Skip to playerSkip to main content
#movie #hotdrama2026 #trending #bestmovie2026 #Yumi’s Cells Season 3 Ep 7 Eng Sub - BEST MOVIE 2026
Transcript
00:00:00You
00:00:33You
00:01:19You
00:01:34You
00:01:35You
00:01:35You
00:01:35You
00:01:37Disney
00:01:38You
00:01:38So
00:01:39You
00:01:39I
00:01:51What
00:01:54I
00:01:57Then it won't be.
00:01:59What are you talking about?
00:02:01What are you talking about?
00:02:03What are you talking about?
00:02:06Then it won't be.
00:02:09So you're going to do that?
00:02:12You're going to do it?
00:02:15I'm going to do it.
00:02:17I'm going to go first.
00:02:18You're going to do it.
00:02:18You're going to be a writer.
00:02:19I'm not going to go first.
00:02:24Then...
00:02:24I feel like I'm going to be a writer.
00:02:33This is my wife.
00:02:34I don't think I'm going to be a writer.
00:02:34I'm going to be an actor.
00:02:36You are going to be a writer.
00:02:44I'm going to be an actor.
00:02:56Let's stay back!
00:02:58Bissang!
00:03:00Bissang!
00:03:02Guys! Bissang!
00:03:03Bissang's house!
00:03:06유미를 좋아한다고?
00:03:08Sulloky가 고백했어요!
00:03:10Sulloky가 유미를 좋아해...
00:03:12Oh, Sjunga, that's what it is.
00:03:15What?!
00:03:16I'm so sorry.
00:03:18Sjunga, that's the only thing you haven't seen.
00:03:33I'm sorry.
00:03:35Hi, it's something that...
00:03:37Mommy, you came here and...
00:03:39What?
00:03:40Oh, y'all.
00:03:42Oh, are you okay?
00:03:44That's okay.
00:03:46No, no, no, no, no, no.
00:03:49I'm worried about you.
00:03:51I didn't want you to get into it.
00:03:52I was wondering so much.
00:03:55It's a problem.
00:03:59I didn't want to get you into it.
00:03:59Do you know I was in a boy?
00:04:01I thought you had a lesson later.
00:04:04I was waiting.
00:04:05I'm waiting for you.
00:04:06I haven't got you.
00:04:07I hope you will get out first.
00:04:07Okay, ready.
00:04:07I will keep it.
00:04:08But you don't go.
00:04:15You're going home.
00:04:18No, I hope you are here.
00:04:21I can't wait for you.
00:04:24I'm going home now.
00:04:24No, you're just so late after the other side.
00:04:25I didn't get home?
00:04:27I can't wait for you.
00:04:28I can't wait for you.
00:04:29I'll go first and get your connection.
00:04:29Let's take care of you.
00:04:47I'm sorry.
00:04:50It's time to get out of here.
00:04:53I'm so sorry.
00:04:54What is it?
00:04:54What?
00:04:56Why are you asking me to say this?
00:04:57I'm so crazy.
00:05:00It's not.
00:05:02It's...
00:05:03I'll just look for it.
00:05:08What?
00:05:10What?
00:05:12But it was too big.
00:05:14It's not...
00:05:16It's not...
00:05:18It's not...
00:05:19It's a product.
00:05:21What?
00:05:22It was a long time ago.
00:05:25It was a long time ago.
00:05:26I didn't want to film it.
00:05:28It's so...
00:05:30Why did you do that?
00:05:35I...
00:05:37I...
00:05:38I...
00:05:39I...
00:05:40I...
00:05:40I...
00:05:41I...
00:05:42I...
00:05:42I...
00:05:44It's...
00:05:45I...
00:05:45It's...
00:05:46A...
00:05:48I...
00:05:49I...
00:05:49I...
00:05:52Where are you going?
00:05:54I'll solve it.
00:05:56Wait!
00:05:58Wait!
00:05:59What do you deal with this?
00:06:04I...
00:06:05I don't understand...
00:06:06Who's here?
00:06:06Who's here?
00:06:10Hey, guys, hello!
00:06:16I'm a soul-rogy-sarang-sepo.
00:06:19A soul-rogy-sarang-sepo?
00:06:21Do you want me to open the door?
00:06:24I'm going to tell you something about it.
00:06:29A soul-rogy-sarang-sepo?
00:06:32Oh, how did you get it?
00:06:33What did you find?
00:06:34Oh, did you find me?
00:06:37This is true!
00:06:39It was really a good time!
00:06:42Wow, it was a good time!
00:06:54It was a good time!
00:06:55I think it was a different thing.
00:07:00Open the door.
00:07:03Wow!
00:07:04Let's go!
00:07:05Let's go!
00:07:06Wait!
00:07:06You're still there.
00:07:08I'll do it!
00:07:09I'll do it!
00:07:14Thank you!
00:07:16Hold it!
00:07:21Waiter!
00:07:22Waiter!
00:07:25Now, you can start the political process.
00:07:29The title of Shin P.D.
00:07:30The title is about the next part.
00:07:32First of all, Shin P.D.
00:07:34The 50-year-old.
00:07:35First of all, Shin P.D.
00:07:38He's saying she'll be blah, blah, blah, blah, blah, blah.
00:07:41In that case you could still be a misled.
00:07:42How do you feel it's the one?
00:07:42Hear I talk about Shin P.D.
00:07:44Is it a feeling you don't get it?
00:07:46Yeah, okay.
00:07:46Yes, yes.
00:07:51The director!
00:07:53Well, I'm not a guy.
00:08:00I'm not a guy.
00:08:02If you're afraid of me,
00:08:04I'm sorry.
00:08:06Do you agree?
00:08:08I agree.
00:08:11Two.
00:08:13After this,
00:08:15I'm sorry.
00:08:26You're sorry.
00:08:30I'm sorry for the fuck.
00:08:32It's really what I'm going to do.
00:08:33Is it?
00:08:35I agree.
00:08:49I'm sorry.
00:09:06I'm a friend of the 소개팅.
00:09:15In정합니까?
00:09:17In정합니다.
00:09:19Fifth.
00:09:19What?
00:09:20You're not a member of the 소개팅.
00:09:22You're not a member of the 소개팅.
00:09:24You're a member of the 제니 to the 상처를 입히고
00:09:25주선자를 곤란하게 한 비매너.
00:09:28In정합니까?
00:09:29In정합니다.
00:09:30That's a real mistake.
00:09:32But all this is that I don't want to be able to get your heart out of your mind.
00:09:37Sixth!
00:09:38You are suddenly loving your love, and you are all in the relationship with your relationship.
00:09:43Do you agree?
00:09:46I agree!
00:09:47I agree!
00:09:49I agree!
00:09:50I agree!
00:09:52I agree.
00:09:54The man who accepted all of the crime was accepted.
00:09:56The young woman was a inviving.
00:09:59She calls herself a murder.
00:10:00She calls her children.
00:10:01She calls herself a murder.
00:10:03She claims she's greatest cruel,
00:10:04because sheizationned.
00:10:07She says her father.
00:10:10She says she's a man,
00:10:10it's a hero.
00:10:19She says her father,
00:10:22she says she says her mom.
00:10:27I'm going to go to the city of Yumi.
00:10:30I'm going to go to the city of Yumi.
00:10:41Are you okay?
00:10:44Get out of here!
00:11:05Funnily, I'm going to go to the city of Yumi.
00:11:06We'll go to Yumi.
00:11:07I'm going to go to the city of Yumi.
00:11:14I'm going to go to the city of Yumi and Yumi.
00:14:46Yes, Jeannie.
00:14:47Are you okay?
00:14:49Yes, I'm sorry.
00:15:03Oh, Jeannie.
00:15:11Karina?
00:15:11어제 전화한다는 게 너무 늦어서 연락을 못했다.
00:15:16어제 황당했지?
00:15:18네, 좀 황당했죠.
00:15:22출판사에서 급한 일이 있었나 보더라고.
00:15:26나도 자세히 물어보진 못했는데..
00:15:29신피디, 회의 때 한 번 물어볼게.
00:15:33아!
00:15:33순록시랑 통화했어요.
00:15:35Just a few months ago.
00:15:36Oh, really?
00:15:38I'm sorry.
00:15:39I'm going to meet you today.
00:15:41I'm going to meet you later?
00:15:43No.
00:15:44I'm sorry.
00:15:46I'm actually...
00:15:48...
00:15:49...
00:15:51...
00:15:52...
00:15:52...
00:15:53...
00:15:54...
00:15:55...
00:15:55...
00:15:55...
00:15:55...
00:15:56...
00:15:56...
00:15:56...
00:15:56...
00:15:57...
00:15:58...
00:15:58...
00:15:58...
00:15:58...
00:15:59...
00:15:59...
00:16:00...
00:16:01...
00:16:01...
00:16:02But I suddenly found out that I was going to get out of here.
00:16:06So...
00:16:07I'm going to get out of here.
00:16:12Ah...
00:16:12Ah, yes.
00:16:14I'm sorry.
00:16:15You're like this.
00:16:17Ah, no.
00:16:19It was...
00:16:21It was a good thing.
00:16:22It was a good thing.
00:16:24It was a good thing to tell you about the truth.
00:16:30You had people that I didn't know, but not the truth.
00:16:33I don't know.
00:16:34Yes, it's clear.
00:16:36I can't believe that.
00:16:38Anyway, you know, I will tell you.
00:16:39You know what I mean?
00:16:43No.
00:16:43I haven't asked you.
00:16:45It's good to be done.
00:16:47I'll tell you how to…
00:16:50I really did.
00:16:52I'm sorry.
00:16:54I really enjoyed it.
00:16:54I can do it.
00:16:54Oh, my God.
00:17:00Sullok 씨한테 얘기했는데 미안해서 어떡하죠?
00:17:06뭐...
00:17:08이해하겠지, 뭐.
00:17:10언니한테도 너무 죄송해요.
00:17:12아니야.
00:17:14잘 됐다.
00:17:16너무 잘 됐네.
00:17:17Yes.
00:17:22Yes.
00:17:23Well, I will go back to the doctor's office.
00:17:25Thank you, mom.
00:17:28We will see you later.
00:17:39You're close.
00:17:40Then, I go to the doctor's office.
00:17:42Then I go to the doctor's office.
00:17:45What are you doing?
00:17:50Yeah!
00:17:51What are you doing?
00:17:52Why are you doing this?
00:17:53I'm so happy that you're doing it.
00:17:56I'm so happy.
00:17:59That's right, right.
00:18:02I'm so happy.
00:18:04I'm so happy to have them.
00:18:05I'm happy to have fun guys.
00:18:07I'm happy to have fun guys.
00:18:09Yeah.
00:18:14You're so happy to have fun.
00:18:15Oh, where did you go?
00:18:27The coldest things...
00:18:29It's all that kind of mind.
00:18:30It's not going to change.
00:18:32It's all right.
00:18:33If you don't like it, I'll be alone.
00:18:37Let's go, Yumi.
00:18:42I'm going to go!
00:18:46I'm going to go!
00:18:46I'm going to go!
00:18:48Heart, fever, time!
00:18:52Heart, fever, time!
00:18:54It's time to explode.
00:18:56If you don't go, you can't go.
00:19:03Heart, fever, time!
00:19:05Time!
00:19:07Time!
00:19:08Time!
00:19:08Time!
00:19:11감성아, 그만해.
00:19:16비켜!
00:19:17나 이거 잘한다고!
00:19:19바비 때도 기억 안 나?
00:19:21Heart, fever, time.
00:19:23그건 나의 제한 있는 거 몰라?
00:19:26유미는 이제 그거 못해.
00:19:29Heart, fever, time은 슬프지만 연령 제한이 있다.
00:19:3330대 중반이 되면 능력은 사라진다.
00:19:5130대 중반이 되면 능력은 사라진다.
00:19:53그렇지만 하트 피버 타임이 유미만 쓸 수 있는 능력은 아니다.
00:20:03하트 피버 타임이 시작됩니다.
00:20:15하트 피버 타임이 시작됩니다.
00:20:24뭐요?
00:20:26하트 피버 타임이 시작됩니다.
00:20:29말로만 들었던 곳이.
00:20:31우리 마을에서 처음 봐.
00:20:39술로가, 가자.
00:20:41유미 작가, 아니 유미 누나한테 가는 거야.
00:20:45안녕!
00:20:45서현아!!!
00:20:46서현아악!
00:20:59오, 가!
00:21:13I'm going to go!
00:21:31It's the day that I'm worried about
00:21:37I don't care about it
00:21:39If it's time for me
00:21:41I'll be able to see you
00:21:43I'll be able to see you
00:22:04She's not a bitch.
00:22:07She's already a bitch.
00:22:09She's obviously a bitch.
00:22:10She's not a bitch.
00:22:15Think about it.
00:22:17She's a bitch.
00:22:18She's not a bitch.
00:22:36I'm going to go back.
00:22:38This one doesn't fit in you.
00:23:06Thank you so much for joining us.
00:23:09Thank you so much for watching.
00:23:10Thank you so much for watching.
00:23:12We'll see you next time.
00:23:18Yes.
00:23:19Thank you so much for joining us.
00:23:28We'll see you next time.
00:23:29I can't remember knowing if you're not married.
00:23:30You're not married.
00:23:33You're not married.
00:23:34I've got no marriage to you.
00:23:36What is she saying?
00:23:39I don't need to marry she is not married.
00:23:41She said, yes, she is a person.
00:23:44It's like an old age.
00:23:48She goes to her in the way, so she goes to her.
00:23:53She's gonna...
00:23:56So...
00:23:56I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:24:00Ah, the director of the director.
00:24:09Hi.
00:24:11Hi.
00:24:12It's been a long time.
00:24:18Come on.
00:24:19No.
00:24:20No.
00:24:21No.
00:24:22No.
00:24:22It's really hard to imagine.
00:24:23I...
00:24:24... ...
00:24:25...
00:24:26...
00:24:26...
00:24:28...
00:24:28Let's go!
00:24:58Let's go!
00:25:03Hello.
00:26:28어제하고 똑같다고, 된장.
00:26:33연락도 없이 왜 오셨어요?
00:26:43네?
00:26:49설마 또 모르는 거예요?
00:26:54도대체 뭐...
00:26:55아니요.
00:27:01작가님 말씀이 다 왔습니다.
00:27:04제가 철이 많이 없어요.
00:27:09경설했고요.
00:27:12인정합니다.
00:27:16말도 안 되죠.
00:27:18갑자기 또 뜬금없이.
00:27:25그런데...
00:27:29그렇지만...
00:27:35아무리 생각해도 저는...
00:27:39작가님이 좋아요.
00:27:42그걸 이제야 깨달은 게 한심하지만...
00:27:48아마 처음부터...
00:27:52좋아하고 있었던 것 같아요.
00:28:17어제...
00:28:20얘기했잖아요.
00:28:24Yes.
00:28:26Yes.
00:28:27And I...
00:28:27I said...
00:28:32Yes.
00:28:33But you said...
00:28:37Yes.
00:28:41Yes.
00:28:44Yes.
00:28:44Yes, I think...
00:28:51I think I'll be sure.
00:29:00There's no answer...
00:29:03What...
00:29:04What...
00:29:06Let's go...
00:29:08The two-year-old who has been a 2-year-old who has been a 2-year-old,
00:29:11I haven't been able to get this...
00:29:21I don't know.
00:29:23But...
00:29:25Did you eat lunch?
00:29:30No.
00:29:31Do you want to eat lunch?
00:29:51It opened.
00:29:53It opened.
00:30:10It opened.
00:30:12Hey, I will find you...
00:30:15Hi, you're hooked.
00:30:25Good job.
00:30:28I'm so glad that you got to meet us.
00:30:31I can't wait for you if you're back in love life.
00:30:32If you want to meet us,
00:30:33you're probably going to meet us.
00:30:36You're welcome.
00:30:37I'll meet you soon.
00:30:37Thank you!
00:30:55Hello?
00:30:57You're my love.
00:30:59You're the same.
00:31:01You're the same.
00:31:02You're the same.
00:31:03You're the same.
00:31:05You're the same.
00:31:07I'm not a little girl.
00:31:09I'm not a little girl.
00:31:10You're the same.
00:31:12I'll go there.
00:31:19But you ate lunch?
00:31:22You ate lunch?
00:31:24You're the same.
00:31:25You ate lunch?
00:31:27You ate lunch?
00:31:30No.
00:31:33What's that?
00:31:33You ate such a little bit.
00:31:34I just don't go there yet.
00:31:46Um...
00:31:50Unders...
00:31:50It's an easy weekend.
00:31:50Come on, you should eat.
00:31:50Why are you eating lunch?
00:31:51You should eat.
00:31:53I sit down.
00:31:53You should eat lunch.
00:31:54I'm eating lunch.
00:31:55I should eatніlie in the event.
00:31:55I know it's a pretty hard racism.
00:31:56But I didn't know that this was a great place.
00:32:00It's been a big part of the time.
00:32:06No?
00:32:07Yeah?
00:32:09It's been a messy place.
00:32:13Yes.
00:32:15I'm good.
00:32:19I'll be back.
00:32:21I'll be back.
00:32:22I'll be back.
00:32:39I'll be back.
00:32:45Hello, are you in this area of 사랑 세포?
00:32:48Are you a 술 nookie 사랑 세포?
00:32:50Yes, please. I'll be here.
00:32:53I'll be here.
00:32:54I'll be here.
00:32:54I'll be here.
00:32:55I'll be here.
00:32:55I'll be here.
00:32:57I'll be here.
00:33:01Two of them.
00:33:03I'll eat them.
00:33:04I'll eat them.
00:33:05I'll eat them.
00:33:06Four of them.
00:33:09I'll eat them.
00:33:10우리 세 명이요.
00:33:12근데 얘 왜 이렇게 안 나오지?
00:33:14나희야, 신 피리님 오셨어!
00:33:17뭐야!
00:33:18넌 나희 작가 있었어!
00:33:19그냥 밥만 먹고 가라는 뜻이었어?
00:33:22지금 착각한 거였어.
00:33:24저희 오늘 회의가 없는 날인데 나희 작가.
00:33:26장난 이제.
00:33:34나 혼자에요.
00:33:351인분은 나도 양이 안 차서
00:33:51앉으세요 편하게
00:34:04계란이랑 비싸서 다행이다
00:34:17저 근데
00:34:22냉면만 먹나요?
00:34:27네?
00:34:28저 냉면만 먹는...
00:34:30아 좀 모자라겠죠?
00:34:33고기도 같이 구워먹으면 좋은데 없어서
00:34:36우리 그냥 나가서 먹을까요?
00:34:39아니
00:34:39그게 아니고
00:34:45대답을 못 들어서요
00:34:51작가님이 답을 안 하셔서
00:34:58아...
00:35:02네?
00:35:09점심 같이 먹자고 했잖아요
00:35:15그래서 지금 물 끓이잖아요
00:35:22그게 대답인건가요?
00:35:45여긴가?
00:36:03아...
00:36:07아...
00:36:12Hello. I'm Sullyki, the love of Sullyki. I'm going to have to come here.
00:36:19I'm waiting for you.
00:36:21Thank you so much for your time.
00:36:25I didn't know the chance to come again.
00:36:30Hello!
00:36:33Good luck.
00:36:45I don't know what you're doing now.
00:36:51I love you.
00:36:54I love you.
00:36:58I love you.
00:37:07It's done?
00:37:17Yes.
00:37:42Oh, my God.
00:38:15I can't wait for you.
00:38:16Can I help you?
00:38:17I'm sitting in a chair.
00:38:18Or I can make a drink or drink.
00:38:20I'm a lot of people.
00:38:23You're a good person?
00:38:31I'm a good person for you.
00:38:33I'm a good person.
00:38:35I'm a good person.
00:38:36I'm going to eat it.
00:38:37Oh, it's good.
00:38:39Ah, I like it.
00:38:40Did I eat it?
00:38:41I like it.
00:38:47Well, I like it.
00:38:50No, I'm going to sit there.
00:38:52I'm going to sit there.
00:38:54I'll do it here.
00:38:58The egg jibber.
00:39:00Yes, Nuna.
00:39:08Yes.
00:39:09I can't.
00:39:10I can't.
00:39:12No.
00:39:13He's just a weird friend.
00:39:16He's just a weird guy.
00:39:17It's not.
00:39:20You want to do it.
00:39:22No.
00:39:24No.
00:39:26It's nice.
00:39:28Yes.
00:39:29No.
00:39:31Maybe you can't do it.
00:39:32Oh, do you mean it?
00:39:37I'm sorry.
00:39:40Let's go.
00:39:41I'm sorry.
00:39:44Yes.
00:39:46You know what term is?
00:39:47The word term has been termed in the term
00:39:52NU-NA
00:40:00Everyone, hello?
00:40:02It's finally a new year!
00:40:04Wow!
00:40:07It's been a long time for the class to be able to do this.
00:40:11It's been a long time for me to come back.
00:40:15I don't know how to live in this village.
00:40:18I don't know how to live in this village.
00:40:21It's a new year!
00:40:26It's a new year!
00:40:28It's a bit of a new topic, but
00:40:30we will get better, so we will get better.
00:40:35Do you know what?
00:40:36Yes!
00:40:51Your daughter.
00:40:53Your daughter has is going to meet you with?
00:40:59Can you tell us about your friend?
00:41:03Did you meet your friend?
00:41:05No, it was the first time.
00:41:12Is your friend working with your friend?
00:41:19Is your friend?
00:41:21I'm at first.
00:41:22And your friend?
00:41:25Ah...
00:41:26One...
00:41:30What's your name?
00:41:34Ah...
00:41:35It's not so long.
00:41:37I'm going to go to the house for a while.
00:41:40But I haven't had a house?
00:41:41I didn't know.
00:41:43When is your name?
00:41:43When did you go to the studio?
00:41:45I was going to debut before...
00:41:49But there was a lot of questions like this.
00:41:54It's interesting.
00:41:59Oh!
00:42:00Oh, don't worry.
00:42:02Ah...
00:42:03I don't know.
00:42:13I can't remember it.
00:42:28I can't remember it.
00:42:28I can't remember it.
00:42:29The mood is the mood.
00:42:30It's the way you don't lose your mind.
00:42:32It's the most beautiful way.
00:42:35Chapter 1
00:42:36Chapter 1
00:42:368.
00:42:39It's the first day but not enough.
00:42:43Don't worry about it.
00:42:43What are you talking about?
00:42:44You look at your personality.
00:42:47It's different from the previous friends.
00:42:53I think we should be careful with each other.
00:42:59That's right.
00:43:01I don't know.
00:43:02I'm just going to see you on the phone.
00:43:07That's right.
00:43:08Look at that.
00:43:08What kind of body is a big part of your body?
00:43:11Take it.
00:43:12I can't take it.
00:43:14I can't take it.
00:43:23You can't take it.
00:43:26I'm gonna take it.
00:43:28I can't take it.
00:43:29I can't take it.
00:43:29Oh, y'all.
00:43:31What's the way you can do?
00:43:31There is a lot of speed.
00:43:32What are you doing?
00:43:33You can't believe it.
00:43:35What's the way you can do?
00:43:36What's the way you can do?
00:43:37Okay, I'll go back to the ground.
00:43:40I can't wait to protect my body.
00:43:42Look, I can't wait to get sick.
00:43:45I can't wait to get sick.
00:43:47I can't wait to get sick.
00:43:52I'll go for a few hours.
00:43:53I can't wait.
00:43:53Oh, my mom has to take care of you.
00:43:54Yes.
00:44:03Hold on.
00:44:08I'm going to take it away.
00:44:16The owner, you called me?
00:44:41I'm here.
00:44:43I've been here.
00:44:45I haven't called you.
00:44:48No, you've been calling me.
00:44:53I'm not.
00:45:09I'm not.
00:45:11I'm not.
00:45:13I'm not.
00:45:15I need to ask something.
00:45:22I'd say nothing.
00:45:25I wouldn't say nothing.
00:45:28I'm not.
00:45:30I can't do anything.
00:45:41I know.
00:45:45Okay.
00:45:51Oh
00:46:25Oh
00:46:27근데
00:46:28여기
00:46:30작업실인데
00:46:34네?
00:46:36작업실 반경 1km는
00:46:37스킨십 금지라며
00:46:40오늘
00:46:42주말이잖아요
00:46:46그러네
00:46:47그러니까
00:46:49괜찮아요
00:47:33순록아
00:47:34나 왔어
00:47:36오셨어요?
00:47:37뭐지?
00:47:38여기서 보니까 기분 좀 이상하다
00:47:40작가님
00:47:41편집장님 미팅이 아직 안 끝나서 잠시 기다려야 할 것 같아요
00:47:4530분 정도
00:47:4730분 정도
00:47:47괜찮으실까요?
00:47:49뭐야?
00:47:50되게 정색하네
00:47:52누나
00:47:55누나 여기 회사잖아요
00:47:57내가 보안 신경 쓰자고 한 거 잊었어요?
00:47:59나 지금 단단히 지켜있다고요
00:48:02이거 눈에 띄게 그러면
00:48:03근데
00:48:04지금 네가 더 눈에 띄는 거 같은데
00:48:14들어가시죠
00:48:15작가님
00:48:16들어가시죠
00:48:17네?
00:48:27작가님
00:48:29안녕하세요
00:48:29
00:48:31머리 바쁘셨네요
00:48:32예쁘다
00:48:33아 진짜요?
00:48:34감사합니다
00:48:35작가님
00:48:37이쪽으로
00:48:38
00:48:39
00:48:44저쪽으로 앉으시겠어요?
00:48:47
00:48:47
00:48:53번역본
00:48:55미리 프린트해놨습니다
00:48:56편집장님 오시기 전에 검토해보시면 좋을 것 같습니다
00:48:59
00:49:00
00:49:02궁금한 부분은 체크를 해주시고요
00:49:04
00:49:06
00:49:15커피 드시겠습니까?
00:49:18
00:49:18
00:49:20
00:49:20
00:49:22아 넵
00:49:22그거 좀 그만하실래요
00:49:26뭐하네 신경 쓰러면서요
00:49:29
00:49:30
00:49:31아이스 아메리카노 가져올게요
00:49:33근데
00:49:35나 계속
00:49:36누나야?
00:49:38누나 맞잖아요
00:49:39아니 누나라고 하니까
00:49:40내가
00:49:41너무 나이 들어 보이는 거 같아서
00:49:44왜?
00:49:46난 좋은데
00:49:47아니 뭐
00:49:49네가 좋으면 그렇게 불러도 되지만
00:49:53감사합니다
00:49:54아니면 호칭 관련 내용은
00:49:56주중에
00:49:57정리해서
00:49:58다시 피드백
00:49:59드리도록 하겠습니다
00:50:00
00:50:01메일로 의견 주시면 검토할게요
00:50:07근데 신 피디님
00:50:09저 궁금한 게 있는데요
00:50:11아 거기 체크해 놓으시면
00:50:12
00:50:14어떤 점이 좋았어요?
00:50:17두나?
00:50:19
00:50:19나 뭐가 마음에 들어서 좋아진 건데
00:50:25그야 당연히
00:50:30작가님의 간결하고 담백한 문체를 좋아하는 거죠?
00:50:34
00:50:34죄송해요
00:50:35잘못 가져가서
00:50:45회사잖아요
00:50:46이따 얘기해요
00:50:52지금 알려줘
00:50:57나 궁금해
00:50:59나 왜 좋은데
00:51:04누나?
00:51:08예뻐서
00:51:17예뻐서?
00:51:25예뻐서?
00:51:30예뻐서?
00:51:32엠지와의 연애는 모든 게 예상 밖이다
00:51:41엠지와의 연애는 모든 게 예상 밖이다
00:51:42몇 시에 퇴근해? 저녁 먹자
00:51:49웃음
00:51:59저녁은 안 돼요
00:52:00오늘 빨래하고 청소하는 날
00:52:03뭐야
00:52:04I don't know.
00:52:34He's a kid.
00:52:36He's a kid!
00:52:38He's a kid.
00:52:39He's been a week ago.
00:52:56I'm here at 9pm.
00:53:01What are you doing?
00:53:03Where did we go?
00:53:11Our house.
00:53:13It's clean.
00:53:15It's clean.
00:53:22Seth!
00:53:23He's going to go home.
00:53:25Wait.
00:53:27Are you going home?
00:53:28Oh.
00:53:30Yes, it's clean.
00:53:30You're not good enough.
00:53:32We're going home too.
00:53:33Do you want a lot more?
00:53:33No.
00:53:34I'm not bad enough.
00:53:37Look at this man's car,
00:53:40right?
00:53:42Let's go.
00:53:46Yeah.
00:53:46I'm going home.
00:53:47I got home.
00:53:49Yes.
00:53:55Chapter 5-13,
00:54:00The round is 4.
00:54:01I am a good guy.
00:54:03What is it?
00:54:03Leading to the place to take a more time?
00:54:06Keep the room standing!
00:54:10Keep the room standing!
00:54:12Wait a second.
00:54:15You must change your 숨!
00:54:19What are you saying?
00:54:21You're a fantastic person!
00:54:22It's a fantastic person!
00:54:33Can you go? It's too late in the morning.
00:54:40It's tomorrow, right?
00:54:43Let's play together.
00:54:45What are you doing?
00:54:57MG랑 하는 연애는 도대체 예상이 안되네.
00:55:01진짜 집에 가도 돼?
00:55:28누나.
00:55:29누나, 나 왔어.
00:55:31들어와요.
00:55:34또 이런 걸 사왔대요?
00:55:36처음 왔으니까 그렇지.
00:55:38집 좋다.
00:55:40이쪽이에요.
00:55:41우와, 이거 뭐야?
00:55:45짜잔.
00:55:47이거 기억나요?
00:55:48누나도 이제 게임할 줄 알잖아요.
00:55:51이게 원래 둘이에요, 더 재미있거든요.
00:55:54잠시만요.
00:55:55설정을 좀 바꿔야 해서.
00:55:56게임하고 놀자는 거였구나?
00:56:00네?
00:56:01아니야.
00:56:05나 집 구경 좀 해도 돼?
00:56:07그럼요.
00:56:10조심해요.
00:56:14게임하고, 만화 보고, 홈트하고.
00:56:17그러니까 너가 집돌이구나?
00:56:20밤새도록 바쁘죠.
00:56:21근데 이건 뭐야?
00:56:24왜 안 뜯었어?
00:56:25뭐가요?
00:56:28아, 그거요?
00:56:30그거 슈퍼맨 레어템인데,
00:56:32망가질까 봐 아직 뜯지도 못했어요.
00:56:35누나 볼래요?
00:56:37어어, 아니, 아니.
00:56:38괜찮아요.
00:56:38누나가 보고 싶으면.
00:56:39아니, 아니.
00:56:40망가질까 봐 겁나.
00:56:41진짜 괜찮아요.
00:56:43그러고 보니까,
00:56:45너 슈퍼맨 같아.
00:56:47제가요?
00:56:48어.
00:56:49슈퍼맨이 안경 쓰고 정장 딱 입고 직장 다니잖아.
00:56:54진지하고 근엄하게.
00:56:55근데 여준은 안경을 벗잖아?
00:56:57그럼 못 알아본다?
00:56:59내가 너 처음 봤을 때 첫인상이 되게 진지하고 근엄했거든.
00:57:05아, 진짜요?
00:57:06어.
00:57:06근데 기차에서 네가 안경을 딱 벗고 웃는데 완전 달라 보이는 거야.
00:57:14누나.
00:57:15응?
00:57:15그럼 누나가 얘기한 대로 집에 있는 안경 싹 다 버릴게요.
00:57:19아, 야!
00:57:20아니, 아니 그게 아니라.
00:57:22그건 반전이니까 일할 때는 안경을 쓰는 거지.
00:57:26그러니까 안경을 쓰면 켄트 클라크, 안경을 벗으면 슈퍼맨인 거야.
00:57:30그럼 나는 슈퍼맨을 만나고 있는 거야.
00:57:32근데 슈퍼맨 이름은 켄트 클라크 아니고 클라크 켄트야.
00:57:36켄트 클라크야.
00:57:37클라크 켄트예요.
00:57:38제가 이걸 샀는데요?
00:57:40아니, 순록아.
00:57:42켄트 클라크야.
00:57:44내기 할래요?
00:57:45아니 뭐, 뭐.
00:57:46딱밤이든 뭐 하는 건 다 맘대로.
00:57:49봐주기 없기.
00:57:49봐주기 없이.
00:57:51오케이.
00:57:52아, 진짜.
00:57:55자.
00:57:56클라크, 켄트.
00:57:59제가 맞았죠?
00:58:00일로 와요.
00:58:02내기는 내기니까.
00:58:03아니.
00:58:05아니.
00:58:06이마 돼요.
00:58:24아, 귀여워.
00:58:32아, 아팠어요?
00:58:35아, 아팠죠?
00:58:37누나도 나한테 때려요.
00:58:38아이, 아이.
00:58:39아, 괜찮아요?
00:58:39아, 아팠어요?
00:58:40아이, 아이.
00:58:40아, 괜찮아요, 진짜.
00:58:40정말요?
00:58:41진짜 한 대 때려요.
00:58:41아이, 괜찮아. 내기잖아.
00:58:43괜찮아요, 시원하게 때려요.
00:58:46아...
00:58:52Sorry.
00:58:53I'm not sure we have this.
00:58:53I'm not sure we go.
00:58:54It's okay.
00:58:54But...
00:58:56I can't do that.
00:58:57It's so much because...
00:59:00I'm not sure.
00:59:01I can't do it anymore.
00:59:03I'm going to see you.
00:59:03You can see me there?
00:59:06I'm going to see you in a game.
00:59:09I'm going to go.
00:59:11I'm going to go.
00:59:11I'm going to go.
00:59:12I'll go.
00:59:19Superman like a new version.
00:59:22It's the original version.
00:59:24Really?
00:59:25Where did you go?
00:59:38Where did you go?
00:59:39JL 6번, 7번이니까.
00:59:46여기가 극장이야?
00:59:48여기다.
00:59:49누나, 여기예요.
00:59:52너 집에서 이러고 노는구나.
00:59:55이거 좀 힘든 감성인데?
00:59:58맞춰줘.
00:59:59우리 남자친구 MG잖아.
01:00:04누나, 뭐예요?
01:00:06여기요.
01:00:07근데...
01:00:09극장에 사람이 하나도 없다.
01:00:13제가 다 빌렸어요.
01:00:15이 큰데를?
01:00:17저한테 극장 하나 빌리는 건...
01:00:21우습죠?
01:00:25재벌집 막내 아들 콘셉트야?
01:00:28응.
01:00:29그에 비해 누나는 가난맹이 작가.
01:00:31응.
01:00:33이런 당신에게 빠져서 극장까지 빌리는 나도 참...
01:00:40우습군요.
01:00:45대체...
01:00:49당신의 어떤 매력이 날 이렇게 만든 거지?
01:00:54응.
01:00:55반반한 외모 때문이겠지?
01:00:57틀린 말도 아니지.
01:01:05아!
01:01:08아이스크림 배달 왔나봐요.
01:01:13아, 아이스크림.
01:01:19짠.
01:01:20뭐가 이렇게 많아?
01:01:22맛이 다 달라요.
01:01:24열두 가지만.
01:01:25아니...
01:01:26너무 많지 않아?
01:01:27누나 오니까 일부러 넉넉하게 시킨 거죠.
01:01:30혹시라도 부족할까 봐?
01:01:32아니, 나는 네가 돈을 너무 많이 쓴 것 같아서...
01:01:35됐어요.
01:01:35녹기 전에 빨리 먹어요.
01:01:39쉽게 먹을 수 있는 아이스크림이 아니잖아요.
01:01:44특히나...
01:01:45이런 산속에서는...
01:01:56냄새 맡고 늑대들이 몰려올지도 몰라요.
01:02:00깨끗하게 먹어치워야 되나.
01:02:06숙록아.
01:02:08너랑 있으니까 시간 가는 줄 모르겠어.
01:02:11혹시 이렇게 맘을 먹어보겠습니까?
01:02:19잠시만요.
01:02:20들었어요?
01:02:21어.
01:02:23저쪽에서 난 것 같은데?
01:02:24맞아요.
01:02:29아...
01:02:43What does it mean?
01:02:45The guy who is this guy is like a person.
01:02:48It's so cute.
01:02:51You can't see it.
01:02:55You can't see it.
01:02:57What are you doing?
01:02:58Who knows?
01:03:08What does anyone know?
01:03:09Who is it?
01:03:10I'm here.
01:03:14A guy?
01:03:20What is it?
01:03:22Is it for you?
01:03:23Why is it your name?
01:03:23What's your name?
01:03:25What's your name?
01:03:26What are you saying?
01:03:28I'm going to sell a waffle.
01:03:31What are you saying?
01:03:34Are you going to sell a waffle?
01:03:37Oh, good idea.
01:03:40Thank you for the delivery.
01:03:42What do you think of the 계산?
01:03:44A smile?
01:03:59What are you saying?
01:04:01What are you saying?
01:04:03What are you saying?
01:04:04I'm not a writer.
01:04:05I'm not a writer.
01:04:14I'm sorry.
01:04:16I'm sorry.
01:04:18I didn't know what you were saying.
01:04:20I didn't want to call you.
01:04:22I didn't want to call you.
01:04:23I have a family when you sent me to use my name.
01:04:23You'd have to go.
01:04:23I didn't know what you were saying.
01:04:24But I didn't like you to call you.
01:04:31I didn't want to call you to call you.
01:04:33I had a mind to call you.
01:04:34I didn't want to call you.
01:04:38I didn't want to call you.
01:04:39Good morning.
01:04:40I'm hungry.
01:04:41I've been hungry for the sake of my life.
01:04:44I'm hungry.
01:04:45I'm hungry.
01:04:51I'm hungry.
01:04:57Don't get too nervous.
01:04:59No, I'm ready to go.
01:05:06You're not the first time to get nervous.
01:05:11Of course.
01:05:13However, it may be very long.
01:05:16I'm always ready to go.
01:05:24I'm ready to go.
01:05:29I'll go.
01:05:33I'll go.
01:05:34I'm in the village.
01:05:35I'll go.
01:05:38I'll go.
01:05:42You're going?
01:05:44I'm going to go.
01:05:45I'll go.
01:05:46You are the first time to stop it.
01:05:47You are the first time to go,
01:05:51you are the second time to get your own room.
01:05:53You're the first time to go.
01:05:54I'll do this too.
01:06:04You are the second time to go,
01:06:06You're the fourth time.
01:06:09I'll go.
01:06:11I'm going.
01:06:18Please go.
01:06:19I'll get to you.
01:06:22Yes.
01:06:29I'll go.
01:06:43I'll get to you.
01:06:44I'll get to you.
01:06:48I'll get to you.
01:07:18I'll get to you.
01:07:19누나 없네.
01:07:20이제 밤새 같이 놀고 싶었는데.
01:07:57뭐해? 자?
01:07:58누나.
01:07:58뭐해? 자?
01:08:01아니요.
01:08:02아, 엄마 아빠가 김치만 놓고 바로 가셨어.
01:08:09놀러 올래?
01:08:13아니, 피곤하면 내일 보고.
01:08:15지금 갈게요.
01:08:17금방 가요.
01:08:27예고도 없이 내게 찾아온 너.
01:08:33잔잔했었던 날 흔드는 거야.
01:08:43And I like to keep here, so when I'm not into it, I don't want you to fuck it.
01:08:52I hate the rest of my life to my wife.
01:08:56I like it.
01:08:57I don't want to frame it, but I already have a dream.
01:09:00So I can't express it.
01:09:01I thought I was going to speak my hand and if I didn't want anything, But I told him,
01:09:04It's a very bad thing.
01:09:04You need to buy it.
01:09:06So how did you get it?
01:09:08I didn't know what to do.
01:09:08You're in the same time.
01:09:09They're in the same way.
01:09:12So, they don't get in there.
01:09:15So, they're just saying,
01:09:17I'm sorry.
01:09:18I'm sorry.
01:09:23I'm not saying it.
01:09:25I'm not getting in the streets.
01:09:28I'm not going to get in the streets.
01:09:30What do you think?
01:09:31What do you want to do with an emergency?
01:09:33You're going to buy an egg.
01:09:35You're going to buy an egg.
01:09:37No, it's dangerous.
01:09:39The distance is too far.
01:09:40You might have to break a bottle of wine.
01:09:43Do you know that?
01:09:45What?
01:09:46Most of my job is a crime.
01:09:55If you're looking at the taste of wine,
01:09:57the taste of wine,
01:09:59the taste of wine,
01:10:00the taste of wine,
01:10:01the taste of wine,
01:10:03the taste of wine!
01:10:05It's not so rude.
01:10:06I'm afraid of it.
01:10:11You are afraid of it?
01:10:13It will be a mistake of it if I'm not there yet.
01:10:17There are people.
01:10:20I'm sorry.
01:10:22I'll show you what you're doing
01:10:26I'll show you what you're doing
01:10:30I'm not going to hide
01:10:32I know you're love
01:10:40I'm not going to die
01:10:45I won't be late
01:10:51I'll be aan you
01:10:53If you, let me draw like a vaccine
01:10:57The ones controlling me
01:10:57Take a head, look for takes care
01:11:04I'll show you what you're doing
01:11:13I'll show you what you're doing
01:11:17I'll let it show
01:11:18Who, who, who, who?
01:11:22I'll let it show
01:11:23What will you do in the world?
01:11:26Who's a really kind of person?
01:11:28I'll let it show
01:11:29You let me show
01:11:30Love, love, let it show
01:11:33She does
01:12:01I want you to go to the hospital.
01:12:05Did you see it?
01:12:05Did you see it now?
01:12:07I don't know.
01:12:08I don't know.
01:12:09I don't know.
01:12:11I want you to go to the hospital.
01:12:11The rules are the rules of the system.
01:12:13The rules are the rules of the system.
01:12:15The rules are the rules of the system.
01:12:18You can't do it!
01:12:22Don't be afraid.
01:12:23I can wait.
01:12:24Why is the reason for love is that there is not the same person.
01:12:28The reason for love is only the same person.
01:12:30The reason for love is because of the same way.
01:12:36The reason for love is that one person is the same.
01:12:42You
Comments

Recommended