Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Never Too Late ep 9 eng sub [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:10Transcription by ESO. Translation by —
00:31Transcription by ESO. Translation by —
01:28Transcription by ESO. Translation by —
01:58Transcription by —
01:59Transcription by —
02:04Transcription by —
02:05Transcription by —
02:09Transcription by —
02:10Transcription by —
02:14Transcription by —
02:16Transcription by —
02:17Transcription by —
02:26Transcription by —
02:27Transcription by —
02:57Transcription by —
03:26
03:57Transcription by —
04:03Transcription by —
04:05Transcription by —
04:09Transcription by —
04:13I'm going to go to the hospital.
04:14Can you send me to the hospital?
04:17I'm going to go to the hospital.
04:19Let's go to the hospital.
04:29I'm going to go to the hospital.
04:30You're going to go to the hospital?
04:32Let's go.
04:35We've already got the hospital.
04:37No problem.
04:37Let's go.
04:39I'm going to go.
04:43I'm going to go to the hospital,
04:47but I'm going to go to the hospital.
04:49I'll be ready.
04:53Let's go.
04:55Let's go to the hospital.
05:05The hospital.
05:06That's all.
05:08I'm not sure.
05:08Let's go this next.
05:09Let's go.
05:09I'm going for a drink.
05:10What are you doing?
05:40Let's have a coffee.
05:43You're doing coffee.
05:45It's so cool.
05:48I'm going to drink this beer.
05:51It sounds good.
05:52It smells good.
05:55I'm doing this.
05:56Let's try it.
05:57Okay.
06:02Is it good?
06:04It's good.
06:06It's good.
06:06You can get some more.
06:07Okay.
06:16Let's see.
06:18Is it good?
06:19Is it good?
06:22It's bad.
06:22It's bad.
06:24It's bad.
06:32It's bad.
06:32Well, let's get married.
06:35Let's get married?
06:39You don't think we've done too many steps?
06:46I know.
06:52Do you want to get married with me?
06:55I'm not saying this.
06:57Come on, sit down.
07:05I'm not going to get married with you.
07:13I know you won't get married with me.
07:17But I want to make you a relationship with me.
07:20You will always be afraid of me.
07:23I don't know if I can do this.
07:27I can do what I can do.
07:30I know I can do this.
07:31I don't know I'm going to get married.
07:32But then, I'm going to get married.
07:39I'm not going to get married.
07:41I'm not going to get married with you.
07:42I'm not going to get married with anybody.
07:43You're a good boy.
07:46Don't worry about this.
07:49I have to go.
07:51Let's go.
07:53Let's go.
08:12I'm going to find you.
08:14I'm a little tired.
08:15Let's go.
08:17I'm so fast.
08:28Why are you matters and bridges?
08:37No, I'm not good one.
08:43I'm, you know what I have to chase.
08:45I like the bridge.
08:45No, I think I gnu,
08:47maybe there's noРИ.
08:49But what it does know,
08:49You don't need water.
08:52No problem.
08:53It's just water.
08:55I'll see you.
09:00There's water.
09:02Is it?
09:04Why don't you go to the hospital?
09:06Hey, wait.
09:08Hey, don't you.
09:11Don't call me.
09:12I'll go.
09:12Don't call me.
09:14I'm sorry.
09:17I'm sorry.
09:23よし。
09:25刀口的伤疤,可以用一些虚拔膏。
09:28好。
09:31我還有一件事。
09:35就是我的女同事她知道了我做了這個手術。
09:38一聽說我有個在乳腺科工作的弟弟,就想著說我…
09:40江喜樂,我不是你什麼弟弟。
09:43你怎麼了?
09:47你前幾天還幫我解圍,好像很關心我。
09:50剛才你…
09:55我想問一下,之前我們在醫院的時候,你明明很照顧我。
09:59現在我好像很迴避我,我都被你搞糊塗了。
10:02我們到底什麼關係啊?
10:06我們是醫患關係。
10:10我對每個病人都很照顧。
10:12包括你。
10:15行。
10:18我知道了。
10:22我從小到大都是我一廂情願。
10:27什麼叫一廂情願?
10:33既然大家都畢業了,要是我能追到丁燃?
10:36你能追到丁燃?你又怎樣?
10:39要是我可能追到丁燃?
10:41我就能搶走一樣你喜歡的東西。
10:42我氣死你了。
10:46紅燃就別互相原諒。
10:47讓你再陣對我。
10:49你。
10:49你什麼你啊?
10:50等我表白成功了。
10:52第一個同志你。
10:53啊。
10:54來。
10:56畢業那天明明是你跟許珊珊。
11:01我希望你不要再提起畢業那天的事。
11:09我想拿去真相和。
11:10一個人。
11:11你的揚承。
11:13一個人。
11:14你的揚扮。
11:15一個人。
11:19一隻馬上,
11:23你的揚扮。
11:25你的揚扮。
11:27一個人。
11:29I can't wait for you.
11:40I can't wait for you.
11:44I can't wait for you.
11:46You're welcome.
11:52I'll go.
11:54I don't have time to come to you.
11:57I can't wait for you.
11:59I can't wait for you.
12:02I'll be so happy.
12:06I'll be so happy for you.
12:16I'll be so happy.
12:27I'll just wait for you again.
12:33You're welcome.
12:37I'll be so happy.
12:42Hey, everyone.
12:44You go.
12:45I'll be so happy.
12:45I don't know what you're saying.
12:46You'll be so happy.
12:48Hey, let me know that $2.
12:48I'd be so happy.
12:49I'll be so happy for you.
12:51I'll be so happy for you.
12:56Oh
12:57Oh
13:24求原谅,错误的方式,其实都很受伤,你就一心牵了我,才不会抱歉,想你留在那地方,我从没说。
13:45求原谅,更好的生活,都该去向往,别别再逗留,你心往前走,爱过也足够。
Comments

Recommended