Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
"Umberto D" (1952): A Classic Italian Neorealist Film [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:04:31Thanks.
00:04:39It's a good time, let's go.
00:04:41Let's go.
00:04:42Let's go.
00:04:50Good morning.
00:04:52Good morning.
00:04:58Non ho più nessuno, né un figlio, né un fratello che possa aiutarmi.
00:05:02Sono un vecchio buono a nulla.
00:05:06Umberto Domenico Ferrari.
00:05:09Chi vive oggi con 18.000 lire al mese?
00:05:1210.000, me le prende la padrona di casa.
00:05:15Mi ha anche inventato l'affitto, quella...
00:05:17Oh, dica pure, dica pure. Siamo tra uomo. Titana, titana.
00:05:25Avrebbe bisogno di un orologio, Len?
00:05:27Eh no, ce l'ho, ce l'ho l'orologio.
00:05:29Ce l'ho pieno, ce l'ho. Un bello orologio.
00:05:31Io ne ho due, e per questo lo vendo.
00:05:35Tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac.
00:05:40E su, che marca è?
00:05:42È buono. Ha anche la cassa d'oro?
00:05:45Io sono arrivato. Partito qui.
00:05:48Buongiorno.
00:05:53Buongiorno.
00:05:54Un giorno...
00:06:31Buongiorno.
00:06:32Buongiorno.
00:06:32Buongiorno.
00:06:41Buongiorno.
00:06:42Buongiorno.
00:06:46Buongiorno.
00:07:12It's done. It's done.
00:07:17Grazie, grazie. Grazie, grazie.
00:07:23Come l'era? Come l'era?
00:07:27Senta.
00:07:30Il negozio costa 20.000 lire.
00:07:39Quanto ne vuole? 5.000 lire.
00:08:00Ho come un po' di sabbia in cura. Che ci vuole fare? Ma chi è?
00:08:04Ma se no, speriamo.
00:08:15Arrivederci. A domani.
00:08:16Vai.
00:08:22Oh, eccoci qua. Carina.
00:08:25Ehi, ho visto, sa. Domani sbatto fuori lei e il cane.
00:08:30Sbatto fuori, sbatto fuori.
00:08:32Ma che esagerazione. Così perdono tutti i clienti.
00:08:35Non ci faccia caso, per l'amor di Dio.
00:08:41Permette che l'accompagni?
00:08:42Si, figura. Guarda, a lei glielo do per 4.000.
00:08:474.000? È una barola, 4.000. Sono tanti.
00:08:50Già, ma un orologio dura sempre. Senti.
00:08:52Ma non è il caso. Guardi, io gliene do 3.000.
00:08:56Ecco, 3.000 errutti. Sono tutti spicci, purtroppo.
00:09:01Ho detto 4.000.
00:09:03Eh, stanno tutti qui. Facciamo così. Io le do la bolsa.
00:09:08Lei me la riporta alla mensa, mi dia l'orologio.
00:09:14E arrivederci.
00:09:17Arrivederci.
00:09:19Fate la carità.
00:09:23Arrivederci.
00:09:24Arrivederci.
00:09:31Spade la carità.
00:09:45Spade la carità.
00:09:59He's in the camera!
00:10:01Who is in the camera?
00:10:02Who is in the camera?
00:10:03Who is in the camera?
00:10:04Who is in the camera?
00:10:06Why is this?
00:10:07I'm looking for you!
00:10:08Advanced, go a little, stay in the picture!
00:10:11I'm looking for you!
00:10:12The camera is not yours, it's mine!
00:10:17But that's her!
00:10:18They are friends, dear friends.
00:10:19They rest in a minute.
00:10:20And then it's not to protest her.
00:10:22She knows that at the end of the month she's gone?
00:10:24She's gone.
00:10:25She's gone.
00:10:27She's gone.
00:10:27It would be easy to get away one like this, after 20 years.
00:10:30And she'll see.
00:10:31And in the meantime, pay attention.
00:10:34Pay attention.
00:10:35Pay attention!
00:10:36Pay attention!
00:10:36Pay attention!
00:10:37And don't cry!
00:10:48Caccia via!
00:10:49Caccia via!
00:10:49Ma chi caccia via?
00:10:52E dove vai?
00:10:54Ti piga tutti per il collo, per un buco così.
00:10:57Domanda 20.000 lire e ci sono anche i topi?
00:10:59Eh, lo so.
00:11:00Caccia via!
00:11:20Caccia via!
00:11:21Caccia via!
00:11:26Caccia via!
00:11:30Caccia via!
00:11:31Caccia via!
00:11:32Caccia via!
00:11:36Caccia via!
00:11:37Caccia via!
00:11:37Caccia via!
00:11:37Caccia via!
00:11:38Caccia via!
00:11:38Caccia via!
00:11:43Caccia via!
00:11:52She pays 1.000 lire an hour, you understand?
00:11:581.000 lire every time!
00:12:08Do you have a thermometer?
00:12:10Yes.
00:12:112.000 lire an hour, you know?
00:12:41He had to put it in the door?
00:12:42Yes.
00:12:43He put it in the door?
00:12:45He could put it in the door.
00:12:47How could he put it in the door?
00:12:50That's it!
00:13:08Mr Umberto, nothing can see?
00:13:12Nothing.
00:13:14Eh, Bossy, you know I'm in jeans.
00:13:20Oh my God!
00:13:22And you say it like this?
00:13:24Eh, don't you think so?
00:13:32And she knows it?
00:13:34For charity.
00:13:35Yeah.
00:13:48Oh my God!
00:13:51Yeah.
00:14:12Watch out!
00:14:23Sei sicura che è così?
00:14:26Permese, signor Humberto?
00:14:55Sì, signor Humberto?
00:15:35Sì, signor Humberto?
00:15:51Sì, signor Humberto?
00:16:39Sì, signor Humberto?
00:16:41Sì, signor Humberto?
00:16:44Sì, signor Humberto?
00:16:48Sì, signor Humberto?
00:16:49Napoli, quello basso è di Firenze.
00:16:51Qual è il tuo?
00:16:52Tutte e due.
00:16:56Il padre, il papà...
00:16:58Credo quello di Napoli.
00:17:01Ma come credo?
00:17:03Dichino di no, tutte e due.
00:17:34Vieni.
00:17:37E vieni, piangi.
00:17:46Ottavio, rispondimi, rispondimi.
00:17:53Ha finito di cantare.
00:17:58Portami dell'acqua calda, una borsa.
00:18:08Che stai facendo?
00:18:09E vuole l'acqua calda.
00:18:11Qua, su.
00:18:13Su.
00:18:15Su.
00:18:19Vuoi giocare con la palla, Flight?
00:18:21Vai.
00:18:28Avanti.
00:18:28La serva la pago io.
00:18:30Se vuole l'acqua calda, si prenda la serva.
00:18:33Ha ha.
00:18:34Ha ha.
00:18:36Ha ha.
00:18:36Ha ha.
00:18:37Ha ha.
00:18:38Ha ha.
00:18:38Ha ha.
00:18:45Ha ha.
00:18:45Ha ha.
00:18:49Ha ha.
00:18:56Ciao.
00:18:57Ciao.
00:18:58Ciao.
00:18:58Un bacio, baby.
00:19:00Ciao.
00:19:05Ciao.
00:19:09Ciao.
00:19:19Ciao, baby.
00:19:20Ciao.
00:19:25Haū ».
00:19:33Vieni qui, Flight.
00:19:34Vieni qui.
00:19:35Su.
00:19:37Bravo, Flight.
00:19:44Accidente alle formiche.
00:19:47Formiche dappertutto.
00:19:53And what do you want?
00:19:54Where are you from?
00:19:56There, there, there.
00:20:05For there, that's there.
00:20:07That's right with me.
00:20:11It's my pleasure.
00:20:12Come here, come here.
00:20:12What do you want?
00:20:19Look, look a little.
00:20:20Look a little if there's...
00:20:22What do you want to do?
00:20:23Look a little if there's a black one.
00:20:29Oh, when it's big.
00:20:32But there's a black one?
00:20:33There's a black one.
00:20:34There's a black one.
00:20:38There's a black one.
00:20:41But I don't die.
00:20:56I'm sorry.
00:20:59I'm sorry.
00:21:02I'll make you the received.
00:21:06Okay.
00:21:33Mr. Umberto, Mr. Umberto,
00:21:40Mr. Umberto,ma ne instruction...
00:22:25Good evening.
00:22:27Good evening.
00:22:282005.
00:22:31I've said 2000 yesterday and 2000 today.
00:22:352400.
00:22:40It's a good memory, son.
00:22:42They're like new ones.
00:22:44I've never opened them for not to get out.
00:23:01I'm just going to get out because I have a fever.
00:23:26I'm just going to get out.
00:23:385.000.
00:23:39The rest is when I pick up the pension.
00:23:46Ah, dammi the thermometer.
00:23:48I've made it increase the fever.
00:23:51That's 15.000.
00:23:53For me to get out of my way, I've got to stay a month without eating.
00:23:58Eh?
00:24:01Have you done the job?
00:24:04No.
00:24:05Yeah.
00:24:06You didn't have time, eh?
00:24:07For me, certe cose avvengono perché non si sa la grammatica.
00:24:13Tutti ne approfittano degli ignoranti.
00:24:26Yeah.
00:24:32Ah, da-di, ha-da-di.
00:24:36...
00:24:49...
00:24:50...
00:24:50...
00:24:50...
00:25:03I don't know what to do, but I'll give you 15.000 lire, I'll give you a break.
00:25:43Oh, scusi.
00:25:45Ma che senti dal fallato? Ti imponi? Vai in volto, la signora andai in volto, va?
00:25:49Maria? Maria, chiudi!
00:25:52E il fidanzato?
00:26:20Ma che senti dal fallato?
00:26:31Ma che senti dal fallato?
00:26:37Ma che senti dal fallato?
00:26:44Ma che senti dal fallato?
00:27:01Ma che senti dal fallato?
00:27:09Ma che senti dal fallato?
00:27:16Ma che senti dal fallato?
00:27:22Ma che senti dal fallato?
00:27:32Ma che senti dal fallato?
00:27:44Ma che senti dal fallato?
00:27:50Ma che senti dal fallato?
00:27:57Ma che senti dal fallato?
00:28:04Ma che senti dal fallato?
00:28:15Ma che senti dal fallato?
00:28:19Ma che senti dal fallato?
00:28:25Ma che senti dal fallato?
00:42:40fly.
00:45:33Amen.
00:45:41Amen.
Comments

Recommended