00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:09Transcription by CastingWords
01:26Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:23Transcription by CastingWords
02:25Transcription by CastingWords
02:34Transcription by CastingWords
02:38Transcription by CastingWords
02:48Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
02:56Transcription by CastingWords
03:13Transcription by CastingWords
03:24Transcription by CastingWords
03:34Transcription by CastingWords
04:11Transcription by CastingWords
04:12Transcription by CastingWords
04:27Transcription by CastingWords
04:34Transcription by CastingWords
04:37Transcription by CastingWords
04:48Transcription by CastingWords
05:46Transcription by CastingWords
05:49Transcription by CastingWords
06:17Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
06:49Transcription by CastingWords
07:28Transcription by CastingWords
07:51Transcription by CastingWords
07:54Transcription by CastingWords
08:25Transcription by CastingWords
09:23CastingWords
09:39CastingWords
09:55CastingWords
10:05CastingWords
10:10CastingWords
10:31CastingWords
10:54CastingWords
10:56Transcription by CastingWords
10:59CastingWords
11:46CastingWords
12:04CastingWords
12:09CastingWords
12:20CastingWords
12:26CastingWords
12:33CastingWords
12:40CastingWords
12:41CastingWords
12:50CastingWords
12:55CastingWords
13:08CastingWords
13:10CastingWords
13:13CastingWords
13:14CastingWords
13:20CastingWords
13:50CastingWords
14:10CastingWords
14:20CastingWords
14:35CastingWords
14:38CastingWords
14:45CastingWords
14:51CastingWords
15:21CastingWords
15:30CastingWords
15:31CastingWords
15:51CastingWords
15:56CastingWords
16:06CastingWords
16:22CastingWords
16:27CastingWords
16:32CastingWords
16:48CastingWords
16:55CastingWords
17:03CastingWords
17:13CastingWords
17:33CastingWords
17:34CastingWords
17:50CastingWords
17:52Have we still met you here to Camila Lohans leilighet?
17:55Bjørn Holmstad.
18:10Thank you for your money.
18:15What would you do?
18:17I would like to go home.
18:19This is Odin and Jerm, if they say that they can do it right first for what they have been
18:24sent to me.
18:25They say that because you have taken over the market.
18:30So...
18:31They plan to cut you.
18:35Why do you tell me this?
18:37Because you pay. I feel like paying customers.
18:45Why do you tell me that?
18:46What do you say when someone goes there?
18:49What do you say when someone goes there?
18:54Odin and Loki are not in the hospital.
19:20They say that they're losing our lives in the hospital.
19:21What do I say when he's standing there?
19:23What do I say when somebody comes to the hospital?
19:26What's up?
19:28I don't think it's like the hospital.
19:29What do I say when he comes to the hospital?
19:38I don't know.
19:39It has been a while to save my results.
21:14Yeah, yeah.
21:15Rad er det.
21:16Jeg har vaktmesterens nøkkel sånne tilfeller.
21:20Hei du.
21:23Har du glemt såpillene?
21:25Ja, ja.
21:26Mannen din han hørte bare rymstering der oppe og trodde.
21:29Kanskje det var innbrudd hos Camilla Loen.
21:31Jeg har vaktmesteren.
21:36Jeg har vakt.
21:38Kan du gå og legge det?
21:41God.
21:46Du, hva er det nå?
21:48Hva er det nå?
21:50Hva er det nå?
21:52Hva er det nå?
21:58Jeg beklager deg der også.
22:00Du har kaffe her.
22:01Ja, takk.
22:08Hva slags sovmedisin er det du bruker?
22:17Hva er det nå?
22:29Hva er det nå?
22:35Hva er det nå?
22:38Hva er det nå som føder angsten?
22:39Og jeg vil gjerne ha den friheten.
22:42Hvis du greier å kvele angsten,
22:44kan du bli enehersker i ditt eget liv.
22:47Du må lese Heidegger.
22:49Det er noe for deg.
22:51Men du har ikke angst.
22:53Jeg har angst.
22:54Du har angst.
22:55Du har angst.
23:00Ja.
23:02Men denne morderen har ikke angst.
23:07Hæ?
23:08Hvorfor ikke?
23:10Friheten som holder oss vakne.
23:14Valgene.
23:17Morderen har ikke noe valg.
23:19Og hvorfor ikke?
23:22Fordi han er et redskap.
23:24Fordi hans liv har en hensikt.
23:28Han er ikke forvirret sånn som det er i meg.
23:31Han vet hva han skal,
23:32og derfor så sover han godt om matten.
23:36Og hvilken hensikt er det i livet han har?
23:39Er ikke det ganske åpenbart, da?
23:45Kvinnene var...
23:47promiskvøse.
23:50Synes du det?
23:52Barbra Svendsen gikk fra den ene kjæresten til den andre.
23:56Lisbeth Barli var kanskje gift nå.
23:58Men før det så fløyner hun ut som en...
24:01...segøyner.
24:03Hm.
24:04Og hva med...
24:07...kamelelom?
24:09Hun var vel ikke helt fri for synd, hun, eller?
24:15Denne drapsmannens hensikt, det er...
24:18Det er bare Guds redskap.
24:21Hebreerne, kapitel 13, vers 4.
24:24Gud vil dømme dem som driver hord.
24:32Den har jeg hørt før.
24:35Jeg noterer med den.
24:36Hebreerne.
24:38Og jeg noterer med Heidegger.
24:40Heidegger.
24:42Takk for gammel.
24:46Du, forresten...
24:47...du som selger sånn...
24:50...kirkutsmykning...
24:51...veit du hva det kan bety når noen skjærer ut...
24:54...et sånn pentagram i tre?
24:58Hvor fant du det?
25:01Øhm...
25:02Ja, i bjelke over senga hennes, der oppe.
25:06Senga?
25:07Ja.
25:08Ja, da kan det være et marekors.
25:12Et...
25:13Ja, hedningene tegnet deg over senger og inngangsrører og sånn...
25:16...for å holde Maren borte.
25:18Maren?
25:18Ja, som i Mareritt.
25:20Et kvinnelig gjenferd som setter seg...
25:24...på brystet til den som sover og rir vedkommende så...
25:27...vedkommende...
25:28...drømmer, onde drømmer.
25:30Hæ?
25:31Fra indogermansk...
25:33...mer...
25:33Jeg vet ikke så stiv i indogermansk...
25:37Nei, det betyr død.
25:41Eller mord.
25:50...
26:00...
26:01...
26:03...
26:03...
26:03...
26:27Yeah, I don't know.
26:34This is to us. He wants to know, he wants to know, he wants to know, but at the same
26:39time he wants to know something concrete.
26:41What can you do with the sound?
26:43I would have used AI for just to remove the vibrations.
26:48But in this case, I would have used AI with adversarial audio.
26:53Do you know how crazy it is?
26:54Can you remove it?
26:57100% not. It's impossible.
27:01What have you done?
27:02These cassettes you have bought over on the internet.
27:07What language expert said is that his car is a bit of a bit of the Swedish and a bit
27:14of a bit of Norwegian.
27:14It could be a bit of a bit of the Swedish.
27:18Fingerabtryk?
27:19Yes, it's yours.
27:21So, yeah.
27:24Yeah, you know...
27:26The nabo in the neighborhood was under.
27:28Did you find the finger at the door?
27:30Yes, on the inside of the door.
27:31But he was the same with the captain.
27:33So it was not so weird.
27:35Yeah, you know.
27:37You're with the crew?
27:38Yes.
27:40How did you come up with the cassette?
27:44A cassette with a woman who was born in the 2000-th century.
27:47Had I been there, would I have seen it the first time I was there.
27:51Don't worry about that.
27:52Don't worry about the weekend.
28:08It's a trap on a happy day.
28:28But the other way, I was now in the night of the night of the night.
28:30So it was on the night of a night.
28:30It's just a joke.
28:30I'm different in the night, I mean.
28:31I'm I'm too late.
28:31I'm too late.
28:35I'm too late.
28:36I'm too late.
28:37I'm too late.
28:38I'm too late.
28:39I'm too late.
28:44I'm too late.
28:51The police and other public authorities are under pressure from the people who are in the state of the U
28:58.S.
28:59According to the opinion, Mr. Thomas Gallus,
29:01the police and other public authorities are under pressure from the people who are in the state of the U
29:04.S.
29:04What can you do here?
29:05The criminal police have been under pressure from the people who are in the state of the U.S.
29:08After this...
29:13You said there was no one here today, but the police were in the state of the U.S.
29:17Are you sure about that?
29:19For example, a motorcycle?
29:21I said that I had no customers.
29:26A motorcycle?
29:29Yes, there was a police officer on there in full munner.
29:34But he was in the same way,
29:35I was just concerned that this was a wrong place.
29:38Yes, sir.
29:39Yes.
29:40Do not take them here, just take them here.
29:42No.
29:43Kate.
29:44Hey.
29:45Hey.
29:47Hey.
29:48Look at this.
29:48I have a finger in there.
29:529-5.
29:53Give me a signal in the bag on the bus.
29:56You can't see the truck on the bus.
30:00I think so.
30:02Yes.
30:03Yes, he was just so wet in the bag.
30:04I sat just on the bus here.
30:05Yes, you can ask me if they need help.
30:09Yes.
30:10Yes.
30:10We will go out.
30:11Yes, yes.
30:12Yes, we will go out.
30:14Yes, yes, yes.
30:15Yes, yes.
30:15Yes, yes, yes.
30:16Yeah.
30:36Shock.
30:38Matt.
30:39Ah, Eva.
30:50Yeah, hello.
30:52It's one who has sparked the corpse here.
30:55He says that Attila is on the path to the hospital to kill the flame.
31:11We need to kill people.
31:12He's on the path to the hospital.
31:15But why they're here, you know.
31:21I want to stand in 24 hours to go.
31:24I want to be so dated.
31:27Nothing to do no where to go.
31:30I want to be so dated.
31:32You know what you talk.
31:37Do you talk to me?
31:39Do you want me to hold it?
31:40Will you sell me something, yes or no?
31:43Yes, I will.
31:45I know what I'm putting on.
31:46I can sell my name on the one who sells weapons to the people.
31:54Yes, it's me you visited in the hospital.
31:57You have to come here.
31:58And you have to take your friends with weapons.
32:02What's going on?
32:04Yes, it's me again.
32:06There's a damn corpse on the other side and someone has told them where we are.
32:12Do you want to know that you can go right there and come?
32:15Yes, but the chance you have to take.
32:19If you want to have a name.
32:20If we die, we can take information with us.
32:35Yes, Polo?
32:36Hey Wolf.
32:38I want to go here so I can help you.
32:39I can take Delta.
32:41Corp is on the way to take us from the hospital.
32:43It's back to the hospital.
32:44It's room 505.
32:45Mottatt.
32:46Mottatt.
32:55Har du tenkt å skyte noen?
32:57Nei, det er fristende.
32:58Men jeg har ikke noe å skyte med.
33:00Hvorfor ikke?
33:01Nei, fordi vi ikke er en amerikansk film i Norge.
33:03Og det er noe av politiet.
33:04Jeg har en botten inn i oss tilbake på versen på hvem politi vil.
33:06Og det her er ikke noe politi vil.
33:07Det dyrer at det ikke blir noe aksjon.
33:09Ja, beideskapstroppen har jeg plent i å gå på.
33:11Ja, men skjønne oss dit da.
33:13Ja, det er akkurat det jeg gjør.
33:17Yes!
33:23Hei.
33:24Hei, det var bra du kom.
33:26Jeg trodde nesten ikke du rakk middag, jeg.
33:29Var det gøy?
33:30Det kunne jo blitt gøyere.
33:42Det kunne jo blitt gøyere.
34:09Er det ikke dette sykehuset?
34:11Dette er akkurat.
34:12Vi skal til Ullevål sykehuset.
34:19Vi må stå ut her, frot.
34:29Fri, fra meg!
34:34Fri, fra meg!
34:35Fri, fra meg!
34:38Fri, fra meg!
34:39Kan du holde på med det?
34:41Ã…, sjej!
34:42Ã…, sjej!
34:43Help!
35:23To be continued...
35:54To be continued...
36:37To be continued...
36:43To be continued...
37:12To be continued...
37:42To be continued...
38:12To be continued...
38:42To be continued...
38:44To be continued...
39:14To be continued...
39:54To be continued...
40:11To be continued...
40:46To be continued...
41:17To be continued...
41:49To be continued...
42:19To be continued...
42:49To be continued...
43:19To be continued...
43:20To be continued...
Comments