Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
My Royal Nemesis - S01E08.(K-Drama) [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:05즐거움 & TVM
00:00:0815
00:00:3010
00:00:3010
00:00:3210
00:00:3311
00:00:5612
00:00:5713
00:00:5914
00:00:5915
00:00:5915
00:00:5915
00:00:5916
00:00:5916
00:01:0215
00:01:0315
00:01:0315
00:01:1316
00:01:1516
00:01:1616
00:01:2216
00:01:2317
00:01:2818
00:01:2918
00:01:29I'm still young.
00:01:31I'm still young.
00:01:32I'm still young.
00:01:32I'm still young.
00:01:34Please.
00:01:37You're a good time to review it before you started.
00:01:41You're not going to eat it anymore.
00:01:43What?
00:01:45Yeah.
00:02:02You're right.
00:02:04You're right.
00:02:05You're right.
00:02:06You're right.
00:02:17You're right.
00:02:25What are you looking for?
00:02:29What was that not?
00:02:30What happens to them you had one day do you decide?
00:02:43bewusst вони.
00:02:49저런 주인아가 불년이라니.
00:02:51설마...
00:02:52노기준다리.
00:02:57예.
00:03:02할 말 있다면서, 나한테.
00:03:05아, 그게...
00:03:06그래.
00:03:07일단 상황 파악 전까지는 전략적으로 우퇴하자.
00:03:13사과드리려고요.
00:03:16어제 노래방에서 제가 무례했습니다.
00:03:19You ever have to protect yourself?
00:03:21If you're in a way, I'll get over your head.
00:03:26Well, I'm sorry.
00:03:32I'm sorry.
00:03:32I'm sorry to have you done.
00:03:34I'm sorry to have you.
00:03:37I'm sorry to have you done.
00:03:38I'm sorry to have you done.
00:03:39Okay!
00:03:42I'm going to give you another role.
00:03:43Yes.
00:03:59What?
00:04:00Hey, lady.
00:04:02Lady.
00:04:04Lady.
00:04:06Lady.
00:04:06I'm sorry.
00:04:08Hey!
00:04:09I'm sorry.
00:04:10That's it!
00:04:11Oh...
00:04:12Oh...
00:04:12I'm sorry.
00:04:12Why don't you see the game on the phone?
00:04:15I'm not sure what he's doing.
00:04:16Just keep on waiting.
00:04:18I have been doing it.
00:04:22I said it's funny when I was in my family.
00:04:23I can't do it.
00:04:26I can't do it.
00:04:28Oh, you can't do it.
00:04:34Then I'll go over.
00:04:36I don't know what the problem was.
00:04:37I'll do it.
00:04:39I'll do it.
00:04:40I'll do it.
00:05:07Oh, shit.
00:05:32Oh, shit.
00:05:35Oh, shit.
00:05:37Oh, shit.
00:05:40Oh, shit.
00:05:48Oh, shit.
00:06:16좋아, 주인아.
00:06:18어디 한번 해보자.
00:06:20누가 처참한 종말을 맞이하는지.
00:06:44회사는 전쟁터다.
00:06:46우리는 매일 생존과 승리를 위해 분투한다.
00:06:52전투의 기본은 피하십변.
00:06:55적과 동지를 구별하는 것.
00:06:59하지만.
00:07:13직장생활에서 적과 동지를 구별하는 건 쉬운 일이 아니다.
00:07:17적이 동지의 얼굴을 하고 오기도 하고.
00:07:20얼굴 보기 힘들어.
00:07:22조만간 회동을 한번 하자고.
00:07:23인사실, 감사실 간에 정국이로도 하고 그래야지.
00:07:26좋죠.
00:07:28그러면은 다음에 소준아 편집하시죠.
00:07:31좋아, 좋아, 좋아.
00:07:33고생해.
00:07:37오늘의 동지가 내일의 적이 될 수도 있다.
00:07:40왜 이렇게 이런 거 혼자 쓰고 가셔.
00:07:42이제 나오세요?
00:07:44아이고, 맨날 하던데 뭐.
00:07:46아이고, 그래도.
00:07:47아이고, 조심해. 허리 나가.
00:07:49아이고, 내 허리 걱정하는 거 아니야?
00:07:51이런 거 힘이 아니고,
00:07:52요령이 있어야 되는 거네.
00:07:54저렇게.
00:07:54어머머.
00:07:55어?
00:07:57야, 이거 과학적이다, 이거.
00:08:00아이고, 그래도 꽤 든든하네, 든든하네.
00:08:11하지만 분명한 건 내가 적이라 규정한 순간 상대는 적이 된다는 것.
00:08:29이제 나는 조용히 칼을 품고 나의 주저, 주인회를 향한 결정타를 노리는 것이다.
00:08:41주인하 실장님은 앞으로 임원회의에서 본인을 빼달라고 올리셨네요?
00:08:48네.
00:08:49해무감사실은 명패만 감사라고도 알았지 업무 독립성이 전혀 없습니다.
00:08:53보고 체계부터 개선이 필요합니다.
00:08:55지금은 경영진에 완전히 종속된 상태라서요.
00:08:59네, 듣는 경영진 섭섭한데요.
00:09:02사인은 어렵겠네요.
00:09:03전 앞으로도 계속 종속되셨으면 해서.
00:09:12숙고 부탁드리겠습니다.
00:09:15그럼 전 밀린 업무가 많아서 먼저 일어나 보겠습니다.
00:09:28충분히 독립적이구만.
00:09:30다음은 인사실인가요?
00:09:39회장님께서 전석열 상모를 본사로 올려라.
00:09:43아침에 직접 저한테 전화를 주셔서.
00:09:46네, 알고 있습니다.
00:09:50그저 당연히 알고 계실 줄 알았거든요.
00:09:54우리 부회장님께서.
00:09:56그렇지만 결제를 올리기 전에 저랑 상의는 하셨어야죠.
00:10:00이런 일은.
00:10:02죄송합니다.
00:10:04제 불찰입니다.
00:10:06사실 저 개인적으로는.
00:10:08전 상무님 집행유예 끝나자마자.
00:10:11이렇게 복귀하시는 데 따른 리스크가.
00:10:14걱정이 되긴 합니다.
00:10:22회장님이신가요?
00:10:37네, 아버지.
00:10:38지혈입니다.
00:10:40내가 잘못 걸었냐?
00:10:41외람되지만 마침 미팅 중이라서 제가 받았습니다.
00:10:45봤으면 사인하고 올려라.
00:10:47아, 그게.
00:10:51인사에서 우려를 표하네요.
00:10:53아직 시기가 이르긴 합니다.
00:10:55보여주기식 자숙이란 비난도 있을 거고.
00:10:57건설주 과 안 봤어?
00:10:59인정할 건 해야지.
00:11:00여러 번 말하게 하지 마.
00:11:18고생하셨습니다.
00:11:18자, 다들 고생하셨습니다.
00:11:20내일 봬요.
00:11:22고생하셨습니다.
00:11:25같이 저녁 드실 분?
00:11:27와이프가 못 구워라네.
00:11:30없어?
00:11:32내일 뵙겠습니다.
00:11:33어이, 그래.
00:11:34들어가셔.
00:11:35없구나.
00:11:35다들 다이어트하나 봐.
00:11:37응?
00:11:38네, 네.
00:11:39네, 알겠습니다.
00:11:57고생하셨습니다.
00:11:59프로젝트 눈에 타깃 벌로우시자.
00:12:03프로젝트 눈에 빠진 뒤
00:12:35Is it going to go right now?
00:13:27Is it going to go right now?
00:13:34What?
00:13:39Oh, this...
00:13:43What are you?
00:13:44Stopper?
00:13:45Are you crazy?
00:13:50Oh, you've got a good idea?
00:13:52Who did the cousin's wife with a friend of the Pastman?
00:13:56Is that you who could marry her father?
00:14:00She's a contrario!
00:14:02What the hell?
00:14:02I'm a fake.
00:14:04You're the only thing that I've ever seen before.
00:14:09I mean, what's your point about it?
00:14:11Is there anything you can do?
00:14:15Well, you know what?
00:14:16I've just seen a lot of people watching him.
00:14:20But if he's just trying to get your contact,
00:14:26he's going to have a good attitude.
00:14:27We need to stop our education anymore.
00:14:30We need to take the benefits of our own.
00:14:32We need a better job of our president.
00:14:38Let's do that.
00:14:45You have a wife back.
00:14:48Your brother is an engineer.
00:14:50He had to go guys and get married because there were no wrong for him.
00:14:54Yes.
00:14:56Yes.
00:14:57I can't see it.
00:14:58I can't see it anymore.
00:15:00We'll see you soon.
00:15:04I'm going to see you soon.
00:15:08Yes.
00:15:08I can't see you soon.
00:15:10I'll see you soon.
00:15:11Oh, my team.
00:15:12I can't see you soon.
00:15:14Why?
00:15:16Why?
00:15:18Why?
00:15:19Why?
00:15:19Why do you have to go?
00:15:20What's the name?
00:15:21I said, you have to go back and buy a lot of food.
00:15:25I will knit a lot of food, but I said, I'll get you back all the food.
00:15:30I'll take care of it again.
00:15:32You'll go back.
00:15:32Oh, my goodness.
00:15:34I came from your house.
00:15:35Oh, my God.
00:15:39And I don't need an apartment in a village.
00:15:41You'll get a lot of food.
00:15:42Oh, there are a lot of food too.
00:15:43I don't look so much.
00:15:50There's a lot of food.
00:15:51I'm going to show you all your friends for this time.
00:15:52You're not going to show me!
00:15:54I'm not going to show you.
00:15:55You're a leader, sir.
00:15:58You're a leader.
00:16:03What?
00:16:05What?
00:16:08What happened?
00:16:08Oh...
00:16:08Oh, my God.
00:16:10Oh, my God.
00:16:10You're so weird.
00:16:11What?
00:16:16What?
00:16:19What?
00:16:20Yeah, I'll take it.
00:16:35I got a little bit of a cake.
00:16:38I think you can't eat a cake.
00:16:40I think you're going to eat a cake.
00:16:43I thought it was a good idea.
00:16:45I thought it was a good idea.
00:16:50No, I'm not a kid.
00:16:55But do you have a man with a man?
00:17:00I haven't seen her, she's a girl.
00:17:02She's a girl, she's a girl.
00:17:04Um, I'm sure.
00:17:08But she's a girl who knows.
00:17:12She's got a girl who knows?
00:17:14No, she's got a girl.
00:17:16Why?
00:17:17She's got a girl in the way.
00:17:18Oh, you're pretty? What's your wife?
00:17:20That's what she's doing?
00:17:21Yeah!
00:17:32Well, beauty standard is different.
00:17:36But you're pretty, you're pretty.
00:17:44You want to eat ice cream?
00:17:46Do you want to eat some more?
00:17:47No, I'll buy some wine.
00:17:49Ah.
00:17:53I'll eat some more.
00:17:54I'll eat some more.
00:17:57Ah.
00:17:59Are you going to where to go?
00:18:02Where are you going?
00:18:04This way.
00:18:05This way.
00:18:06This way.
00:18:09Where are you going?
00:18:13Back?
00:18:17Where are you going?
00:18:20Where are you going?
00:18:21Where are you?
00:18:22You guys.
00:18:24You've been sleeping well.
00:18:25Hurry up and order for me.
00:18:27I'm going to get out.
00:18:28Firstly, take care of me.
00:18:28Come on!
00:18:29Come on!
00:18:31I'm going to get out with you.
00:18:36I'm going to get out with you.
00:18:37You won't make me.
00:18:39You'll have no time to get out with me.
00:18:41Oh, sorry.
00:18:46You front.
00:18:47Yeah.
00:18:49You're so delicious.
00:18:51You're a good job.
00:18:52Okay, I'm a good job.
00:18:53Right?
00:18:53That's it.
00:18:54Come on.
00:18:54You're a good job.
00:18:56Oh, come on.
00:19:02Uh-oh.
00:19:04I got an ice cream, man.
00:19:05I got a lot.
00:19:05Come on.
00:19:14What's up?
00:19:16I'm late.
00:19:17You've got a promise?
00:19:19No, I'm not...
00:19:26Why did you buy a lot of people?
00:19:28I was...
00:19:30I got an alba생 that I got.
00:19:32What?
00:19:32What?
00:19:33Wow.
00:19:34When I was 10 years old, I got to go.
00:19:37What?
00:19:42Wow.
00:19:43I don't know how to do this.
00:19:48Well, you're doing well.
00:19:51You're not sure.
00:19:53It's hot.
00:19:54It's 10 years old.
00:19:55I'm the only one who has to buy this one, but I don't need to buy it because we have
00:19:56to buy it.
00:19:59I don't want to buy it anymore.
00:20:03I don't want to buy it anymore.
00:20:15But I don't want to buy it anymore.
00:20:17I'm going to eat it.
00:20:19I'm going to eat it.
00:20:20I'm going to eat it.
00:20:23Do you want to eat it?
00:20:25Do you want to eat it?
00:20:36Yeah.
00:20:39매일 저녁을 이 삼각김밥 하나로 때우는 사람이 있어.
00:20:45그럼 그 사람은 어떤 사람일까?
00:20:47돈이 없는 사람이겠지.
00:20:49그런 건 아니야.
00:20:51돈은 꽤 잘 버는 편.
00:20:54음...
00:20:55그냥...
00:20:58살기 위해 먹는 사람?
00:20:59안 먹으면 죽으니까 대충 챙겨 먹는 그런 부류.
00:21:03가진 게 많아 보여, 너.
00:21:06여기가 탕 빈 거지.
00:21:10그래서...
00:21:11먹어도 먹는 것 같지 않고,
00:21:14자도 자는 것 같지 않은 그런 사람.
00:21:22너 그거 누구 얘기냐?
00:21:24지금 이렇게 야식 챙겨 먹는 네 얘기는 아닐 거고.
00:21:32어, 승희야.
00:21:33언니, 늦은 시간에 죄송한데요.
00:21:36회사 이명 게시판 보셨어요?
00:21:38부회장님이랑 전 상무님에 관한 글이 계속 올라와요.
00:21:49정보 팀!
00:21:51어떻게 좀 해봐 줘!
00:21:53글도 바로바로 삭제하고, 어?
00:21:56키워드라도 막든지.
00:21:58침묵, 이런 거 입력 안 되게 할 수 있잖아!
00:22:00그거는 초성으로 쓰면 그만이고.
00:22:03이거 너무 다 막으면 인사실에서 여론 통제한다고 반발할 겁니다.
00:22:07네?
00:22:08이거, 이거 회사는 닿고 이거는 애초에 컨트롤이 안 되는 데고요.
00:22:14아니, 누가 통제하래?
00:22:18그 방법밖에 없을까?
00:22:21사람들 입은 하나잖아.
00:22:25잘 좀 생각해 봐요, 잘!
00:22:34미치겠네, 진짜.
00:22:35네.
00:22:36저, 과장님.
00:22:38네.
00:22:39이거 한 번만 봐주세요.
00:22:41네.
00:22:42어제 올라온 글인데, 잘 살려보면 어때요?
00:22:48시선 좀 쏠릴 것 같은데.
00:22:51중요해, 로맨스.
00:22:52잠깐만.
00:22:54이 하관이, 내가 익숙한 하관이인데.
00:22:59무팀장?
00:23:00야, 무팀장?
00:23:03야, 무팀장?
00:23:03오히려 잘했어.
00:23:04나, 나, 잠깐만.
00:23:06그래, 그래, 그래.
00:23:07이걸로 가자, 이걸로 가자.
00:23:08어?
00:23:09자, 아줌마.
00:23:11아줌마.
00:23:12아줌마, 아줌마 킬러 어때?
00:23:14아이.
00:23:18그러면 감사팀장의 불륜.
00:23:20이게 더 자극적인가?
00:23:21근데 신상까지 까는 건 조금.
00:23:24신상을 까야지, 임팩트가 있는 거야.
00:23:26그리고 너무 걱정 안 해도 돼야.
00:23:29이 사람 어차피 이거 PNU거든.
00:23:33PNU요?
00:23:34아, 그 인사실에서 쓰는 용어인데.
00:23:37Person of no use.
00:23:40쓸모없는 인간이라고.
00:23:42뭘, 너무해요.
00:23:44보고서가 이렇게 여러 장일 때는 이 분들 보시기 좋게 이 모셀의 끝을 접어놓으면 참 좋아하시겠지, 그치?
00:23:52아, 진짜.
00:23:57왜?
00:23:58왜?
00:23:59아니, 아니야.
00:24:00내가 이거 잘 접어가지고 팀장 단 거야.
00:24:01그러니까, 그래서 제가 아주 과자인가 봐.
00:24:05잘 배워.
00:24:06잘 배웠습니다.
00:24:07고맙습니다.
00:24:10고맙습니다.
00:24:21고맙습니다.
00:24:27고맙습니다.
00:24:45고맙습니다.
00:24:46고맙습니다.
00:24:46고맙습니다.
00:24:47I've been so excited to be here.
00:24:49What do you think of the thing?
00:24:51What's the thing you're living in your life?
00:24:53Oh!
00:24:56You're so surprised!
00:24:58I'm almost like you were in trouble.
00:25:00Have you ever had a fun thing?
00:25:02What's the thing you're living in your life?
00:25:05Oh, did you know that that was a guy who was born?
00:25:08Oh, yes.
00:25:10I think that's what I think.
00:25:12He's a little bit of a guy.
00:25:14Oh, good.
00:25:17Oh, good.
00:25:17Oh, good.
00:25:19Oh, good.
00:25:21Oh, good.
00:25:29Oh, nice.
00:25:34Well, I can't be nice.
00:25:38What?
00:25:39What's this?
00:25:41You're just laughing like this.
00:25:44This look at me and all the funny people.
00:25:48It's not funny.
00:25:50You're not funny.
00:25:51You're so funny.
00:25:52I don't care about this.
00:25:54I'm mad if you think I'm funny.
00:25:56I don't care about this.
00:26:02There's nothing to wait for me.
00:26:05Oh, good.
00:26:06You look everywhere.
00:26:08Why are you all so awkward?
00:26:10I'm so excited to have fun.
00:26:13Yeah.
00:26:15There's a lot of fun.
00:26:16Yeah.
00:26:17I don't know.
00:26:23I'm so nervous.
00:26:26I'm so nervous.
00:26:27There's a lot of fun.
00:26:29That's a good question.
00:26:33Do you want to pick the quillandid?
00:26:34Where is the quill Times?
00:26:37Or the chocolate and the República?
00:26:40Tupperware there?
00:26:42Is that the quill stands?
00:26:47I'll get to date if you want to pick the quill and take the quillemeds?
00:26:50I don't want to be able to do it.
00:26:53If you want to try to be the quill stands,
00:26:55he has a problem.
00:26:55You're not looking at the team.
00:26:57You're not looking at the team.
00:27:00I'm sorry.
00:27:01I'm sorry.
00:27:01I'm sorry.
00:27:05You're a member of the team.
00:27:14Wow.
00:27:16He's a great person.
00:27:17I mean, it's a rude word and a kind of a killer.
00:27:23Ah, a killer?
00:27:25Oh, I'm sorry.
00:27:26It's a killer?
00:27:27I mean, there's a kind of a killer.
00:27:29I don't know.
00:27:31I'm sorry, I don't know.
00:27:34You can tell me the girl's name is a killer.
00:27:39What about a killer?
00:27:41I don't know.
00:27:41I don't know.
00:27:41I'm sorry, I don't know.
00:27:44You can tell me what you're saying.
00:27:47I don't think it's going to be a good time.
00:27:49It's not just a good time.
00:27:51I don't think it's going to be a good time.
00:27:55Ann-민수 대리.
00:27:56Yes, sir.
00:28:03This one is Ann-민수 대리.
00:28:04It's been the case for the PM.
00:28:05It's been the case for the PM.
00:28:07It's been the case for the PM.
00:28:10Yes, sir.
00:28:11What's the case for?
00:28:12It's the case for the PM.
00:28:14Hey.
00:28:17That doesn't matter.
00:28:18Like, it's bad looking for matches.
00:28:21Right?
00:28:22It's a bad thing, you don't look the up.
00:28:24It's bad perhaps.
00:28:25No matter how white it or something.
00:28:26This woman sells itחewa will outcomes to all of you.
00:28:28No, this assessment makes you get up.
00:28:31Then you're saying back at night.
00:28:33Who?
00:28:35Yes, sir.
00:28:38We're going to have a good job.
00:28:38We're going to have a good job, right?
00:28:41We're going to have a good job.
00:28:41We're going to have a good job.
00:28:53What do you mean?
00:28:54Oh, it's so cool.
00:28:55Phaeson?
00:28:57I'm so sorry...
00:29:00Oh, it's so sorry.
00:29:01Oh...
00:29:49Thank you very much.
00:29:56I'm not going to go.
00:29:58I'm not going to go.
00:30:00I'm not going to go.
00:30:10This is your friend.
00:30:12He's a bad guy.
00:30:16He's a bad guy.
00:30:17He's a bad guy.
00:30:23He's a bad guy.
00:30:24He's a bad guy.
00:30:26He's a bad guy, he's a bad guy.
00:30:28No, that's not...
00:30:31It's not even better.
00:30:31He'd be like, what's this better?
00:30:32What the hell is this?
00:30:43If you know someone who knows what to do,
00:30:46I don't know what to do.
00:30:55What are you doing?
00:31:01Do you want to go?
00:31:58Do you want to go?
00:32:18Do you want to go?
00:32:23Do you want to go?
00:32:42Do you want to go?
00:32:48Do you want to go?
00:32:49Do you want to go?
00:32:58You're not going to be a dream.
00:33:10Hello.
00:33:15Hello.
00:33:17Oh, my God!
00:33:18Oh, my God!
00:33:20Oh, my God!
00:33:22Oh, my God!
00:33:23Oh, my God!
00:33:33Surprise!
00:33:37아니, 팀장님 설마 여기서 주무신 거예요?
00:33:40혹시 어제 사모님이랑 싸우셨어요?
00:33:42아니, 어디 편하게 숙직실이라도 가서 주무시지 왜 여기서...
00:33:44그 팀장님이 왜 여기 계세요?
00:33:46아이고, 실장님 오셨습니까?
00:33:48아니, 제가 간밤에 사정이 생겨가지고 집에 못 들어갔는데
00:33:51딱히 갈 때가 생각이 안 나가지고요.
00:33:54그래서 생각난 게 사무실입니까?
00:33:58무팀장님은 참...
00:34:00구별이 없으시네요.
00:34:02회사 밥은 밖에서 드시고, 잠은 회사 안에서 주무시고.
00:34:08나가시죠.
00:34:10지금 당장.
00:34:11예?
00:34:13피 조사자는 조사가 진행 중인 사무실에 자유롭게 출입할 수 없습니다.
00:34:17감사팀장이란 분이 너무 안이하신 거 아닙니까?
00:34:19아...
00:34:20현영 씨.
00:34:20그, 총무팀에 무팀장님 감사실 출입 제한 신청하세요.
00:34:24아니, 그렇게까지 해...
00:34:26그렇게까지 하는 게 회사 원칙이고,
00:34:29감사실은 원칙을 사수하는 부서입니다.
00:34:32아, 예.
00:34:33제가 생각이 짧았습니다.
00:34:35당장 나가겠습니다.
00:34:37아이고, 죄송합니다.
00:34:39신발만 잠깐...
00:34:42아, 예.
00:34:42미안해.
00:34:43아, 예.
00:34:45사은 중인.
00:34:46형 씨, 나 이거 박스 좀 치워줘요?
00:34:49아이고, 죄송합니다.
00:34:50아이고, 죄송합니다.
00:34:51아이고, 죄송합니다.
00:34:53미안해.
00:34:53감사합니다.
00:34:53아이고, 죄송합니다.
00:35:12아저씨가 무광일 맞죠?
00:35:14예.
00:35:15누구?
00:35:15난 몰라요?
00:35:17외할아버지 장례식장에서 봤잖아요.
00:35:20아하!
00:35:21He is a Jungtimer.
00:35:23He is a term to get him.
00:35:25He has been chicken together.
00:35:28And the owner of the company is whole,
00:35:31because of the tortillas they could take a while.
00:35:35You'll have to get him a lot.
00:35:35You're not a good guy.
00:35:37You're not a good guy.
00:35:38What?
00:35:38You're not a good guy.
00:35:40How am I?
00:35:40I am looking for a guy because he's a client.
00:35:43The man is a health worker.
00:35:45No, he's a coach.
00:35:46It's good for me.
00:35:48What?
00:35:50You need to know and get him.
00:35:51Nah, you're so good at that.
00:35:52You're so good at that, man!
00:35:53Oh!
00:35:54Oh!
00:35:55That's what I want!
00:35:56Yeah, I want you to go!
00:35:58You're so good at that!
00:36:00I'm so good at that!
00:36:02Now, I'm going to my father and father, father!
00:36:07Oh!
00:36:08Oh!
00:36:10What's wrong with you?
00:36:12I'm so good at that!
00:36:13Just give me up!
00:36:16I'll take it to you, please!
00:36:18I'm sorry!
00:36:20I'm sorry!
00:36:20Are you okay?
00:36:22I'm not too bored.
00:36:23I'm just so sorry.
00:36:24I'm just going to stop her.
00:36:26I don't know anything about this.
00:36:29I'll leave her alone.
00:36:32I'll stop her.
00:36:46She's okay.
00:36:47She's okay.
00:36:48Don't wake up.
00:36:49I'm going to get up.
00:36:51I'll get him some of this.
00:36:54I'll take the rest of you.
00:37:00I'll take it to the floor.
00:37:02Please.
00:37:05I'll be back for the rest of you.
00:37:07I'm going to take my time.
00:37:07What's your time, Mike?
00:37:09You're already waiting for me.
00:37:10I'm going to take my time to get a lot.
00:37:15It's very important.
00:37:18I'm so sorry.
00:37:20I'm sorry.
00:37:21Who is the restaurant?
00:37:24I'm so sorry.
00:37:26It's really bad.
00:37:28What are you doing?
00:37:32What are you doing?
00:37:33There's a new team.
00:37:35How are you doing?
00:37:36How are you doing?
00:37:38I'm not sure.
00:37:39I'm not sure.
00:37:40I'm not sure.
00:37:43But...
00:37:43But the chairman of the secretary.
00:37:46You're not.
00:37:47Why are you doing it?
00:37:48And the company's office.
00:37:49And the company's office.
00:37:52Because the company's office is a lot of money.
00:37:56I think that...
00:37:58But the company's office...
00:38:01Then...
00:38:01You're not sure.
00:38:03You're not sure.
00:38:03And the company's office is not good.
00:38:09We're not sure what's going on.
00:38:11I'm going to go to the team's name of the chief.
00:38:16Okay, let's go.
00:38:22Well, I'm sorry.
00:38:23I was going to have a coin, but I was like, I had a coin in my life.
00:38:27And when you're at the top of the people, I would like to hit the top of the top of
00:38:31the top of the top.
00:38:32If I'm not bad, I would like to say it.
00:38:36Yes, it's true.
00:38:37It's not a team's name.
00:38:38This is our problem.
00:38:39It's our problem.
00:38:41It's our problem.
00:38:42It's our problem.
00:38:42I think the mood is quite dry.
00:38:45I think I'll think...
00:38:47I'm going to...
00:38:47You want to go?
00:38:49Why?
00:38:51Is he a doctor?
00:38:52Is he a doctor?
00:39:08I do.
00:39:19I do.
00:39:37I'm going to go.
00:39:50You're welcome.
00:39:51Good morning.
00:39:52I'm proud of you, I'm coming to you, he's running out of the way.
00:39:55Things can be broken, you have the time?
00:39:57It's a weird way to see you, but many people.
00:39:59Then I'll look at you.
00:40:06Yes, I have a plan for our team team,
00:40:11my team member will give you the tip for me.
00:40:15I'll take you with the team.
00:40:19Please!
00:40:21I'm not at all right now.
00:40:24I'll take you with your boss.
00:40:28You're not wrong, you're wrong.
00:40:28You're wrong, you're wrong.
00:41:17You're the king.
00:41:20Your face is got a little too hard, huh?
00:41:26I'm not even sure.
00:41:27What about you?
00:41:28Yes, you did not have any money.
00:41:33It's not a matter of fact.
00:41:36But it's actually a matter of fact.
00:41:39We had a job with a company that was given to us.
00:41:43We would have a job with a company.
00:41:44It's a matter of fact.
00:41:46It's a matter of fact.
00:41:50How do you think that is a matter of fact?
00:41:54I'm gonna get an idea about this.
00:41:57I'm gonna get a little while I'm going.
00:42:02I just don't want to get a lot of time to get out of my mind.
00:42:05Can I get a lot of time?
00:42:07You're looking for a lot of time.
00:42:08You don't want to get that much on my mind.
00:42:11I'm not sure how much.
00:42:12We're gonna get out of my mind.
00:42:16I'm gonna go ahead and get out of my mind.
00:42:21You're gonna get out of my mind!
00:42:24You have to take it seriously.
00:42:28What was the matter?
00:42:30I'm just...
00:42:31I don't care about it either.
00:42:34I mean, people don't have money.
00:42:37That means I don't have the money.
00:42:38My money is by my team.
00:42:42That means that I have my responsibility.
00:42:42I'm going to take a look at this place, and I'm going to take a look at this place.
00:42:55This is a car?
00:43:08I'm going to take a look at this place.
00:43:10I'm not going to break it down.
00:43:10No, at all, I'm going to break it down.
00:43:17I don't think it will happen.
00:43:22It's just a reality.
00:43:25I won't do that.
00:43:27I will show you how to do it.
00:43:44Ah, that...
00:43:45...
00:43:46...
00:43:46...
00:43:46...
00:43:47...
00:43:47...
00:43:48...
00:43:49...
00:43:49...
00:43:49...
00:43:50...
00:43:50I'm a power-up.
00:43:53I'm a lawyer.
00:44:01There's a car.
00:44:03There's a car.
00:44:06Yes?
00:44:14Oh.
00:44:17It's not that it's that?
00:44:19Okay, let's go.
00:44:19I'm sorry, I don't know.
00:44:20Okay, what else is this?
00:44:26You're going to get a good job.
00:44:27You're going to take a good job?
00:44:32You're going to take a good job.
00:44:34Okay, I'll take a good job.
00:44:36You can't take a good job.
00:44:40I have to go there.
00:44:41I'll take a good job.
00:44:42Then, I'll take a good job.
00:44:46It's not a good job.
00:44:47Yes, you should.
00:44:49We're going to see you something like that.
00:44:50Yeah, okay.
00:44:50I don't know when we believe this is an agent anymore.
00:44:54I don't know if a agent thinks like the agent's,
00:44:57why do we think it's an agent?
00:44:58I'm not sure if we talk about this, too.
00:45:05Then we...
00:45:06when we have the mood which is coming out,
00:45:09then we should check on the agent.
00:45:10And we'll go and visit the agency.
00:45:11What do you think?
00:45:18Please help me.
00:45:19I'm the king of general.
00:45:21I'm here to be sure.
00:45:32It's a good job.
00:45:37It's a good job.
00:45:39It's OK.
00:45:39It's OK, I don't want to go.
00:45:49It's OK.
00:45:50It's OK.
00:46:05Um
00:46:06선배님
00:46:09이제 그만 조치해 주시죠, 무팀장님
00:46:12사내 인트라넷 관리는 인사실 정보팀에서 하잖아요
00:46:16부적절한 관계는 사실 무근이라고 조사 결과도 공유 드렸는데
00:46:20게시판이 아직도 시끄럽네요
00:46:22사람들이 원래 그렇잖아
00:46:24어디 진실에 관심이 있나
00:46:26그러니까요
00:46:28인사실에서 적절한 삭제 조치를 해 주시라고요
00:46:32우리가 좀 바빠서
00:46:35검토는 해볼게
00:46:38전상무 때문에 그러시죠?
00:46:42허구하나 전상무고로 올라오니까 시선 돌리고 여론 조작하는 거 아니에요?
00:46:46뭐 진작 눈치는 깠는데 인사도 인사하는 거니까 지켜보려고 했거든요
00:46:53근데
00:46:55작작 하셔야죠
00:46:57작작?
00:46:59
00:47:00넌 인사를 뭘로 보는 거야?
00:47:06
00:47:08결과적으로 고맙게 되긴 했지
00:47:11원래 소문은 소문으로 덮는 거니까
00:47:15그쵸
00:47:17소문은 소문으로 덮는 거죠?
00:47:28What?
00:47:29What?
00:47:30This guy is me!
00:47:31What?
00:47:33You're so sorry!
00:47:34No!
00:47:36No!
00:47:39No!
00:47:40No!
00:47:40No!
00:47:42No!
00:47:43No!
00:47:44No!
00:47:46No!
00:47:52Why?
00:47:53Why?
00:48:03What the hell are you doing?
00:48:31That's a big one.
00:48:32I'm so proud.
00:48:32This guy has a lot of time.
00:48:33Why are you fighting?
00:48:34We're all the young people.
00:48:36They're famous.
00:48:39Is it supposed to be a plan?
00:48:42That's right.
00:48:44The sound is telling you.
00:48:57You don't want to carry this.
00:48:59You're wrong.
00:49:02You're right.
00:49:16It's a shame we've got to go down.
00:49:21Next, I'll go to the hospital.
00:49:24What's the case? He was going to get arrested.
00:49:28He was going to get arrested.
00:49:30He was going to kill him.
00:49:32Oh?
00:49:33Let's talk about this.
00:50:08But the other hand, the other hand, you will always hold your hand up?
00:50:18You're welcome.
00:50:19I'm so happy to come.
00:50:21Yes.
00:50:24I'm tired.
00:50:27Yay.
00:50:37I know I'm in the hospital.
00:50:39I'm in the hospital.
00:50:41I'm in the hospital.
00:50:45See you!
00:50:52My heart is much better for this?
00:50:54I don't know... It is just about my hand.
00:50:56It's so cute, it's so nice to see.
00:50:59It's so sweet.
00:51:01This was an idea?
00:51:03You've been doing stuff with this.
00:51:04I really like it.
00:51:05I have no idea when I was a member of the gym,
00:51:08and I got some...
00:51:11and it was a golfette.
00:51:13There's a weapon.
00:51:15There's a weapon, right?
00:51:15What?
00:51:17I was a guy who took him out.
00:51:19When he took me out there, I would have to kill him.
00:51:24So I...
00:51:26I've gotta do it.
00:51:32Oh, that sniper...
00:51:34That's the 소문?
00:51:35Is it really?
00:51:36Then, did he throw me out of this one?
00:51:38That was the only thing you did?
00:51:42I don't know.
00:51:43I don't know.
00:51:48I don't know.
00:51:56You're not a member.
00:51:58You're not a member.
00:52:05No, I don't know.
00:52:12You're a man to see me?
00:52:13Are you gonna miss me?
00:52:14If you can't miss me, you can't miss me.
00:52:17I'm not going to need you to tell you, but I'm not going to make you a little bit, but
00:52:21you're not going to make me.
00:52:24You're going to miss me, too.
00:52:29I'm going to miss you.
00:52:30Where could I miss you?
00:52:31But there's a lot of position.
00:52:35If you're a boss, you're a guy who has a man.
00:52:38Don't you think this is an option for me?
00:52:41I can read it back to you.
00:52:43I'm worried about the people's self-skeleton.
00:52:44What's it possible?
00:52:46It's obvious.
00:52:50Yes, it's obvious that it is not.
00:53:02I don't know.
00:53:02I'm not afraid.
00:53:05Do not.
00:53:07I know.
00:53:08No.
00:53:11I can't believe you.
00:53:13But I can't believe you.
00:53:14I can't believe you.
00:53:14I can't believe you.
00:53:17I can't believe you.
00:53:20But I can't believe you.
00:53:21What do you think?
00:53:26I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:54:01And what's a great thing about you?
00:54:02Well...
00:54:02You're good.
00:54:04You're good, Nodori.
00:54:05I'm a little surprised.
00:54:10But...
00:54:11I'm so sorry.
00:54:12I was so proud of you.
00:54:13You're a psychopatist.
00:54:14You're a psychopatist.
00:54:15You can see it.
00:54:18You're a psychopatist.
00:54:21You're a psychopatist.
00:54:22I can't trust you, you're a dung-dung.
00:54:23You're a dung-dung.
00:54:24You're a dung-dung, sir.
00:54:30Don't you say it.
00:54:32OK?
00:54:33It's fine, it's fine.
00:54:34It's fine.
00:54:34You look like it.
00:54:36I can't do it.
00:54:38I'm a psycho.
00:54:40So...
00:54:44This is a good thing.
00:54:46It smells good to you.
00:54:47It's good to eat.
00:54:58Thank you so much for joining us.
00:54:59Today, I'm going to go to sleep.
00:55:02I'm going to sleep.
00:55:04I'm going to sleep.
00:55:12The office is key.
00:55:14I'm grateful for that.
00:55:19Your wife, my mom and my wife, and my dad, the girl, who had to pay her, too?
00:55:23She used to it, too.
00:55:27She had to pay for a benefit, and she refused to pay her.
00:55:31That will be the case where I have been.
00:55:32The problem is that it's all fined out?
00:55:35No, it's just...
00:55:39I got to work there.
00:55:42I don't know where to go.
00:55:43Then where to go?
00:55:46It's safe?
00:55:47I don't want to go.
00:55:49I don't care.
00:55:51I don't care about it.
00:55:52I don't care about it.
00:56:25I don't care about it.
00:56:39It's so cute.
00:56:52I don't care about it.
00:56:55I don't care about it.
00:56:56I don't care about it.
00:57:31형님!
00:57:51앞으로 자주 봐, 형.
00:57:55그래.
00:58:02심할서도 오랜만에 쓰니까 나름도 재미가 있었습니다.
00:58:12무팀장님.
00:58:14네.
00:58:143개 계열사, 5개 지사, 12개 팀에서 일해보신 아주 특별한 분이시죠.
00:58:19회사 구석구석 관심이 많아서 정보도 많고 네트워킹도 잘 되어 있고요.
00:58:24하루에 수십 건씩 전사적인 투고가 올라오는 3팀 업무에 최적화된 분이십니다.
00:58:29무엇보다 각자 개성 강한 3팀원들 끌고 갈 수 있는 리더라고 생각하고요.
00:58:34아이고, 그런 위로의 말씀을 다 다해 주시고.
00:58:38하지만 양날의 검이죠.
00:58:42무팀장님의 그런 둥글둥글한 성격이 감사팀장으로서는 적절치 않은 면이 있습니다.
00:58:47타부서원은 어디까지나 피감 대상입니다.
00:58:50정보소스로 활용은 하되, 적절한 거리는 유지하셨으면 합니다.
00:58:56사람을 무슨 소스로 활용합니까? 케찹도 아니고.
00:59:02자, 실장님. 제가 계산을 해봤는데요.
00:59:07평일엔 우리 딸들이랑 놀아주는 시간이 길어봤자 2시간이 안 돼요.
00:59:13근데 여기 회사 사람들하고는 꼬박 9시간씩 있는단 말입니다.
00:59:17그 시간 동안 회사 사람들이랑 즐겁게 다정하게 시내지 않으면요.
00:59:24제 삶이 너무 의미없지 않습니까?
00:59:30저는 또 힘든 직원이 있으면 힘 닿는 한에서 돕고요.
00:59:35또 반찬 주시면 감사히 받고 또 그럴 것 같습니다.
00:59:39심할 수 한 번 더 쓰면 되죠, 뭐.
00:59:43죄송합니다.
00:59:44아무튼 저는 가늘고 길게, 그치만 즐겁게 회사 다닐 겁니다.
00:59:57뭐, 더 하실 말씀 없으시면 가보겠습니다.
01:00:01네.
01:00:07아, 저 실장님.
01:00:11혹시 인사실장님 머리끄댕이 잡으신 거 저를 위해서 그러신 겁니까?
01:00:18그게 중요합니까?
01:00:20아니요.
01:00:22가보겠습니다.
01:00:25음.
01:00:32어쩌면 회사에서 적과 동지를 구별하는 것은
01:00:42그리 중요한 일이 아닐지도 모른다.
01:00:49나 이제 안 와요.
01:00:51더 좋은 데 가니까 걱정하지 마시고요.
01:00:54아이고, 능력 자시네.
01:00:56뭐 좀 보러.
01:00:59쌍둥이 시집 보낼 때 꼭 연락 좀 주세요.
01:01:02팀장님만큼 못해도 나도 성의 표시를 하려니까.
01:01:05네.
01:01:11건강하세요.
01:01:12네.
01:01:12수고 많으셨어요.
01:01:15말이 내 반응원들이 drop
01:01:19The most important thing is that the office is so dry.
01:01:29I'm going to try to fix this.
01:01:33Have you finished?
01:01:34Yes.
01:01:35Have you finished coffee?
01:01:35Yes.
01:01:36I'm going to clean it up.
01:01:46If I catch the lying of the window, I'll be struggling.
01:01:47Bye.
01:01:49Bye.
01:01:52Bye.
01:01:54Bye.
01:01:55Bye.
01:01:56Hi, Schweep.
01:01:59Bye, Kyle.
01:02:00Bye.
01:02:01Bye.
01:02:23I'm proud of you.
01:02:24I'm proud of you.
01:02:27I'm proud of you.
01:02:51Oh
01:02:52Oh
01:03:00Oh
01:03:01Oh
01:03:01Oh
01:03:02Oh
01:03:02Oh
01:03:04Oh
01:03:06Oh
01:03:19I don't know.
01:03:47I don't know.
01:03:48저기요.
01:03:51그거 꼭 필요한 거예요?
01:03:52수업 들으려면?
01:03:53네.
01:03:55동호회 회원은 실수 지참해야 돼요.
01:03:58네, 감사합니다.
01:04:07뭐지?
01:04:09분명 안 들고 들어갔는데.
01:04:16네, 감사합니다.
01:04:22네, 감사합니다.
01:04:38네, 감사합니다.
01:04:48네, 감사합니다.
01:04:57네, 감사합니다.
01:05:01네, 감사합니다.
01:05:27네, 감사합니다.
01:05:34네, 감사합니다.
01:05:57네, 감사합니다.
01:06:21그렇죠?
01:06:22Yeah I had to think about it
01:06:41Yeah
01:06:42Okay
01:06:43All right
01:06:43Talk to me
01:06:43Yeah
01:06:43What?
01:06:44Are you playing at this song?
01:06:45I don't know anymore
01:06:47Oh, I feel like I'm oyn.
01:06:48Let's go!
01:06:51Let's go!
01:06:52There is something more you can do.
01:06:55What do you think he did?
01:06:59It's not a mistake.
01:07:00You don't know how you're doing it.
01:07:01You don't know how you're doing it.
01:07:02I'm gonna do that.
01:07:03I'm trying to get a mess.
01:07:04I will do it.
01:07:05Why do I have to do it?
01:07:09What?
01:07:18You
Comments

Recommended