Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
My.Lovely.Journey.S01E07 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:00:00Music
00:00:05Music
00:00:07Music
00:00:07Music
00:01:09병원장집 막내 아들이시죠?
00:01:12우리 할아버지, 아버지, 형들 전부 다 의사인데.
00:01:19나는 그냥 도무지 병원이 적응이 안 되더라고.
00:01:27저 안 어울리긴 하세요.
00:01:30그치?
00:01:34우리 딸도 병원에 있다가 보냈거든.
00:01:43나는 진료실 앞에서 기다리는 시간이 얼마나 길고 무섭고 고통스러운지 안 겪어본 사람은 모른다.
00:02:03내가 그때 확실히 알았어.
00:02:08내가 하고 싶은 일이 뭔지.
00:02:13나는 사람들을 즐겁게 해주는 일만 해야지.
00:02:18나는 사람들을 위로하는 일만 해야지.
00:02:27내 말 한마디를 기다리며 심장이 쪼그라붙었을 저분들을 마주할 배짱이 나한텐 없는 거야.
00:02:44딱 맞는 일을 하고 계시네요.
00:02:48엔터 회사 대표이시명.
00:02:52그런데 오늘 또 여길 와있네.
00:03:00오상식 님, 오상식 환자분 데려오세요.
00:03:05네네.
00:03:06가자.
00:03:07가보자.
00:03:17안녕하세요.
00:03:25좋지가 않네요.
00:03:35이게 내가 심장이라는 놈이에요.
00:03:38딱 이만한 크기인데
00:03:40얘가 참 묘한 구석이 있단 말이에요.
00:03:46얘는 스위치라고 보면 돼요.
00:03:49밤에 우리가 집에 들어갈 때 스위치 탁 키면 전원 들어오고 불 켜지죠.
00:03:53심장은 감정이 있는 장기예요.
00:04:01뇌가 이성이라면 얘는 감성.
00:04:04아, 그래서 막 흥분하고 그러면 막 심장이 확 뛰고 그러는 거구나.
00:04:12그렇죠.
00:04:13특히 왜 우리 좋아하는 사람 보면 저 멀리서 실루엣만 보여도 막 쿵쿵 뛰잖아요.
00:04:20그치, 그치.
00:04:22막 아주 심장이 터질 것 같죠?
00:04:24그쵸?
00:04:25터져.
00:04:25응.
00:04:29그럼 죽어요.
00:04:35우리 생쥐가 분당 심장이 600번을 뛰거든요.
00:04:40평균 수명이 5년.
00:04:42그런데 분당 고작 심장이 6번 뛰는 갈라파고스 바다거북은 평균 수명이 170년.
00:04:53정말요?
00:04:55분당 150번쯤 심장이 뛰는 개나 고양이가 몇 년 살아요?
00:05:00한 15년 정도요?
00:05:02딩동댕.
00:05:04맞았다.
00:05:05알았어.
00:05:06그럼 사람은?
00:05:07사람 한 100번쯤?
00:05:1260번에서 100번 정도.
00:05:14평균 수명 80세.
00:05:15오.
00:05:17그러니까 우리가 오래 살려면 심장 뛰는 건 하면 안 돼요.
00:05:25네?
00:05:26대충 감정 없이 재미 없이 신나면 가슴 뛰잖아.
00:05:33특히 사랑 같은 거 제일 위험해요.
00:05:36좋아하는 사람만큼 심장을 흥분시키는 건 없거든.
00:05:41두근두근두근.
00:05:42그 좋아할 때 이 심장 뛰는 거 명줄 줄어든 소리라고 알면 돼.
00:05:50그러.. 그러면 나는 어디가 어떻게 안 좋은 거라는 거지?
00:05:58내가 지금까지 여태 설명했잖아요.
00:06:01형은 평생을 가슴 뛰는 것만 하고 살아왔잖아.
00:06:04평생 펄떡펄떡펄떡.
00:06:06하도 뛰어서 형껏 지쳤어.
00:06:09완전 방전.
00:06:12아..
00:06:13방전이래.
00:06:16방전.
00:06:20어쩐지 좀 안 좋다고 생각했어.
00:06:29그날 꼭 거기에 가보고 싶었는데 수술이 잡혔어요.
00:06:33중요한 수술이라 미룰 수가 없어서.
00:06:37형 의대 때려치고 재미있는 일만 하고 산다는 얘기 상범이 형께 들어서.
00:06:42언제 한번 나도 부탁해봐야겠다 싶더라고요.
00:06:45야, 나 진짜 엄청 쫄았잖아.
00:06:49혹시 모르니까 온 김에 검사 한번 해보라고 한 거지.
00:06:54오시지만 약점이잖아, 심장.
00:06:55상범이 형.
00:06:57원자 형님도.
00:07:00나는 거기서 빼줘라.
00:07:03형은 어떻게 뭐 좀 장수하려고 이렇게 혼자 늙어가시나?
00:07:07어.
00:07:08심장 뛰는 여자 안 만나려고?
00:07:10그 저기 사생활은 건들지 말자.
00:07:15그 저기 그러는 거로 치면 너는 그..
00:07:17엄청 기대돼요.
00:07:18되게 재밌을 것 같아요.
00:07:19잘 부탁드립니다, 여름 씨.
00:07:21네.
00:07:26와, 진짜.
00:07:28엄청 쫄았네 진짜.
00:07:30하이팅하네.
00:07:32여기랑은 친하게 지내지마.
00:07:36재밌는 분이세요.
00:07:38응.
00:07:38나이도 어린데.
00:07:40엄청 웃겼지.
00:07:42웃기고.
00:07:43독하고.
00:07:45무섭고.
00:07:46응.
00:07:47여기 있어.
00:07:48내 주차장 가서 차 빼갖고 올게.
00:07:50네.
00:07:51응.
00:08:03너무 바쁘면 이런 여행도 시키는 거구나.
00:08:08너무 바빠요.
00:08:08너.
00:08:10그래.
00:08:37FEES
00:08:38네.
00:08:40Oh, my God.
00:09:35Oh, my God.
00:09:38뭐야?
00:09:40왜 자꾸 마주쳐?
00:10:10아, 현명한 바람께서 마음의 폭풍이 몰아치나 보네.
00:10:18모두에게 폭풍의 계절이로구나.
00:10:21이 감독, 대표님 연락 없어?
00:10:24글쎄요, 눈은 뜨셨을까요?
00:10:31현명실장!
00:10:32현명실장!
00:10:57Oh
00:11:03Hello?
00:11:04Hello?
00:11:08What's your name?
00:11:11What's your name?
00:11:15What's your name?
00:11:17What's your name?
00:11:17What's your name?
00:11:19What's your name?
00:11:21We'll go to the house or...
00:11:24Okay...
00:11:25That...
00:11:35들으셨죠?
00:11:37곡소리는 들었다.
00:11:41술병 나셨네, 술병.
00:11:44그러게 왜 체급도 안 되면서 술이랑 싸움을 걸고 그러시나?
00:11:48술병 아니고 몸살이실걸요?
00:11:51개도 안 걸리는 한여름 감기를 여름마다 앓는다고...
00:11:55하나 이사님이 대표님 놀리시잖아요.
00:11:58오...
00:12:00오 대표님?
00:12:01보기보다 병약미가 있으시네요?
00:12:04정이라고는 쥐똥만큼 먹는 새끼들?
00:12:17아니, 자기가 무슨 꽃 청춘이야?
00:12:20술은 왜 폼 마셔?
00:12:22마시나 보지?
00:12:25자기가 개야?
00:12:27아우...
00:12:28개도 안 걸린다는 여름 감기는 왜 한 번에 안 거르고...
00:12:34하...
00:12:40하...
00:12:41하...
00:12:41하...
00:12:41하...
00:12:42하...
00:12:43하...
00:12:43하...
00:12:43하...
00:12:43하...
00:12:43하...
00:12:44하...
00:12:44하...
00:12:44하...
00:12:45하...
00:12:45하...
00:12:48하...
00:13:08하...
00:13:09하...
00:13:11하...
00:13:12하...
00:13:12하...
00:13:14하...
00:13:15하...
00:13:16하...
00:13:17하...
00:13:18하...
00:13:18하...
00:13:18하...
00:13:18하...
00:13:18하...
00:13:18I'm sorry, I'm sorry.
00:13:30What's this, this guy?
00:13:39There's another one.
00:13:49I'm sorry, I'm sorry.
00:13:55휴가나 연휴나 여기라면 서울에서 오실 수 있는 곳인데 꼭 특별한 날짜에 여행해야 하는 이유가 뭘까?
00:14:11뭐지?
00:14:16네.
00:14:18이게 뭐예요, 오빠?
00:14:20혹시 이 사람 알아?
00:14:22왜요?
00:14:25어제 얘기했던 그 여자분이에요.
00:14:28자전거.
00:14:30네가 보낸 영상 속에 이 여자분이 꼭 같이 껴있네.
00:14:36내 생각엔 두 사람 여행 일정이 같은 것 같은데.
00:14:44그 일정표대로 움직여주시면 돼요.
00:14:47왜?
00:14:47여행사에서 나와준 일정표 있죠?
00:14:49그거라고 생각하시고 그대로 가셔서 최대한 자세하게 찍어놔주시면 돼요.
00:14:55그날 제가 거기에 가 있는 것처럼요.
00:14:57꼭 그날 제가 거기에 있는 것처럼.
00:14:59꼭 그날이요?
00:15:03그날 제가 못 가게 됐으니까 의뢰하는 거니까 그날이어야겠죠.
00:15:08왜 그날인지는...
00:15:10질문은 거기까지.
00:15:12네.
00:15:28주국 맛있어.
00:15:35아...
00:15:37아, 살 것 같다.
00:15:40아...
00:15:41미안하다.
00:15:42역시 음식은 정성 아니겠니?
00:15:51속이 편안하구만.
00:15:53와...
00:15:55아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 아이고...
00:16:03아!
00:16:12I'm going to ask you to ask your teacher if you know what I'm going to do.
00:16:20Oh, okay.
00:16:23Oh, okay.
00:16:25Oh, okay.
00:16:25Hello?
00:16:28Um...
00:16:31Oh...
00:16:32What's the sound?
00:16:35Who's this?
00:16:57What's the sound?
00:16:58같은 사람이 쓴 글씨 같아.
00:17:08잘 먹었어.
00:17:09아이, 이게 참 그...
00:17:12옛날에 아플 때 늘 먹던 거라 그런 짓이 없어.
00:17:18아이, 그게 좀 그...
00:17:21입맛에 맞더라.
00:17:24먹고 나니까 기운 막 나네.
00:17:30무슨...
00:17:31네, 저 급하게 가봐야 돼서.
00:17:34인사는 나중에 마저 할게요.
00:17:37아이...
00:17:42음...
00:17:51아...
00:17:52아...
00:17:53아...
00:18:10아...
00:18:22안녕하십니까?
00:18:25음...
00:18:26저기 그게...
00:18:35아, 우리 강 선생님.
00:18:37내가 너무 귀찮게 한다.
00:18:39그냥 내가 해서 적어놓을까?
00:18:43남의 밥줄 넘보지 마시고요.
00:18:45남의 밥줄 넘보지 마시고요.
00:18:54좋은 생각만 하세요, 선생님.
00:19:16하...
00:19:17하...
00:19:19마지막 입새라도 그려붙이기엔...
00:19:23입새가 너무 쌩쌩 여름이네.
00:19:27아, 우리 강 선생님이 좋습니다.
00:19:51아, 우리 강 선생님이 좋지 않습니다.
00:19:58You know him. You know him, you know him.
00:20:02He had no money.
00:20:04He had no money. He had no money.
00:20:08He had no life.
00:20:16I'm going to go to school.
00:20:19He's a teacher in Korea.
00:20:21I'm a student in the building.
00:20:25I'm a student in the building.
00:20:26It's a real reality.
00:20:31If I had a child, I would have to do nothing.
00:20:36I like old things.
00:20:42I've been able to keep the history of my life.
00:20:48It's beautiful, like this old house.
00:20:57It's a very nice place.
00:21:06I've known you when I first met.
00:21:08I've known you when I first met this place.
00:21:18I brought you here. Thank you.
00:21:45I've known you when I first met this place.
00:21:48It's beautiful.
00:21:52It's beautiful.
00:21:55It's beautiful.
00:21:57It's beautiful.
00:21:58It's beautiful.
00:22:01It's beautiful.
00:22:16It's beautiful.
00:22:19It's such a reverberate temple.
00:22:26It's beautiful.
00:22:29It's a good thing.
00:22:33I like trees.
00:22:38I like trees.
00:23:00What's the most interesting thing?
00:23:04It's like a thousand dollars.
00:23:05It's a fun thing.
00:23:06It's a fun thing, but it's fun.
00:23:10It's a b-l-a-l-a-l-a-l-a-l-a-l-a-l.
00:23:31It's a premium.
00:23:38Trying to eat at the premium.
00:23:45Can you be free at the clean energy?
00:23:51There's an instrument to do.
00:23:56I'll love it.
00:23:58I can eat the menu.
00:24:00I can eat the menu.
00:24:03I can eat the menu.
00:24:21I'm going to eat this coffee hour.
00:24:22I had a बदमेशान.
00:24:23I'll be like a half chicken,
00:24:28but I'll be waiting.
00:24:32I'll be able to do a bus.
00:24:34I'll be able to go a little while and it's all good.
00:24:42It's not a good idea.
00:24:44I'm not sure.
00:24:48It's not a bad idea.
00:24:48I'm not sure.
00:24:56Europe is good.
00:25:00There is a place where we can go.
00:25:02If we go to Europe, we can go to Europe.
00:25:07Europe?
00:25:10Okay.
00:25:13Then we go here.
00:25:14My hometown.
00:25:19Hokkaido.
00:25:21Hey, Europe is good.
00:25:26Wait a minute.
00:25:33We both are going to travel a month.
00:25:35A month?
00:25:38I can go.
00:25:40I can't go to Europe.
00:25:45I can't go.
00:25:49I'll be there.
00:25:49I can't go to Europe.
00:25:50Hokkaido.
00:25:51I can't go.
00:25:55Hokkaido.
00:25:56I can't go to Hokkaido.
00:26:00OK.
00:26:05What do you want to do?
00:26:08All right.
00:26:09All right.
00:26:13All right.
00:26:19All right.
00:26:40What do you want to do?
00:26:43All right.
00:26:46You're all right.
00:26:47All right.
00:26:50You wanna call him a doctor?
00:26:58All right.
00:27:02You're the only one who is going to kill me.
00:27:08You're the only one who is going to kill me?
00:27:11You're the only one who is going to kill me.
00:27:15All right.
00:27:25It's a long time for you to stay in a long time.
00:27:30It's a hard time.
00:27:33It's a hard time.
00:27:37It's a hard time.
00:27:40It's a hard time.
00:27:41I don't want to worry about it.
00:27:44I'm going to travel a lot.
00:27:49I love you to and thereof.
00:27:49Many people love you.
00:27:53You really want to love yourself?
00:27:54Watch up for the rest.
00:28:01I'll get it.
00:28:02I'll be happy.
00:28:04It's fun.
00:28:08I'm excited.
00:28:11It's fun.
00:28:20I'm excited.
00:28:23I'm excited.
00:28:25I never died.
00:28:35You could meet someone like that.
00:28:39Haruko.
00:28:41That woman who wants to see her.
00:28:45That woman.
00:28:46He made a woman who was there, and he said that he was there, and he said that he was
00:28:58waiting for the girl to live in the face of the hospital, and he said that he was still there,
00:29:08and he said that he was still there.
00:29:10...and I'm living...
00:29:13...and I don't know.
00:29:17Then...
00:29:18...and I'll do it?
00:29:27...and I'll do it tomorrow.
00:29:30It's tomorrow morning, right?
00:29:33I'll do it tomorrow.
00:29:35I'll do it tomorrow.
00:29:40Hmm?
00:30:17와, 쌀밥.
00:30:20저녁 드시러 안 오셔서 싸주시더군요.
00:30:26그래, 먹자.
00:30:28먹어야지.
00:30:29다 먹자고 하는 짓인데.
00:30:36이 감독.
00:30:38네?
00:30:39넌 내일 죽는다면 뭘 하고 싶을 것 같냐?
00:30:50음...
00:30:53글쎄요. 그건 진짜 죽을 것 같아 봐야 알지 않을까요?
00:30:59아니, 죽는다면 가정. 가정이잖아, 응?
00:31:06그럼 부질없는 과정을 뭐하러 하실까요?
00:31:10만약에!
00:31:11인마!
00:31:12어쩌면 혹시나, if!
00:31:15야, 그런 생각!
00:31:16할 수 있는 거 아니냐!
00:31:18극한 상황에 몰렸을 때
00:31:20스스로의 선택은 자기도 모르는 겁니다.
00:31:24그때 가봐야 아는 거죠.
00:31:26물어본 내가 반품이다.
00:31:29물어본 내가.
00:31:34물어본 내가.
00:31:37아마도 사랑 아닐까요?
00:31:41스티븐 호킹 박사께서 이런 말씀을 남기셨죠.
00:31:46당신이 사랑하는 사람들이 사는 곳이 아니라면
00:31:51우주도 별 의미가 없었을 거라고.
00:31:54아마도 사랑하는 거예요.
00:31:55네.
00:31:56네.
00:31:58네.
00:32:00네.
00:32:16고맙습니다.
00:32:18아마도 사랑하는 거예요.
00:32:21아마도 사랑하는 거예요?
00:32:22아마도 사랑하는 거예요.
00:32:23Sir, do you know this person?
00:32:27I don't know if it's been a long time, so I don't know.
00:32:47Haruko is looking for you?
00:32:51Haruko is looking for you?
00:32:59Haruko is talking about the story of Haruko.
00:33:04Haruko is looking for you.
00:33:10Haruko is looking for you.
00:33:26Haruko is looking for you.
00:33:44I don't know what to do.
00:33:49・ ・ しかも赤ちゃんが危ないらしいよ。お姉ちゃん私どうしようどうしたらいい?助けて!じゃあ誰に頼んだらいいのよ家族ってお姉ちゃんしかいないのに赤ちゃんが死んじゃうかもしれないのに助けてお金お金が欲しいお金を食って!
00:34:41マツクイムシマツクイムシ私の人生のマツクイムシマツクイムシ私のこと確かに私だね
00:34:56私がお姉ちゃんの人生のマツクイムシお姉ちゃんの大好きな木を食い荒らす嫌悸者ねえもう帰っちゃうの?
00:35:02誕生日パーティーでもしようよ東京に美穂が待ってるよ
00:35:04あんたの娘が
00:35:06Oh, that's right. I'm my sister.
00:35:12Hey, you're a big boy.
00:35:18Yes.
00:35:22Hello. Happy birthday.
00:35:27You're welcome.
00:35:29I'm your sister.
00:35:32I'm already eating.
00:35:39I'm so nervous.
00:35:43I'm so nervous.
00:35:48I'm so nervous.
00:35:48I'm so nervous.
00:35:49I'm so nervous.
00:35:50You're already a big boy.
00:35:51You're going to eat?
00:35:57You're welcome.
00:35:59You're welcome.
00:36:01You're welcome.
00:36:04You're welcome.
00:36:08I'm so nervous.
00:36:11I don't think I'll be able to live myself.
00:36:13I don't care.
00:36:14It's a matter of time.
00:36:15You're welcome.
00:36:19I'm so nervous.
00:36:20You're welcome.
00:36:21I'm so nervous.
00:36:51I don't know.
00:36:52I'm sorry for you, and I want you to live in such a way.
00:36:59I want you to...
00:37:02I want you to...
00:37:03I want you to...
00:37:04I want you to...
00:37:08I want you to...
00:37:17I'm sorry for you, and I'm already broken.
00:37:29I want you to...
00:37:31You want to be...
00:37:32You want me to...
00:37:33You want me to...
00:37:35You want me to...
00:37:38You want you to...
00:37:42Do you mean what?
00:37:55姉ちゃんが私とミオーのために全てを諦めてくれたこと
00:37:59ありがたいと思ってる でも
00:38:05一生罪悪感を抱えて生きていきたくはない
00:38:09それじゃ誰も幸せにならないと思うから
00:38:15Don't go away.
00:38:17Don't let me die.
00:38:20Don't let me die.
00:38:21Don't let you go.
00:38:23Don't let me go.
00:38:25Let's go.
00:38:25I'm going to go to my own life for my own life.
00:38:29I'm going to go to my own life.
00:38:33I'm going to go to my own life.
00:38:55Ha ha ha
00:39:16Ah...
00:39:17Excuse me
00:39:19Eh...
00:39:20You're who?
00:39:22It's so cute.
00:39:25Oh.
00:39:26If you are here Haruko?
00:39:30Haruko?
00:39:33Oh.
00:39:35Haruko.
00:39:36I want to meet Haruko.
00:39:41What is Haruko?
00:39:45What is Haruko?
00:39:47I came to Seoul.
00:39:48I'm going to ask you a question.
00:39:53Oh.
00:39:55Oh.
00:39:57Haruko is back to Tokyo.
00:40:01Oh.
00:40:08Maybe...
00:40:10Haruko is back to Tokyo.
00:40:12I'm sorry.
00:40:19Haruko is back to Tokyo.
00:40:23I'm sorry.
00:40:30Are you here?
00:40:34Yes?
00:40:37Haruko is back to Tokyo.
00:40:41Haruko is back to Tokyo.
00:40:42I'm sorry.
00:40:45I can see that I can see it.
00:40:47I can see it.
00:40:50Oh...
00:40:51Oh.
00:40:53Oh.
00:40:55Oh.
00:41:11Haruko...
00:41:12I'm going to throw you a lot.
00:41:14I'm going to throw you in my seat.
00:41:21Oh, you're my sister.
00:41:29I love you.
00:41:37Don't worry about it.
00:41:39Who wants to meet your sister?
00:41:45Do you want to see your sister?
00:41:53This is a long night.
00:42:15But you don't want to live in the same way.
00:42:20You don't want to be happy.
00:42:23Don't you want to live in the same way?
00:42:24Don't you want to live in the same way?
00:42:28I don't know if that's who I am.
00:42:33Don't you want to love me?
00:42:36You don't want to live in the same way.
00:42:39You don't want to live in the same way.
00:42:41You don't want to live in the same way.
00:42:45I like you.
00:42:46Let's go.
00:43:23How are you?
00:43:26How are you?
00:43:29How are you?
00:43:30Your friend?
00:43:38I know your phone.
00:43:41I'm going to go back to Seoul.
00:43:43I'm going to talk to you about it.
00:43:49How are you doing?
00:43:54How are you doing?
00:43:56It's not that situation like that.
00:44:02It's not a lie.
00:44:06It's a lie.
00:44:06It's a lie.
00:44:07It's a lie.
00:44:08It's a lie.
00:44:09It's a lie.
00:44:12It's a lie.
00:44:16It's a lie.
00:44:18It's a lie.
00:44:24It's a lie.
00:44:30It's a lie.
00:44:32Don't worry about it.
00:44:35Don't worry about it.
00:44:46How are you?
00:45:01How are you eating?
00:45:02How are you eating?
00:45:05If you're eating a lot, you're eating a lot better.
00:45:09Yes, I'm going to eat it.
00:45:13You've been eating a lot.
00:45:13You're not going to eat it.
00:45:16You're not going to eat it.
00:45:20You're not going to eat it.
00:45:26Why did you eat it?
00:45:32You're waiting to happen.
00:45:33I'm waiting for you to forget the time I'm going to forget the time I'm going to forget.
00:45:42I'm waiting for you to wait for you.
00:46:01What?
00:46:02What?
00:46:02It's not me.
00:46:05I'll bring you to the house.
00:46:33선생님, 저는 마지막 일정을 향해 가고 있습니다.
00:46:43누군가를 사무치게 그리워했던 사람들의 사연의 바다로요.
00:47:30선생님, 저는 이 사연의 바다로요.
00:47:32I'm sorry.
00:48:03Yes.
00:48:07Yes.
00:48:09Yes.
00:48:11Are you ready?
00:48:41Are you ready?
00:48:41It's a little bit
00:48:42It's a little bit
00:48:43It's a little bit
00:48:48It's a little bit
00:48:50But
00:48:52I'm going to pray
00:48:55You can see
00:48:56You can see
00:48:59I'm going to pray
00:48:59I'm going to pray
00:49:22You can see
00:49:23환자들이 bed에서 이런 기분이었구나
00:49:28나는 좋은 의사는 아니었어
00:49:30가끔 이렇게 누워볼걸
00:49:38I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:49:39Just a little bit.
00:49:40My son.
00:49:43I'm here to go.
00:49:45Okay.
00:49:46Don't worry about it.
00:49:47Don't worry about it.
00:49:52Don't worry about it.
00:49:57Don't worry about it.
00:49:58Don't worry about it.
00:49:58Don't worry about it.
00:50:09Don't worry about it.
00:50:25Don't worry about it.
00:50:29I don't know how to get out of it.
00:50:29I know you're going to take a look at it.
00:50:31I'm not sure what the hell is going on.
00:50:34I'm going to take a look at it.
00:50:37I'm going to take a look at it.
00:50:51Haruko 씨.
00:51:15Haruko.
00:51:16Haruko.
00:51:18이 영상을 보고 있다면
00:51:20아주 기적처럼
00:51:23여름 씨가 너를 만난 거겠지?
00:51:30고마웠다는 말
00:51:32꼭 하고 싶었어.
00:51:36너 덕분에
00:51:38내 20대가
00:51:40찬란했었다고.
00:51:47너와 함께 했던 모든 시간들이
00:51:54눈부시게
00:51:56행복했었다고.
00:52:11이제 곧 2시간 후면
00:52:14난 조금 추운 곳에 누워 있을 거야.
00:52:20
00:52:21나한테 남은 시간이
00:52:25얼마 없을지도 모르겠다.
00:52:34고맨.
00:52:37고맨.
00:52:39고맨.
00:52:40고맨.
00:52:52고맨.
00:52:55함께 hum가에
00:52:56너 여행하자는 약속
00:52:58못 지켜서 미안해.
00:53:03너랑 꼭
00:53:08I wanted to see the beautiful beautiful living room.
00:53:49Oh, there's a lot of people who come to the hospital, and I'll be able to get to the hospital.
00:53:54Oh, there's a lot of people who come to the hospital.
00:53:54Yes, the president, how are you?
00:53:56Why? What do you say?
00:53:58Oh!
00:54:00Ah...
00:54:01Yes, yes.
00:54:04Why?
00:54:06What did you say?
00:54:09You're a doctor.
00:54:12You're a doctor.
00:54:14What?
00:54:15You wait for a minute.
00:54:18What's going on?
00:54:20What's going on?
00:54:47What's going on?
00:54:48If you're not a person who lives in the world,
00:54:52there's no meaning to the universe.
00:54:55How do you do your surgery?
00:54:57What's wrong?
00:55:02How are you doing?
00:55:06How'd you do it?
00:55:10How are you doing?
00:55:12Sure, my doctor.
00:55:14I'm a doctor.
00:55:22Thank you very much.
00:55:26Thank you very much.
00:55:32I want to see you later.
00:55:34Come on.
00:55:43Let's go.
00:55:44Let's go.
00:55:47Let's go.
00:55:50Let's go.
00:55:51Let's go.
00:55:53Let's go.
00:55:57Let's go.
00:55:59Let's go.
00:56:17여행은 돌아가기 위한 것일지도 모르겠어요.
00:56:22당신이 사랑하는 사람이 살고 있는 곳으로.
00:56:26그게 아니라면 여행도 별 의미가 없을 거예요.
00:56:34우리에게는math까지를 만듬 iste인 сюда.
00:56:39당신이 생일 속에서 바로 뛰 another time.
00:56:42당신이 생일신 içer cray생 때가 Spencer의榛 Harr Guess.
00:56:43여기 내 생일 날은 나에게서 깊 får.
00:56:45그리고 정보비야의 보는 utan, 이 sogar게 슈퍼야의 lion의 오래전론.
00:56:59또 저는 지상할 수 있고 Carl는 bound.
Comments

Recommended