I'm not a little nervous about it.
00:27:54I'm not a nervous about it.
00:28:04I'm not a nervous about it.
00:28:16Yes.
00:28:18I talked about you.
00:28:24Yes?
00:28:26And I said,
00:28:30I replied.
00:28:32Yes.
00:28:34But you said,
00:28:35the same one's
00:28:35you
00:28:37Yes.
00:28:41Yes.
00:28:49I think I will.
00:28:53I don't think so.
00:29:00There's no answer.
00:29:01There's no answer.
00:29:02Is it okay?
00:29:04It's okay.
00:29:06Let's go.
00:29:08You can't get this one.
00:29:12I can't get this one.
00:29:15I can't get this one.
00:29:23But...
00:29:24Did you eat dinner?
00:29:29No.
00:29:30I like you.
00:29:32I like it all.
00:29:37Yes.
00:29:49Do you want to eat?
00:29:51It's open.
00:29:53It's open.
00:29:54It's open.
00:29:56It's open.
00:29:58It's open.
00:29:59It's open...
00:29:59It's open!
00:30:11You can't take a trip.
00:30:13You're so happy.
00:30:15You're so happy.
00:30:17You're so happy.
00:30:19You're so happy.
00:30:20You're so happy.
00:30:21Come on.
00:30:22Come on, Sulu.
00:30:25Thanks.
00:30:28I've loved it.
00:30:29Oh, you're a friend who's a friend.
00:30:31I'll go to the end of the day.
00:30:32If you're a friend, go to the end of the day.
00:30:36I'll go to the end of the day.
00:30:38Thank you!
00:30:55Good luck!
00:30:57What?
00:30:58You are a 사랑.
00:30:59You are a girl.
00:31:00But you are a girl from the background.
00:31:02You are a girl from the world.
00:31:05You are a girl from the world.
00:31:07You are not a girl.
00:31:10You are a girl from the world.
00:31:10Yes?
00:31:11You are a girl from there.
00:31:12Go to that.
00:31:14Oh, I bet.
00:31:18That's how long I got.
00:31:20You are eating a meal?
00:31:22It's not a meal?
00:31:23It's a meal to eat, but I'm eating a meal.
00:31:28I've been to eat for a while.
00:31:31I've been eating for a while.
00:31:46I can't eat.
00:31:52I've been eating for a while.
00:31:55Something else I certainly had known.
00:31:56Nèt 면,
00:32:00좋아하세요?
00:32:02비빔냉면,
00:32:03그러려고.
00:32:06네?
00:32:07네?
00:32:09비빔냉면 괜찮아요?
00:32:14네... 좋습니다.
00:32:21앉으세요.
00:32:45Hello, are you in this area?
00:32:48Are you a drink of a drink of a drink?
00:32:50Yes, please. I'll be here often.
00:32:58Alright, let's go.
00:33:23You have to be wrong.
00:33:24Today will be a meeting tomorrow.
00:33:26Your wife is not a joke.
00:33:28I'm an idiot.
00:33:34You're alone.
00:33:36But I'm not taking like a$2.
00:33:43Get off my head!
00:33:45You made you like you just so nervous,
00:33:47I'm going to have to lie.
00:33:51Sit down, please.
00:34:18I'm on my own.
00:34:18I can't eat a sandwich.
00:34:19But...
00:34:22Is that a sandwich?
00:34:31I'll just eat a sandwich.
00:34:32I don't have an sandwich.
00:34:35I don't have anything like that.
00:34:35So we can go and eat.
00:34:39No.
00:34:40It's not...
00:34:46I didn't hear the answer.
00:34:49I didn't hear the answer.
00:34:54I didn't hear the answer.
00:34:59Ah...
00:35:02Yes.
00:35:09점심 같이 먹자고 했잖아요.
00:35:15그래서 지금 물 끓이잖아요.
00:35:22그게 대답인 건가요?
00:35:41어?
00:35:45여긴가?
00:35:59어?
00:35:59어?
00:36:02어?
00:36:03어?
00:36:08어?
00:36:19어?
00:36:21어?
00:36:22어?
00:36:23어?
00:36:23어?
00:36:30어?
00:36:31어?
00:36:31어?
00:36:32어?
00:36:33반가워.
00:36:37어?
00:36:40어?
00:36:45어?
00:36:49어?
00:36:58어?
00:37:00I'm sorry.
00:37:01I'm sorry.
00:37:09Yes.
00:37:36Oh, my God.
00:38:15좀 도와드릴까요?
00:38:17아니, 앉아있어요. 아님, 음료수 꺼내 마세요. 냉장고에 많아요.
00:38:26비 냉 좋아서요?
00:38:30나는 물냉보다는 비 냉파라. 신 피디님은요?
00:38:34저도 비 냉입니다.
00:38:37다행이네.
00:38:40지단도 하시게요?
00:38:40아, 나는 계란 삶는 것보다는 지단을 얹어먹는 걸 좋아해서요.
00:38:47그럼 이건 제가 할게요.
00:38:50아, 아니에요. 앉아있으라니까.
00:38:53저 지단 전문의예요. 여기다 할게요.
00:38:57이 계란 껍질.
00:38:59네, 누나.
00:39:08아, 누나라고 하지 말까요?
00:39:13계속 작가님, 작가님 하는 게 이상한 것 같아서.
00:39:18아니에요.
00:39:20누나라고 하면 싫으세요?
00:39:22아니에요. 누나. 좋네. 네.
00:39:30누나도 말 놓으세요.
00:39:32어, 그럴까요?
00:39:38그러자.
00:39:40요. 아니, 천천히.
00:39:44네.
00:39:46누나라는 단어가 도어선이 되었다.
00:39:51
00:39:53
00:40:01여러분, 안녕?
00:40:03드디어 새 학기가 시작됐어요.
00:40:07참으로 오랜만에 수업에 복귀하게 되는군.
00:40:11이런 날이 다시 오게 될 줄은 생각도 못했는데 말이야.
00:40:15새로 들어온 새포들은 이 마을에 내가 살고 있는 줄도 몰랐겠지?
00:40:20몰랐어요.
00:40:21자, 새 학기는 연하남과의 연애다.
00:40:27새로운 주제라서 조금 낯설긴 하지만
00:40:30서두르사고 빨리빨리 진도 빼는 게 목표니까
00:40:33열심히 쫓아오도록. 알았나?
00:40:36네.
00:40:37네.
00:40:52누나, 누나는 연하랑 만난 적 있어요?
00:40:57아니, 신 피디는 연상이랑 만난 적 있어요?
00:41:05아니요. 전 처음인데.
00:41:12같이 일하는 동료랑 만난 적은요?
00:41:19신 피디는요?
00:41:21전 처음이에요. 누나는요?
00:41:25아, 한 번.
00:41:29그 사람이랑은 회사에서 어떻게 지내셨어요?
00:41:33아, 그게 길지 않아서 내가 회사를 곧 그만뒀거든요.
00:41:40그동안 회사 사람들은...
00:41:41몰랐죠.
00:41:43그게 언젠데요?
00:41:46작가, 데뷔하기 전에...
00:41:49근데 원래 이렇게 질문이 많은 사람이었어요?
00:41:55궁금하니까요.
00:41:59어?
00:42:00어, 조심.
00:42:02아, 참기름.
00:42:26자, 분위기가 분위기니만큼 진도를 빼도 무방할 듯하다.
00:42:32오늘의 목표 진도.
00:42:34챕터 1, 팔짱 끼기.
00:42:39응큼아, 첫날인데 서두르지 말자.
00:42:42또 망치지 말고.
00:42:43아, 무슨 소리야?
00:42:44술록이 성격을 고려해야지.
00:42:47예전 남진들하고는 결이 좀 다르잖아.
00:42:53출판사나 회의 날은 서로 조심하는 게 좋을 것 같아요.
00:42:59아, 그래야죠.
00:43:01안 그래도 저 지금 편집장님한테 단단히 찍혀있는 상황이라서요.
00:43:06아, 그쵸.
00:43:08아, 거봐. 술록이 성격이...
00:43:09손 잡는 거, 깍지 끼는 거.
00:43:13허리에 손 두르는 거는 출판사 반경 1km 내에서는 자제하기로 해요.
00:43:23쌤!
00:43:24옆반은 진도가 더 빠른데요?
00:43:26요즘은 챕터 1, 2, 3 한꺼번에 한대요.
00:43:29아, 뭐야.
00:43:30우리 쌤 너무 옛날 세포야.
00:43:32시끄러워!
00:43:33니들 유미 경험치를 무시해?
00:43:34뭐라 한다고!
00:43:36아, 작업실도요.
00:43:38이 반경으로 1km 내도 절대 절대 절대 위험해요.
00:43:43스킨십 금지.
00:43:44아, 그쵸.
00:43:48그래야지.
00:43:51응, 다 됐다.
00:43:53어, 다 됐네.
00:44:02잠깐만.
00:44:07이걸 빼먹어서.
00:44:16주인님, 저를 부르셨습니까?
00:44:44주인님, 저를 부르셨습니까?
00:44:48아닙니다.
00:44:49분명히 부르셨습니다.
00:44:52술록님께서 저를 찾으신 게 틀림없습니다.
00:45:11이제 먹자.
00:45:13뭐 하나 더 물어봐도 돼요?
00:45:21보통 연애하면
00:45:23얼마만에 키스하세요?
00:45:29어?
00:45:36첫날도...
00:45:38첫날도...
00:45:39괜찮아요.
00:45:51Oh
00:46:10I can't wait to see you in the middle of the night.
00:46:26But...
00:46:29There's a room here.
00:46:35What's wrong with you?
00:46:37Okay, you're gonna have to deal with it
00:46:38You can't get on the train
00:46:41You're gonna have to deal with it
00:46:44But you're gonna have to deal with it
00:46:48I mean, it's okay
00:47:31Oh, oh, oh.
00:47:33순록아, 나 왔어.
00:47:36오셨어요?
00:47:37뭐지? 여기서 보니까 기분 좀 이상하다.
00:47:40작가님, 편집장님 미팅이 아직 안 끝나서 잠시 기다려야 할 것 같습니다.
00:47:4630분 정도 괜찮으실까요?
00:47:49뭐야? 되게 정색하네.
00:47:52누나!
00:47:55누나, 여기 회사잖아요.
00:47:57내가 보안 신경 쓰자고 한 거 잊었어요?
00:47:59나 지금 반반이 찍혀있다고요.
00:48:02이거 눈에 띄게 그러면...
00:48:03근데 지금 네가 더 눈에 띄는 것 같은데?
00:48:14들어가시죠, 작가님.
00:48:16아, 넵.
00:48:28작가님, 안녕하세요.
00:48:30네, 안녕하세요.
00:48:31어? 머리 바쁘셨네요. 예쁘다.
00:48:33아, 진짜요? 감사합니다.
00:48:36작가님, 이쪽으로.
00:48:38아, 넵.
00:48:45저쪽으로 앉으시겠어요?
00:48:47아, 넵.
00:48:54번역본, 미리 프린트해놨습니다.
00:48:57편집장님 오시기 전에 검토해보시면 좋을 것 같습니다.
00:49:00아, 넵.
00:49:03궁금한 부분은 체크를 해주시고요.
00:49:05아, 넵.
00:49:18아, 넵.
00:49:20아, 넵.
00:49:22아, 넵.
00:49:22그거 좀 그만하실래요?
00:49:26뭐하네, 신경 쓰라면서요.
00:49:30하...
00:49:31아이스 아메리카노 가져올게요.
00:49:34근데...
00:49:35나 계속 누나야?
00:49:38누나 맞잖아요.
00:49:39아, 누나라고 하니까.
00:49:41내가 너무 나이 들어 보이는 것 같아서.
00:49:45왜? 난 좋은데?
00:49:47아니, 뭐...
00:49:49네가 좋으면 그렇게 불러도 되지만.
00:49:53감사합니다.
00:49:55아니면 호칭 관련 내용은 주중에 정리해서 다시 피드백 드리도록 하겠습니다.
00:50:00네, 메일로 의견 주시면 검토할게요.
00:50:08근데 신 피디님.
00:50:09저 궁금한 게 있는데요.
00:50:11아, 거기 체크해 놓으시면...
00:50:12저...
00:50:14어떤 점이 좋았어요?
00:50:18두나?
00:50:19응.
00:50:20나 뭐가 마음에 들어서 좋아진 건데?
00:50:26그야 당연히...
00:50:30작가님의 간결하고 담백한 문체를 좋아하는 거죠?
00:50:34음...
00:50:34죄송해요.
00:50:35잘못 가져가서.
00:50:38간결하고 문체...
00:50:45회사잖아요.
00:50:47이따 얘기해요.
00:50:52지금 알려줘.
00:50:57나 궁금해.
00:51:00나 왜 좋은데.
00:51:05누나?
00:51:09예뻐서.
00:51:18예뻐서?
00:51:20안녕하세요.
00:51:26예뻐서?
00:51:28예뻐서?
00:51:30오늘 유난히 예쁜나?
00:51:32MZ와의 연애는 모든 게 예상 밖이다.
00:51:41몇 시에 퇴근해? 저녁 먹자.
00:51:58저녁은 안돼요.
00:52:00오늘, 빨래하고 청소하는 날?
00:52:03뭐야?
00:52:13저녁은 안돼요.
00:52:14Will you clean up the lawn?
00:52:20Yes.
00:52:22No.
00:52:22The end of the day of
00:52:23No, no, no, no, no.
00:53:00What are you doing?
00:53:04Where are you?
00:53:08Where are you?
00:53:11My house.
00:53:13I'll take it clean so I can go.
00:53:16Come on.
00:53:46number two
00:53:48before
00:53:48I
00:53:48I
00:53:49I
00:53:49I
00:54:04I
00:54:05I
00:54:05I
00:54:05I
00:54:15I
00:54:16You can change the world!
00:54:19It's not the world!
00:54:21It's the real thing!
00:54:31Can I go?
00:54:34It's too late.
00:54:40It's tomorrow, right?
00:54:43We'll play together.
00:54:45What else will you do?
00:54:47What are you doing?
00:54:58You can play together.
00:55:01Let's play together.
00:55:02You can play together.
00:55:03How long are you working with them?
00:55:04Really?
00:55:05Okay.
00:55:28Nuna.
00:55:29Nuna, I'm here.
00:55:31Come on.
00:55:34What?
00:55:35This thing is going to be like,
00:55:36I know it wants to buy you.
00:55:38What?
00:55:42We got to buy you.
00:55:45I want to buy you.
00:55:48We got to buy you.
00:55:48I want to buy you.
00:55:49Hey, Mom, you got to buy you.
00:55:50I don't know how to buy you.
00:55:51The family has to buy you.arios,
00:55:54It's
00:55:54a little. I want
00:55:55all this stuff to be fun. Can you?
00:55:59Yeah, that's
00:56:01No!
00:56:06I'll go to the house.
00:56:08Then...
00:56:08I'll go.
00:56:13I'm playing, I'm playing, I'm playing, I'm playing.
00:56:17So you're a little bit of a house.
00:56:20It's a bit of a busy day.
00:56:22But what are you doing?
00:56:24Why did you do not get it?
00:56:25What are you doing?
00:56:28Ah, that's it.
00:56:29I think...
00:56:30I think I could get an email.
00:56:30I mean, it was Superman Rear Tem.
00:56:32It was Superman Rear Tem.
00:56:32Yes, but I didn't like it yet.
00:56:34Oh, I'm playing the game with him.
00:56:37No, no, no.
00:56:38No, no, no.
00:56:41It's also a lot of help.
00:56:41Nothing good.
00:56:42Yes, no.
00:56:45I'm playing this game with Superman Rear Tem.
00:56:45It's a superman.
00:56:46It's a superman you want me to know.
00:56:48No, no, no.
00:56:49It's a superman you want me to know.
00:56:53No, no, no.
00:56:55But you're not trying to know you do this.
00:56:56But it doesn't have to be an hour before you leave.
00:56:57The guy who's so cute undone in his face.
00:56:57But look, we're all bad.
00:56:59If I saw you and see yourself in the inside,
00:57:03you can't get so bad.
00:57:05This is a way to show you.
00:57:06It's just so cute.
00:57:07But I know that the camera is still so cute.
00:57:08and they know it's so cute.
00:57:14So, what do you get here?
00:57:14It's so cute.
00:57:15I don't know what to show you,
00:57:16but it's so cute.
00:57:17I just like to see you.
00:57:17I don't know what to show you.
00:57:19I, like you.
00:57:21It's not just a lie.
00:57:22It's not just a lie.
00:57:23If you're using something, you're using a car.
00:57:25That's a lie.
00:57:26And if you're using a car, you're using a car, you're using a car.
00:57:29So, I'm a Spider-Man.
00:57:32But I'm not a Car-Man.
00:57:33It's not just a car, but a car, but a car.
00:57:36It's a car.
00:57:37I bought this car.
00:57:39I bought this car?
00:57:40No, it's a car.
00:57:44I'm going to talk to you later.
00:57:45I think it's like...
00:57:46I think I'm going to talk to you about it.
00:57:47I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:57:49I don't know what to do.
00:57:50Okay.
00:57:52Ah, really.
00:57:56Clark, Kent.
00:57:59You're right.
00:58:00You're right.
00:58:02You're right.
00:58:03You're right.
00:58:04You're right.
00:58:25Look, he's too close to me.
00:58:32You're right.
00:58:35You're right.
00:58:37You're right.
00:58:37You're right.
00:58:37You're right.
00:58:38No, you're okay.
00:58:40No, I'm okay.
00:58:41You're okay.
00:58:42You're okay.
00:58:46I'm okay.
00:58:52I'll go to the game, then I'll go.
00:58:54Yes, but...
00:58:54I'll go.
00:58:56It's so hard.
00:58:57It's so hard because...
00:58:59Now, now we go to the movie.
00:59:02We'll see?
00:59:03We'll see you in the movie?
00:59:05We'll see you in the game.
00:59:09We'll go.
00:59:10Oh.
00:59:11Let's go.
00:59:19Superman likes to be the original version.
00:59:24Really?
00:59:25Where did you go?
00:59:38Where did you go?
00:59:40JL 6, 7.
00:59:421번이니까.
00:59:44아, 여기가 극장이야?
00:59:48어, 여기다.
00:59:49누나, 여기에요.
00:59:52너 집에서 이러고 노는구나.
00:59:55이야, 이거 좀 힘든 감성인데?
00:59:58맞춰줘. 우리 남자친구 MG잖아.
01:00:04누나, 뭐에요?
01:00:06여기요.
01:00:07근데, 극장에 사람이 하나도 없다.
01:00:11제가 다 빌렸어요.
01:00:15이 큰데를?
01:00:17저한테 극장 하나 빌리는 건?
01:00:21우습죠?
01:00:25재벌집 막내 아들 콘셉트야?
01:00:27응.
01:00:29그에 비해 누나는 가난맹이 작가.
01:00:31응.
01:00:33이런 당신에게 빠져서 극장까지 빌리는 나도 참...
01:00:40우습군요.
01:00:45대체...
01:00:48당신의 어떤 매력이 날 이렇게 만든거지?
01:00:54음.
01:00:55반반한 외모 때문이겠지?
01:00:58틀린 말도 아니지.
01:01:05아, 아이스크림 배달 왔나봐요.
01:01:13아, 아이스크림.
01:01:19짠.
01:01:20뭐가 이렇게 많아?
01:01:22맛이 다 달라요.
01:01:24열두가지만.
01:01:25아니, 근데 너무 많지 않아?
01:01:27누나 오니까 일부러 넉넉하게 시킨 거죠.
01:01:30혹시라도 부족할까 봐?
01:01:32아니, 나는 네가 돈을 너무 많이 쓴 것 같아서...
01:01:35됐어요.
01:01:35녹기 전에 빨리 먹어요.
01:01:39쉽게 먹을 수 있는 아이스크림이 아니잖아요.
01:01:44특히나...
01:01:45이런 산속에서는...
01:01:57냄새 맡고 늑대들이 몰려올지도 몰라요.
01:02:00깨끗하게 먹어 치워야 되나.
01:02:01그러자.
01:02:01내가 와야 하는 것 같아요.
01:02:07승로가...
01:02:08너랑 있으니까...
01:02:10시간 가는 줄 모르겠다.
01:02:19들었어요?
01:02:21어!
01:02:23저쪽에서 난 것 같은데.
01:02:24Yes, I'm going to go.
01:02:44Who knows?
01:02:45He's a guy like this.
01:02:47Oh, my God.
01:02:58What do you think?
01:02:59Where did you go?
01:03:08Who is this?
01:03:10It's over again
01:03:14Is this?
01:03:20What is this?
01:03:21Why do you press the button?
01:03:22Why do you press the button?
01:03:23What is that?
01:03:27I'm going to sell the waffle.
01:03:30I'm going to sell the waffle.
01:03:31What is the waffle?
01:03:34So, the waffle is not good.
01:03:37Oh, that's a good idea.
01:03:40Thank you for giving me a lot.
01:03:42Let's do this.
01:03:43What do you want to do?
01:03:45A smile?
01:03:59What do you want to do?
01:04:00What do you want to do?
01:04:02What do you want to do?
01:04:04What do you want to do?
01:04:04I'm not just the one who's been doing it.
01:04:06You don't have to do it.
01:04:13Sorry, the tuyene.
01:04:16You're not so sure you're talking about it.
01:04:19You just didn't know you didn't know you.
01:04:19Did you ask me when you asked me?
01:04:22You didn't ask me?
01:04:24No, you didn't ask me.
01:04:27You didn't ask me.
01:04:28You didn't ask me.
01:04:30I'm going to send you all the material.
01:04:38Oh, I'm hungry.
01:04:40I'm hungry, but I'll eat the rest.
01:04:44Wait a minute.
01:04:57Don't do it.
01:04:59Don't do it.
01:05:00Don't do it.
01:05:02Don't do it.
01:05:04Don't do it.
01:05:05I'm ready to be ready.
01:05:07You're not getting into trouble.
01:05:08You're not the first.
01:05:11Of course, but now you're going to be very long.
01:05:16You're always ready.
01:05:24I'm sorry.
01:05:28I'm sorry…
01:05:28I'm sorry.
01:05:30I know you're good.
01:05:32I'm sorry.
01:05:34I don't know.
01:05:35I'm sorry.
01:05:36I have a place where I go.
01:05:36I'll go to the cafe.
01:05:37I'll go to the cafe.
01:05:39I have a place where I live.
01:05:41I have a place where I live.
01:05:47It's okay to come.
01:05:53Take care of this one.
01:05:56Okay.
01:05:57Good.
01:05:57Good.
01:06:04I'm fine.
01:06:08Hello to my family.
01:06:10I'm not alone.
01:06:12Yes, I'll go.
01:06:19I'll go.
01:06:20I'll call you.
01:06:22I'll go.
01:06:30Go.
01:06:40Go.
01:06:42Go.
01:06:43Go.
01:07:00Go.
01:07:18누나 없네.
01:07:20이제 밤새 같이 놀고 싶었는데.
01:07:57누나.
01:07:59뭐해?
01:08:00자?
01:08:00아니요.
01:08:02아, 엄마 아빠가 김치만 놓고 바로 가셨어.
01:08:09놀러올래?
01:08:13아니, 피곤하면 내일 보고.
01:08:15지금 갈게요.
01:08:17금방 가요.
01:08:30내게 찾아온 너.
01:08:33잔잔했었던.
01:08:35날 흔드는 거야.
01:08:38늘 똑같았던 내 하루도 달라 보여.
01:08:43예상 못한 장면들까지.
01:08:46왠지 설레게 느껴지는 걸.
01:08:49감춰두었던.
01:08:51맘을 켜 내 뒷자리에.
01:08:54어느새 네가.
01:08:56그랬는데 생각해보니까 당근을 깜빡한 게 생각난 거야.
01:08:59그래서 엄마한테 전화를 해서 당근 필요 없지 않냐.
01:09:02괜찮지 않냐 했는데.
01:09:03엄마가 당근 꼭 필요하다고 꼭 사오라고 한 거야.
01:09:06아, 그러니까 어떻게.
01:09:07누나의 대사가 끝나는 순간.
01:09:09빈 공간을 치고 들어간다.
01:09:11어?
01:09:12마트가 문을 닫고 있는 거야.
01:09:14그래서 못 들어가게 하는 거야.
01:09:16그래서 사정사정을 하면서 너무 죄송한데.
01:09:19문제는 저게 아직도 한 문장이라는 거야.
01:09:25안 되겠다.
01:09:26끊자.
01:09:27누나 말을 끊고 들어가는 수밖에 없다.
01:09:30대화 좀 끊고 긴급 키스를 시전하면 어떨까요?
01:09:34엄마가 당근을 사고 있는 거야.
01:09:35나한테 분명히 엄마가 당근을 사려고.
01:09:37안 돼.
01:09:37위협해.
01:09:38거리가 너무 멀다.
01:09:40이런 상황에서 시도는
01:09:41와인잔을 깨뜨릴 수도 있다고.
01:09:44그거 아십니까?
01:09:45뭐?
01:09:45제가 하는 임무의 대부분이 모험입니다.
01:09:56짠지 안 짠지 맛을 보는 것도.
01:09:58개짱! 개짱!
01:10:01건전지 전량을 확인하는 것도 모든 모범입니다.
01:10:05너무 황당하잖아.
01:10:06내가 엄마한테 도와줬어.
01:10:08나 아빠야.
01:10:10모험이 두렵지만
01:10:13저 아니면 안 되는 일이니까요!
01:10:15물결.
01:10:18고마워!
01:10:19와우!
01:10:20유현아.
01:10:31숨길 수 없을 만큼 커진 사랑인걸 알아.
01:10:38Oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:10:41지금 내게 다가가고 있어
01:10:44서두르지 않을게
01:10:48Oh, oh, oh, oh, oh
01:10:52너에게는 closer
01:10:53너에게 하루에
01:10:56점점 스며드는 컬러
01:10:58눈 안의 색을 채워
01:11:02선명해진 내 맘
01:11:05선물을 이젠
01:11:07I'll give you a love
01:11:11Wow, let it show
01:11:13Wow, wow, wow, wow
01:11:17I'll give you a love
01:11:19Wow, wow, wow, wow
01:11:22I'll give you a love
01:11:23How many people do you know?
01:11:25Slogy is really a person
01:11:27I'll give you a love
01:11:31Love, let it show
01:12:03I'll give you a love
01:12:19I'll give you a love
01:12:26I'll give you a love
01:12:27I'll give you a love
01:12:30I'll give you a love
01:12:44You
Comments

Recommended