00:08This is a serious matter.
00:10I'm going to call my parents.
00:13Kyle and Mr. and Mrs. Sebastian
00:16that they're not going to suspend
00:17and they want the girls to apologize to Kyle.
00:20I'm sorry for myself.
00:21But I don't need to do Melbeth and Erica.
00:24Sorry.
00:25Let's see if Kyle has no idea.
00:27I'm sorry.
00:28Ray!
00:29I'm going to kill you!
00:34You know what I'm talking about.
00:37Be careful.
00:38I'm going to stay with you.
00:57I'm-
00:59I'm-
01:09I'm-
01:11I'm-
01:11I'm-
01:14I'm-
01:25a-
01:27I don't know.
01:29I don't know.
02:00Remember?
02:02What if it was him?
02:04What if tinutoon niya yung threat niya kay Louisa?
02:15Kyle Sebastian.
02:19Sabi ni Uncle Edward, bumalik daw sila agad sa U.S. after their short stay.
02:27Sandali lang siguro yun kasi bakit wala man lang nakakaalam na bumalik sila dito?
02:38I don't know.
02:38Chinek ko eh.
02:40Chinek ko si Kyle.
02:42Kung alam ko lang, I would have checked better.
02:45Hindi tayo nangkula.
02:48Bumusisiin sa rili mo.
02:56Sigurado ba si Uncle Edward?
03:01So, subukan daw niyang kausapan niya yung mom ni Kyle about that and about what he was doing the night
03:07that Louisa was killed.
03:09She's here.
03:11Nagbabakasyon.
03:12Eh, yung mga kaibigan niya.
03:15Yung teammates niya sa basketball noon.
03:30In my recent press con, I was finally able to speak my truth.
03:36Mahirap, and it really took a lot for me to come out at sabihin ng totoo.
03:42Pero kinaya ko.
03:44Kinaya ko dahil kailangan.
03:46Alam ko na hindi pa dito nagtatapos ang laban ko.
03:49At hindi pa ito ang pinakamahirap na part.
03:52Because I'm still gonna have to reclaim and rebuild my life.
03:57And sa mga nakita niyong videos na pagbalik ko dun sa bahay,
04:02that's only step one.
04:05Hindi naman to tungkol lang sa pagbawi ko ng mga gamit ko eh.
04:10This is about me opening up and showing everyone the truth.
04:45Alam ko na...
04:46I refuse to believe na mas kakampihan ng mga tao ang isang abuser.
04:53And that's why I'm speaking out.
04:56I'm speaking out not just for me.
04:59Pero para na rin sa lahat ng babaeng inabuso.
05:03At patuloy na inaabuso.
05:06Dahil kung ako nga na may boses.
05:10Nahihirapan pa kayong panimulaan.
05:13Paano naman sila?
05:17So to all my followers who still believe in me, thank you.
05:24From the bottom of my heart,
05:27kayo and the people I love are the ones who give me strength to move forward and fight.
05:33And because of this new chapter in my life,
05:38I've decided to rebrand my channel.
05:50Di ba ang billing ko sa inyo?
05:52Wag niyong papasukin si Mel?
05:55Mose, kiple!
05:57Tonta!
05:59Taka ka ba?
06:00Ang simple-simple lang na instructions, hindi mo masunod?
06:03What the fuck?
06:05Gusto mo bang mawala ng...
06:06Sir, aalis na po akong sa trabaho.
06:08What?
06:09Ang sabi ko,
06:10huwag niyo na ho akong bantaan.
06:12Ako dang pumis mo ang aalis na trabaho.
06:14Hindi ko na rin naman po kaya magtrabaho pa sa nang aabusan ng asawa.
06:18What the fuck did you say?
06:19You fucking slave!
06:21Huh?
06:24You fucking bitch!
06:25Fuck!
06:27What the fuck do you think you are?
06:28Huh?
06:29You're nobody!
06:30Wala kang kwentang tao!
06:32Takitin ako!
06:33I told you!
06:34I told you!
06:38I told you!
06:39Mr. Pepper!
06:49I told you!
06:57Eh, nantay ka namin kanina, Kapunan.
07:03Nag-text ako sa'yo.
07:04I told her that Alice is going to kill her.
07:10Do you think you've been a long time now, Alice?
07:14It's not that easy to solve the 14-year-old murder case.
07:23There's a new suspect.
07:26This is Kelsey Baskin.
07:37Are you going to be an investigator or are you going to let me talk about it?
07:45Can we talk about it?
07:49I'm angry because I told all of that to Alice.
07:52I'm not angry with you. I'm angry with Alice.
07:56Isn't it the truth if people are angry?
08:05No, it's not that much.
08:08I'm going to take a look at everything I feel like.
08:13My heart is entirely different.
08:16My heart is every other.
08:17I have my own mind.
08:20Are you still me when you are ?
08:24Are you really happy?
08:26I want to make me happy.
08:29It's still a day.
08:30It's still a day.
08:32Do you think you're going to have a life
08:34if we're not here?
08:38It's still a day.
08:41It's still a day
08:43your dreams.
08:49You're here.
08:51It's still a day.
08:59It's still a day.
09:02It's still a day.
09:03But if it's all possible,
09:05you can't even be a serial killer,
09:11we'll still be able to do it.
09:15It's still a day.
09:17Maybe you'll have to leave it alone.
09:26Maybe you'll have to leave it alone.
09:28You'll have to leave it alone.
09:47...
09:52...
09:59...
10:00...
10:01...
10:16You okay?
10:22Marco's right.
10:24You're too hard on yourself.
10:30Fourteen years, Alice.
10:33Fourteen years,
10:34ang dami ko ng kaso ng hinawakan.
10:37Niminsan hindi nawala sa isip ko yung kaso ni Louisa.
10:43Akala ko...
10:45Akala ko alam ko na lahat ng kailangan ko malaman.
10:49Pero si Kyle...
10:53Si Kyle...
10:54Never kong naisip na posibleng siya.
11:02Erica...
11:04Do you realize kung kano tayo kabata nun?
11:09Kung kano kadami yung pinagdaanan natin?
11:13Yung death ng tatay ko?
11:16Murder ni Louisa?
11:18Yung pressures natin ng mga polis?
11:19It's just the trauma.
11:21From all of that...
11:24God...
11:25We were just kids.
11:27Teenagers.
11:30That was too much.
11:36Isipin mo...
11:37Luisa was dying.
11:40Karga-karga natin siya at may gilit siya sa liig niya.
11:44For us to witness something like that,
11:47we should have at least gone to therapy.
11:50But no.
11:52Wala tayong niisang suporta na nakuha.
11:57God, that's probably why we're all so messed up.
12:01Talaga ba?
12:04Parang di naman ah.
12:23Okay lang talaga sa'yo na sa ibang lugar matulog si Marco.
12:27I mean, he can...
12:28He can sleep here.
12:31Sanay naman matulog sa kung saan yun.
12:34It's part of the job.
12:37You and him...
12:40It's complicated.
12:49Uh...
12:50Uyab,
12:50bangit mo hawak yung serpon ni Steve?
12:53Hindi mo na siyang problema to.
12:55Uyab, walang pinalaman si Steve!
12:58Eh ibigan ko si Steve!
13:00Wag mo siya sasakta!
13:01Naririnig mo ba ako?
13:02Uyab!
13:04Paghinig ka sakin, kuya!
13:06Kailangan mo nang tulong!
13:08Pukulukan kita!
13:09Dib sa masing maa...
13:09Kailangan muna medyo
13:10Ibigawa ang muna medyo.
13:13Ibigawa ang kailangan, kung ibigta.
13:16Dib!
13:17Sakin, kuya!
13:18Ahaha!
13:20Ahaha!
13:22Hahahaha!
13:22Haaaaaa!
13:23Hahahaha!
13:25Dib sicikui!
13:30Anong kamu mahukan ang muna!
13:31Is itickuiah?
13:36How is it complicated?
13:41I don't want relationships.
13:45What do you mean?
13:47I mean, I just want to be casual.
13:52There's no attachment. There's no expectations.
14:00There's no anger.
14:04For our friends, I mean, other than Louisa,
14:09you're the first boyfriend.
14:14And you can see what happened then, right?
14:21You know, I've always felt guilty about how we reacted to you and Lucas.
14:29Is that okay?
14:30No. No, no, no. It's not okay.
14:33I mean, we're friends.
14:35We shouldn't have reacted harshly.
14:38We shouldn't have judged you.
14:40And you know, I'm more guilty now when I see the two.
14:46Especially seeing the connection you two still have.
14:53You and Lucas, I mean, I don't know.
14:57But the connection's still there.
15:01And I feel guilty all the time.
15:05Because I know that I'm one of the reasons why you're going to die.
15:13The connection that you're going to be told being shared.
15:16It's just shared trauma.
15:20What if it's not?
15:21But what if you're just really drawn to each other?
15:42I'm still here.
15:56I'm still here.
15:56I don't know why I can't wait for you.
15:59Because I know,
16:01when you have to choose the time that you need to choose from Erica,
16:05or your brother,
16:09you can choose your brother.
16:21I'm still here.
16:31You know,
16:32I'm a killer.
16:34I'm not a matchmaker.
16:38And I'm still here.
16:42I'm still here.
16:45Erica,
16:48don't worry about yourself.
16:52Because you're like your mother's mother,
16:54and because we're doing this to you,
16:59don't worry about
17:02to be careful again
17:04and to be able to achieve what you deserve.
17:08Because
17:10you deserve
17:12so much love, Erica.
17:17I hope you know that.
17:44You're welcome.
17:47I'm your daughter.
17:49You're welcome.
17:50I am now.
17:50You're welcome.
17:51See you.
18:13What is it?
18:21I was there. I was already there. The door was about to open and I was about to find out
18:27who took me.
18:30But it always stops there, you know? Right when the door's about to open, even with my sessions with Doc
18:38Eastline, it just stops there. It's like I'm afraid of finding out.
18:44Hey, hey. It's okay. Don't push yourself too hard.
18:53If I never get over this fear, I'll never find out the truth.
19:35If I never get over this fear, I'll never find out the truth.
20:10If I never get over this fear, I'll never find out the truth.
20:13If I never get over this fear, I'll never find out the truth.
20:53If I never get over this fear, I'll never find out the truth.
21:08If I never get over this fear, I'll never find out the truth.
21:12There's a way to take over this fear, but I don't know. I'll never find out the truth.
21:16It's time to take over this fear.
21:17You're still still on the side.
21:18You're still on Lucia's side.
21:20You want to know that that's the only thing to do?
21:22Now that's the right thing, you'll never find out.
21:30This is the angel of demons to protect our sins.
21:35All of our lives are in our lives.
21:36We need to take care of Edo.
21:43Bonnie!
21:44Hello.
21:46I'm not going to die until my end.
21:49I'm going to die.
Comments