Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
How Dare You (Cheng he ti tong) - Season 1 - Episode 18

Category

📺
TV
Transcript
05:46彼女
05:47母后
05:47既然对身后事
05:48如此上心
05:51身为儿子
05:53就没有不同趣的道理了
05:55那奴才
05:56这就回笔太后
06:06丹儿
06:08这烟室团还在城中
06:09At this time, the皇后 would like you to go to Bay山.
06:12I'm afraid that you don't want to go to Bay山.
06:14If you don't want to go to Bay山,
06:17you won't let him go to Bay山.
06:19You don't want to go to Bay山.
06:23You don't want to go to Bay山.
06:23If I don't go to Bay山,
06:26then you'll want to go to Bay山.
06:29But...
06:32I'm going to pay for his money.
06:34I'm going to pay for his money.
06:37He's going to pay for his money.
06:38At this point,
06:39I'll be able to pay for his money.
06:42He's going to pay for his money.
06:53He's going to pay for his money.
06:54Behold,
06:55does he say the hell?
06:57He is a flakable.
07:00He must be wished for his king to pay for his return.
07:05to the king of Prudential.
07:07We have to pay for his king.
07:08He's going to pay for his first-streetly.
07:08My daughter's always no use of things.
07:12Well,
07:15the皇帝 is leaving home,
07:17the燕国使臣 is dead.
07:20The two countries are in danger.
07:24This fight,
07:25the端王 is going to fight.
07:28If not,
07:30he won't be able to fight.
07:37I'm going to go to the throne.
07:38One of the people.
07:41I'll go to the throne.
07:42In the morning, I'll go to the throne.
07:46I'll be careful.
07:47What will I do?
07:48Yes.
07:49My daughter, the queen will go to the throne.
07:52What's going on?
07:53My daughter.
07:57We'll go to the throne.
08:00We'll be going to you.
08:01太后放心 属下定当 尽心尽力
08:05你办事 我倒是放心
08:09可是 穆大人 有没有想过
08:15明日 哀家和皇帝都不在这城中
08:22可是 燕国使臣 却出了什么岔子
08:27这 这必定是端王派人做的
08:39穆大人 你是越来越了解 哀家的心思了
08:44太后此招 既能够杀了燕国使团 阻止和谈
08:50事后又能将所有的事情 全都推给端王
08:56即便百姓有什么怨言 也只会去怪端王
08:59太后 您这招 真是一箭双雕
09:03不 一箭三雕 搞 实在是高明
09:11穆大人 事成之后 你便是群臣之首
09:20臣 谢太后臣
09:29谢太后老爷
09:31有人送来一封败帖
09:59对不起真是个傻姑娘到现在还觉得对不起夏后波呢
10:21你怎么来了你醒了可算是退烧了这古代的医療环境真是吓死个人你现在感觉怎么样我给你弄点热水吧
10:46你不必跟夏侯蛋一个唱红脸一个唱白脸直说吧想干嘛那我不客气了到底要做什么
11:07女生寝室八卦时间没记内过吗想打感情牌没用所以你刚才真梦见夏侯博了不是她谢永儿
11:29你还记不记得自己是当代女性啊她明知道太后会逼你还让你怀了怀上之后又不珍惜这种无情无义的渣男你还要向她道歉我都说了不是她那是什么难道
11:58是我姐妹你开悟了明白我对你的好了吗是我妈大姐对不起可能是因为知道你俩身份了吧我梦到了一些我穿过来之前的事情那天
12:28我还因为一些无聊的事跟她吵架都还没来得及道歉我来之前倒是和我妈通了个电话她说她新学了一道菜要我回家做给我吃你不知道我以前最嫌弃我妈的厨艺这下都不知道什么时候才能吃到的
12:51那你老家是哪儿的呀北京你呢A城A城你知道吗首都啊我知道啊那北京是哪儿啊一个小县城你没听说过也正常
13:12你们俩到底是什么时候知道我身份呢公宴上你谈吉他那次这么早可我第二天就想和你摊牌了只是那时候你一心都在搞事情根本听不进去还想拿位子画枝陷害我来着
13:39说起这个事情我就来起皇上竟然这么相信你我不是我的意思是我又不知道在原文里你这个角色可把县原儿害惨了所以啊角色是角色我们是我们不管你信不信我可从来没有想过要害你不过你也理解一下嘛我们当时确实不敢冒那么大的风险
14:08向你直接坦白我们的身份啊有道理王爷穆大人来了丹王殿下此次冒昧请你前来是因为本王有一个残局尚有一子还不明白丹王请说如今这戏台有了
14:35秦王有了刺客也有了是否就再无变数了殿下直棋凶狠伶俐且不迂回进退有度且富有变化实在是绝好的棋数只是这盘棋已下到尽处若说有变数
14:54那只能是天意了所以本王还要去见一个人勘破这天意恭喜殿下
15:15这盘棋活了这么长时间一直以沐云的身份在太后面前替本王盘缓辛苦慕容大人了
15:20愿为真命天子向全马之劳
15:49你穿来这些是学生吗早工作了做什么的社畜啊干啥都一样你呢我还有半年就大学毕业了这么小就穿来了
16:17可怜的我感觉美好的人生还没开始了我就来到这个鬼地方你有没有觉得这儿一切都特别不真实每天都得装装装装装烦死我了可不是吗每天都活得胆战心惊你啊你还胆战心惊我觉得你每天顺风顺水的你跟夏侯蛋两个人吃喝玩乐一样都不辣谁说的
16:24我刚来第一天就差点被夏侯蛋拖出去埋了真的后来在宫里太后
16:44嫔妃哪个不想置我于死地啊这倒也是不是我没有啊我可没想弄死你你是没有那夏侯伯呢我之前在宫外啊他找人刺杀我我差点葬身胡底了不会吧藏书阁那天的火焰也是他找人放的呀
17:13我胳膊上的疤到现在还没好那不是场意外吗他亲口告诉我的第一天谈恋爱啊这么天真真是第一次啊我大学没毕业我妈不让我谈恋爱乖乖这么听话但是我有喜欢的人
17:14谁啊Give
17:15me five我不是让你跟我机长的这是我偶像的组合名Give
17:36me five简称GMF好了吗什么表情啊等等
18:09一万一女你是来跟我交好的吗我现在感觉我们俩的仇恨更大了都怪他看着我我要给你画你想都别想有什么可乐的我这红脸还没长我给你画是要上八十一键的我要给你画站住
18:31你还笑你赶紧的我在那个世界的时候便是这样的坐好好我给你卸掉行了吧这还差不多用我的
18:59哇好香啊这鲜双糕怎么这么香啊肖太医给我加的玫瑰精油啊刚才那散粉也好好用那个粉好细腻啊肖太医给我加的蜘蛛粉怎么回事啊你张口闭口肖太医
19:29他怎么对你这么好啊可能因为我人好吧你看看你那个八卦的嘴脸你少多想了我们之间很纯洁的我们是哥们儿不对哦有什么不对的啊那你脸红什么我刚刚跑的呀跑这样你以为像你跟夏侯
19:49夏侯蛋啊你俩就天天知道学文啊你们俩到底是真的还是眼的说话呀你嘴唇有死皮我帮你涂点唇膏别转移话题你是不是喜欢夏侯蛋我
20:10我他有什么好的呀宝君一个你整天臭这个脸跟谁欠他钱似的他是个废样子呢那那你又看着夏侯博那点了阴险狡诈敏感多疑铁吃心肠的你说话注意点啊我怎么了
20:14好吧 你赢了好吧
20:36你赢了我其实我一开始就是想借他的力活下去而已没想这么着但是我就是陷得越深吧他越是若即若离他越是若即若离我就越是不甘心这有啥不甘心呢
21:04你也是熟读剧情的呀你应该知道原著里他是跟你这个角色潺潺绵绵恩恩爱爱为什么到我这儿他就是若即若离呢那你就错了他对谁都没有感情他就是小说里那种一心搞事业的优秀反派事业癖知道不哪儿优秀了一点没看出来你怎么来了出去出去怎么来还没化完妆呢男生不能进来
21:27来怎么了端王约谢永儿今晚见面四条被北叔接到了看看知道了那你也先出去不我还没说完呢若爷你怎敢把我关外面我可是皇上你是暴君岂有此理
22:02是端王他与你见面怎么了他又给你写情书了是端王他与你见面有些事我本来不想告诉你
22:31我现在买到这边走他要走你你他根本就要走你还有他我你我你我想你
22:38You already know that he didn't follow your plan to continue to continue.
22:42He made a similar change.
22:46But you don't know what he's doing.
22:50He's also using the same code for me.
22:56We all have to do it.
22:59He's not going to do it.
23:01That's right.
23:02If he's done well, he's the first person who died.
23:06Don't say it.
23:07Why don't you say it?
23:09You haven't told him about that.
23:12What kind of medicine?
23:13In the hospital.
23:15He gave you the medicine for your medicine.
23:18It's good that you only ate one.
23:19If it was done,
23:21it would be good for you.
23:24It would be good for you.
23:25It's only the dead.
23:28You can protect your秘密.
23:29Don't say it.
23:30Don't say it.
23:43Don't say it.
23:47Don't say it.
23:49Don't say it.
23:51Don't say it.
23:54Don't say it.
23:55Don't say it.
23:56Don't say it.
23:57Let me know.
24:05Don't say it.
24:14You're gonna look too.
24:17Now it's time to go.
24:18He has to go to see端王.
24:23Why don't you trust him?
24:27Because he is a copywriter.
24:28He is a free and free.
24:31But he is a person in the book.
24:32It's impossible.
24:34In this world,
24:36we all are copywriter.
24:38Those who are the people who are all over.
24:39They are a good person.
24:40They are a good person.
24:43But how are you?
24:45That,
24:46The reaction was to be a good person.
24:49This is not the answer to us.
24:50So,
24:51The only source is a great person.
24:52That's not to be strong enough.
24:55I will now pursue the truth.
24:57We may have a change.
24:58You can't take it away.
25:00See how he understands the truth.
25:05The oneest truth.
25:09You did.
25:11Did you say?
25:13Yes.
25:14What's that?
25:15She's a girl.
25:17It's okay with this.
25:23It's okay with this.
25:56It's okay with this.
26:00You're finally here to see the king.
26:22It's okay with this.
26:24It's okay with this.
26:26It's okay with this.
26:29Now I have a lot of pain.
26:31I don't want you to see me like this.
26:34So.
26:36I'm going to have more water.
26:38You like it?
26:40You like it?
26:42What's your body?
26:44Is it good?
26:45Is it good?
26:54You said you were born after the皇帝.
26:56The皇帝 would be sent to you to your house.
26:59He would protect you.
27:00He would not allow me to do this.
27:02But how did you see me today?
27:06They thought you were going to see me.
27:09They were going to find me.
27:14They were going to die for the queen.
27:15You think it's...
27:17here's your third point.
27:20You did.
27:24The throne is...
27:29The throne is being introduced to me.
27:32You told me.
27:33But he goes up to me.
27:36Late.
27:36The truth is that you have to dominate the kingdom of the Lord.
27:41The kingdom?
27:43Well.
27:45It is nothing more than I thought.
27:48If it is a mistake, a better?
27:54It seems like theilah� family is related.
28:01To the royal royal royal royal?
28:06Let's take a look at him.
28:09You can take a look at him.
28:11I will kill him.
28:12I will take a look at him.
28:15But now it's time for him.
28:19He is.
28:22He is for me.
28:24He will tell him.
28:26He will tell him.
28:29But I told him.
28:32After all he went.
28:33He can't survive.
28:34You can't be out.
28:36The Ondansia will tell him.
28:40This is a great one.
28:43This is the first time.
28:44The ordem.
28:45He is right.
28:46Then he will kill him.
28:46After all.
28:54This is the Lord's Son.
28:58After all.
29:01I'll give you the name of the Lord.
29:04I'll give you the name of the Lord.
29:07But you worry,
29:09I will be able to protect you from your own.
29:14If you are with the Lord,
29:17you will be able to help the Lord.
29:18You will be able to help the Lord.
30:00How does your hand feel?
30:04Go ahead.
30:26It's the weather.
30:27It's so cold.
30:29You don't want to take care of me.
30:32I'm still going to feed my dog.
30:34I'm going to feed my dog.
30:37You're not going to feed me.
30:44There are so many people watching.
30:52There's no one watching.
31:03Do you think it's really good or bad?
31:07Do you like me?
31:36Let's go.
32:04Let's go.
32:05We have to deal with it.
32:06Let's go.
32:08Let's go.
32:09Let's go.
32:10Your mother is afraid.
32:14Let's go.
32:16Let's go.
32:33Dan总.今晚的月色好美啊
32:44.月色.不是吗?是啊.所以.
33:06月色.北叔
33:10.给他看看好东西
33:11.大能行侠仗义
33:16.小能防身自保.对坏人实现降维打击的好东西.
33:19对对对.你在逗我
33:29?这都是晚音的主意
33:30.叔,你没有想过,研造一个更强大的机果
33:36?比如,不是用内力
33:39,而是用火药?火药?
33:51吹动机关不断发出暗器。叔研究了无数个夜晚
33:53,才研究出来。来,你们两个一人一把
33:59,用来保命。不过呀
34:01,你们没有经过训练
34:04,可能有失准的不可乱用。
34:11这俩可是古往今来唯一一对。求。怎么能叫枪呢
34:12?我给他们起了个名字叫
34:18,九天玄火连发秀钟奴。
34:33。瑞红。
34:42Esperanza注意。陈总。陈总。陈总。我在这儿
34:44,没走呢。
34:49Why didn't you ask me to call me?
34:55It's the one who came to me.
35:05That's a very good answer.
35:06You're going to believe him?
35:08No.
35:11If he doesn't have a rule,
35:13he'll be the best.
35:15But if...
35:16You're too much.
35:19I'll take care of him.
35:24No.
35:31I'm still going to fight with you.
35:33No.
35:34You'll stay here.
35:38If...
35:43If there's any kind of situation,
35:47you'll be able to fight with him.
35:49You'll be able to fight with him.
35:50I'll take care of him.
35:52I'll take care of him.
35:53How do you feel?
35:54You're going to be very careful.
36:03I'll be honest with you.
36:06I'll be back on you.
36:08I'm almost like the father.
36:09The father should be more so important.
36:12And you forget.
36:13And the ship's ship is in the ship.
36:16The ship is where everything goes.
36:18So if we have to leave a world from the ship,
36:19Then we'll be right back.
36:20Who will action this situation?
36:21You're still trying to decide what the ship's ship is.
36:23I'm really dangerous.
36:25I feel like it's not safe.
36:27You're not sure you're going to tell me.
36:28I have the title of the belt.
36:31He also helped the army of the army.
36:34He was a great man.
36:37Don't worry.
36:40If you...
36:42What you've faced,
36:44you must always remember
36:46to protect yourself.
36:50I'll leave the army.
36:52If there's anything,
36:53he can help you.
37:00陛下,时辰到了,北萌萌已经在殿外候着了。
37:26泪,水尖光,并不灭,人比尾次激起来。现在却
37:33duy,飓风匹首有差点,我和他来让春行在市场的司
37:35I need you to go.
37:37I need you to go.
37:42I need you to go.
37:59It's...
37:59It's...
38:00It's your friend.
38:01The Lord.
38:06Are you taking my hand?
38:08Do you think it's the Lord of the Lord?
38:10Lord of the Lord, I'm sorry.
38:25Lord of the Lord, I'm sorry.
38:27This is the Lord of us.
38:28You can say it.
38:29Lord of the Lord, what are you talking about?
38:31You're not sure the Lord of the Lord of the Lord.
38:33It's SOS.
38:34No.
38:35Why did you go to the Lord of the Lord?
38:37The Lord of the Lord is in the near future.
38:39I see a picture of the people who are looking at the people.
38:43I'm so curious.
38:44I'm not sure the Lord of the Lord.
38:49You're not afraid of me.
38:50We're the same.
38:51You can trust me.
38:53How are you?
38:55How?
38:55How do you think about what is the Lord of the Lord?
38:57I don't understand.
38:58What is the Lord of the Lord?
38:59What is the Lord of the Lord?
38:59I don't know the Lord of the Lord.
39:01I'm in this world.
39:02It's all you.
39:06You're the Lord of the Lord.
39:07No, it isn't.
39:08What's the Lord?
39:12What did you say?
39:15You're the Lord of the Lord.
39:26They're all my enemies.
39:28Help me!
39:30Let's go! Let's go!
39:32Let's go!
39:33Let's go!
39:38Let's go!
39:40Let's go!
39:43Let's go!
39:43Let's go!
39:55Let's go!
40:01Let's go!
40:07Let's go!
Comments

Recommended