- 13 hours ago
مسلسل خط اس S Line الحلقة 3 مترجمة
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01Oh
00:33Why?
00:44You don't even know what you're doing.
00:46I'm not sure what it is.
00:48I'm sorry.
00:49Come on.
00:49Sonho!
01:11Sonho...
01:28I don't know.
01:30You were the time I had to go where?
01:33I found out.
01:37I found out?
01:39I found out.
01:41I went to school.
01:47I found out what I do.
01:48I found out how to go.
01:49You know what?
01:53I don't know.
01:57I didn't know if I was in school.
02:15I don't know what to do.
02:23Sonat...
02:26It's not a crime.
02:45.
02:45.
02:45.
02:45.
02:45.
02:45.
02:45.
02:45.
02:45.
02:46.
02:47.
02:48.
03:00.
03:01.
03:15If you're going to go home, go to school.
03:17If you're going to have a throne.
03:19Hey, your question is too serious, isn't it?
03:24And your kid is still alive.
03:25He's been the only thing that he's in the house.
03:26You are the only thing that he's in the house?
03:29Yes, I'm still the only thing that he's in the house.
03:33We're all different than you?
03:35But I'm going to take the kid's take on the house.
03:38Who is taking the kid's take on the house?
03:40He's a kid's take on the house.
03:41He's a kid's take on the house.
03:43What did you do?
03:44I'm going to look for my two-day three days.
03:45I know I'll ask you guys to talk to the teacher.
03:49I'm going to look for the teacher.
03:50I'm going to look for the teacher's question,
03:52and I don't know why.
03:54I'm sorry, I'm sorry, but I don't know the teacher's question.
04:00Anyway, I don't have any sense of the teacher.
04:06I don't know the teacher's question,
04:08but I'm not sure if you're not sure.
04:08I'm sorry.
04:09You guys are not sure.
04:10Yeah, that's what I'm saying.
04:15It's so funny.
04:16It's so funny.
04:16Come on, come on.
04:20Yeah.
04:21Why are you doing this?
04:23It's so funny.
04:26It's so funny.
04:27It's so funny.
04:29It's all my fault.
04:32It's not.
04:34It's been a long time.
04:38It's been a long time.
04:38You're a long time, but you're a long time.
04:40It's been a long time.
04:46I've been waiting for you to get home.
04:48If you haven't been a long time, you can't get home.
04:54You want to be a long time.
04:56Yes.
04:57You're a long time.
04:58You're in a long time.
05:01I've been a long time.
05:34I love you.
05:39You can't tell me your wife, you can't tell me your wife.
05:42You can't tell me your wife.
05:57You can't tell me your wife is in the same way.
06:00I'll just leave you in the next few weeks.
06:02I'll leave you in the next few weeks.
06:03You're in Canada, you're in Canada.
06:05You're in a little bit.
06:09You're not going to die.
06:12You're our first time, right?
06:17It's good.
06:20You last year we went to the hospital?
06:22It's been a long time since we've been in the hospital.
06:29It's been a long time since we've been in the hospital.
06:31My father is too close-to-be at home.
06:33I'm a tough guy.
06:36You're a good kid?
06:40You're a good kid?
06:40I'm a too.
06:45You're so happy now, so I have to spend more time.
06:48Go ahead.
06:52No, you-
06:53When you leave school today, you go to school tomorrow, right?
06:56Yes.
06:58Wait a minute.
07:08I'm sorry.
07:12You can't get out of the job.
07:27I don't know what to do.
07:59I'm not even a guy, but he's not a guy.
08:04He's a guy?
08:05You don't care.
08:08And he's not a guy.
08:10He's a guy next day.
08:14He's a guy who's really weird.
08:18Who's he?
08:19I'm 5th.
08:20He's a guy.
08:21He's a guy who's not a guy who's a guy.
08:24He was very worried about the most of the time he was in the middle of the country.
08:29He was a king of the king.
08:32No, he was just a kid.
08:36He died.
08:37He died.
08:40He died.
08:43Oh, right?
08:45He died.
08:46He died.
08:54I'll take you to the next one.
09:20You're the one where you put your glasses on?
09:21You just Marte.
09:22I'm closer to the camera.
09:23You have to wear it.
09:25What?
09:26You were still wearing it, Jon.
09:29What's the last thing?
09:32I had to wear it with a didn't say that.
09:33I think it's better than you.
10:09I don't know.
10:11Yes?
10:26I'm not sure.
10:31Why?
10:33I'm just going to be my seat.
10:36Then I'll go to the teacher.
10:38I'll try it. It'll look good.
10:41Yes.
11:56I'm sorry.
11:59I'm sorry.
12:00I'm sorry.
12:01I'm sorry.
12:01I'll be able to take you back.
12:05I'll be able to take you back.
12:07I'm not sure how you are going to go down.
12:10But I don't think I'll be able to go down.
12:17I don't know.
12:27I don't know what to do with my father.
12:29You don't know what to say.
12:29I don't know what to say.
12:30I don't know what to say.
12:31I don't know what to say.
12:34So I'm going to leave my father there.
12:37I don't know what to say.
12:37Who is there?
12:39Oh, my son is still in a state situation.
12:45Is it still in a state situation?
12:48Yes.
12:49Yes, I can't believe it.
13:00Well, this guy is...
13:06He's in the bag.
13:07He's in the bag.
13:07He's in the bag.
13:08He's in the bag.
13:30I'm sorry.
13:31Isiwon?
13:31Yes.
13:33I'm going to ask you to ask you.
13:37Is it your relationship with your relationship?
13:41I'm not a friend.
13:42What do you want to do?
13:47What's wrong with you?
13:48Are you going to take a break?
13:50She's going to take a break.
13:51She's going to take a break.
13:52She's going to take a break.
13:52Yeah.
13:55I mean, it's just...
13:58It's interesting.
14:01It's like a guy who has become a 180 degree.
14:05I know he's been interested in it.
14:21What's wrong with you?
14:25What's wrong with you?
14:25It's just...
14:27It's not a thing.
14:30What's wrong with you?
14:33Can you tell me?
14:39I'm talking about a couple of times.
14:41You can't.
14:47That's so cute.
14:47What was that?
14:51I think that's what I wanted to.
14:52I don't know what they were doing.
14:54I can't see it.
14:55I can't see it.
14:58I can't see it.
14:59I can't see it though.
14:59No one was too big and bad to change.
15:00I can't see it.
18:08Hey.
18:10It's really good, it's really good.
18:11Let's go.
18:13Yeah.
18:18I'm fine.
18:19Are you okay?
18:22It's not good.
18:36I'm fine.
18:37It's fine.
18:39I'm fine.
18:40I'm fine.
18:41I don't have a problem.
18:45I don't have a problem.
18:48You're not talking about what's going on.
18:49I'm learning English.
18:50I'm learning English.
18:52Oh, very nice.
18:55Sounds good.
18:59I've also been working for foreign people.
19:03Oh, my son.
19:05What do you like foreign people to our country?
19:12Let's go.
19:20You got a call for me?
19:23Yes.
19:24I haven't received anything.
19:27I don't have any contact.
19:29You'll be able to get out of time.
19:31You'll be able to get out of time.
19:34You'll be able to get out of time.
19:37I'll be able to get out of time.
19:46I'll be able to get out of time.
19:51I'll be able to get out of time.
19:54Hi.
19:55Sorry.
19:56I'm sorry.
19:56Well, I'm sorry.
19:56I don't know.
20:33I don't know.
21:05I don't know.
21:06솔직히 까놓고 말해보자.
21:08너 주카가 왕따 당했던 거 알고 있었어?
21:14자살 가능성 있잖아, 인마.
21:16그러니까 더 조사를 해야지.
21:19단순 자살이 아닐 수도 있잖아.
21:20지우가 위에서 그만하래.
21:24학교 재단 쪽에서 아주 칠색팔색이야.
21:27학교에서는 지금 자살도 심각한데 살인사건?
21:30이건 말도 안 돼, 인마.
21:34내가 네 마음은 누구보다 잘 알겠는데
21:36좀 넘어가자.
21:45형 자식이 누워있어도 이렇게 할 거야?
21:55이 새끼가...
21:57너 지금 선 넘었다, 어?
22:01선은 형이 먼저 넘었지.
22:05뭐?
22:06야, 안주.
22:08안주!
22:25형 그거 못 풀어요.
22:27미국에서도 힘들대.
22:43어, 안경 쓰셨네요.
22:47잘 어울린다.
22:48네.
22:52구호선생님은 아직 연락 없나 봐요?
22:56그러게요.
23:14선생님은 만약에 아는 사람이 외도하고 있다는 사실을 알게 되면
23:18어떻게 아실 것 같아요?
23:22어, 글쎄요.
23:27근데 내가 본 게 맞다고 확신할 수 있어요?
23:39저는 다 말해서 막장으로 가는 걸 보고 싶어요.
23:46그 아침 드라마처럼.
23:49응.
23:58왜 그렇게 낮을 가르쳐니, 상처님 질자?
24:01그래.
24:02응?
24:03엄마 손 잡아줘야지.
24:07아, 너무 웃기네.
24:09너무 웃겨?
24:11목해석이 누구야?
24:12응?
24:13어, 그거 잘못 온 거야.
24:16주소는 맞는데?
24:17아니야, 401호 거야.
24:19가끔 주소를 잘못 기입하더라.
24:21내가 갖다 주고 올게.
24:22어, 아니야.
24:22저 아유리랑 들어가 있어, 그냥.
24:25그거 그냥 경비실에 갖다 주면 돼.
24:27어.
24:28응?
24:29나 여기 해볼래요?
24:33401호.
24:35401호.
24:39401호.
24:53401호.
24:54401호.
24:54.
25:30I don't know what to do.
25:43Hey, I'm already here.
25:47I think I'm going to fall off.
25:49You can buy me a lot.
25:55What?
25:55The phone is coming out.
26:04It's not my fault.
26:05It's not my fault.
26:06It's not my fault.
26:07It's not my fault.
26:07It's not my fault.
26:10It's my fault.
26:31It's my fault.
26:32Kuk Chirin.
26:55Eulah.
26:56Armin한테 인사해볼까?
27:00Armin한테 인사하자.
27:02Kuk Chirin.
27:24배영은?
27:25응?
27:26응.
27:26구미래.
27:30오늘도 뭐다?
27:33구미 공장 가면은 뭐 보통 2, 3일씩?
27:36자고 와.
27:44결혼하니까 좋아?
27:47좋지.
27:48그냥 뭐 남들처럼 애 키우면서 사는 거지.
27:54너네도 피부과 같은 데도 가고 좀 그래.
27:56명돈도 잘 버는데 왜.
27:58하하.
28:01김정은도 많이 변했다.
28:03잔소리도 하고.
28:04어?
28:09엄마 나 이거 봤어야 되는데.
28:17정우야 너 너 헤어진 거 그거 혹시 그쪽에서 부모님 안 계시다고 뭐라 그러고 그런 건 아니지?
28:31아니야.
28:32그런 거.
28:34얘기했잖아.
28:35다른 사람 만나고 싶다고.
28:43하.
28:44그래도 너랑 같이 엄마 제사 지내고 하니까 좋다.
28:49나중에 아버지 제사 때.
28:57너 설마 그 집 사람들 연락하는 거 아니지?
29:00응?
29:01어.
29:01뭐.
29:02아 그.
29:03가끔 뭐 작은 아버지 전화 오시고 하면은.
29:06너랑 미쳤어?
29:09아빠 바람나고 엄마 어떻게 지내는지 다 까먹었어?
29:13뭔 생각으로 거기랑 연락을 해?
29:15아니 나는.
29:17그땐 너는 어려서 잘 몰랐겠지만 그.
29:27나 수연이랑 그냥 결혼하려고 그랬어.
29:326년을 같이 살았으니까 그냥 넘어갈라 그랬어.
29:37실수라고.
29:39지가 더 자지러지면서 잘못했다고 하니까.
29:46근데 언젠가부터.
29:50아빠 얼굴이 계속 떠오르는 거야.
29:55아빠도 처음엔 잘못했다고 했겠지.
30:00엄마가 이런 기분이었을까.
30:05내가 제일 사랑하는 애 얼굴에.
30:08내가 제일 증오하는 사람 얼굴이 매 순간 겹쳐 보이는 거야.
30:14나 수연이 아직도 좋아.
30:17보고 싶어.
30:21근데 아빠 때문에 볼 수가 없어.
30:27그 인간이 죽어서도 까지 나 괴롭힌다고.
30:38아니 이게 무슨 일이래?
30:41진짜 하루도 조용할 날이 없네요.
30:44아 상상도 못했잖아.
30:47아니 어떻게 이래요?
30:50야야야 성지아 성지아 빨라 빨라 빨라.
30:54야 야 홈터야.
30:56아니 거짓말 치지 마.
30:58야 너 뭐야 내가 졌어.
30:59너 뭐야.
31:02너 뭐야.
31:02너 뭐야.
31:03너 뭐야.
31:04너 뭐야.
31:09저는 방주 고등학교 국어교사 방성진입니다.
31:15저는 그동안 학생과 부적절한 관계를 유지해왔습니다.
31:21가족들에게도 미안하고 이 일이 털어났을 때 밀려올 수치심과 죄책감 때문에 생을 마감하려면 합니다.
31:34우리를 일으켜서 모두에게 진심으로 죄송합니다.
31:39형 그거 만지 마요.
31:42장갑 꼈어.
31:53사망 추정 시간 어떻게 된대?
31:57뭐.
31:59어휴.
32:01부검을 해봐야 알겠지만 못해도 한 3일은 된 사체라고 하네요.
32:14이거 어디서 죽은 게 아닌 것 같은데.
32:17예?
32:19차가 주차장 한복판에 이렇게 대놓고 서있는데 3일 뒤에 발견되는 게 말이 되냐?
32:25학교에 사진이 올라온 건 오늘.
32:29터질 거 미리 알고 있었던 얘기고.
32:33아휴.
32:34뒤에 누가 이렇게 했는데.
32:40아이 반장.
32:42우리 떡볶이 먹으러 가는데 같이 갈래?
32:47그래.
32:48어?
32:50뭐지 맨날 튕기더니?
32:52너 설마 나한테 관심 있는 거야?
32:58아님 우리 현우비한테 관심이 있는 건가?
33:01아.
33:06어?
33:28예.
33:30야.
33:31I'm not going to go up to jail.
33:34They said to him,
33:36don't go to jail.
33:38I'm not going to go up to jail.
33:41I'm not going to go up to jail.
33:41You're all going up to jail.
33:44You're all going to 10 and 10 to 11.
33:48We'll call him again.
33:50Okay?
33:50I'll call him again?
33:51Come on, try it.
34:01You're a friend.
34:03You're a friend.
34:10I didn't mean to you.
34:13You said you were going to tell me.
34:15You're not going to kill me.
34:19Why did you come back to school?
34:20I think I'll be back again.
34:28Have you seen the sun's eye on you?
34:35Eye on?
34:44I'll tell you what's the eye on you.
34:47What's the eye on you?
34:47What?
34:48Sonah's that with the glasses and the glasses?
34:53The glasses...
34:55I'll show you.
34:57Then I'll tell you.
35:03What are you saying?
35:36Taxi.
35:38Taxi.
35:39Taxi.
35:41Taxi.
35:46Taxi.
35:47Taxi.
35:50You got it.
35:59Let's just eat.
36:02Did you get it?
36:17I'm going to eat it.
36:20What is it?
36:21What is it?
36:28Oh, pretty.
36:40It's so sad.
36:42Let's go.
36:58Let's go.
37:00Yes, ma'am.
37:01I'm 정우.
37:02Oh.
37:09Oh, I'm sorry.
37:11What's going on?
37:12How are you doing?
37:13How are you?
37:14Oh, there.
37:16I'm just having a meeting.
37:17I'm getting a phone call.
37:19Where are you?
37:21I'm not here.
37:26I'm not here.
37:28Okay.
37:28Hey,
37:32누나가 연락이 안 돼서요.
37:35Oh,
37:36그래?
37:40그러면
37:41내가 누나한테 연락을 한번 해볼게.
37:46그렇지?
37:46정우 씨, 끊는다.
37:48정우 씨, 끊는다.
39:13No.
39:16No.
39:17No.
39:18What are you doing?
39:24No.
39:28No.
39:29No.
39:29No.
39:30No.
39:30No.
39:33No.
39:39No.
39:41No.
39:45No.
39:45No.
39:46No.
39:47No.
39:47No.
39:51No.
39:53No.
39:55No.
39:57No.
39:59No.
40:03No.
40:04No.
40:05No.
40:07No.
40:08No.
40:08No.
40:09No.
40:09No.
40:11No.
40:11No.
40:11No.
40:16No.
40:17No.
40:18No.
40:19No.
40:19No.
40:26No.
40:29No.
40:34No.
40:37No.
40:42No.
40:45No.
40:46No.
40:46No.
40:46No.
40:51No.
40:52No.
40:54No.
40:54No.
40:55No.
40:56No.
40:57No.
41:04No.
41:08No.
41:11No.
41:12No.
41:13No.
41:14No.
41:15No.
41:16No.
41:17No.
41:19No.
41:28It's okay.
41:29I'm fine.
41:37Are you still 연락?
41:40Yes?
41:42It's time to come.
41:44There will be some work.
41:47I'll call you.
41:49I'll call you.
41:50I'll call you.
41:57I'll call you.
42:15아침 드라마는 잘 해결됐어요?
42:22아니요.
42:24잘 모르겠네요.
42:25아마도.
42:31학교가 정신이 하나도 없는데
42:33김 선생님까지 가신다고 하니까
42:36좀 그렇네요.
42:40그동안 감사했습니다.
42:44아 근데 김여영 학생 찾았습니까?
42:49아니요.
42:50아직.
42:52누가 올렸을까요?
42:54그 사진.
42:56뭐.
42:58멀리 사람이야 많죠.
43:00이미 애들 SNS에 돌고 있었다는 얘기도 있고.
43:21제 린.
43:23제 린.
43:24제 린.
43:38제 린.
43:43제 린.
43:49제 린.
43:51제 린.
43:53제 린.
43:56제 린.
44:10미친낏.
44:16It's been a long time for a long time.
44:20It's been a long time for a long time.
44:21How are you?
44:22How are you?
44:22I'm going to go inside.
44:23I'm sorry.
44:24Wait a minute.
44:25Hey!
44:26Hey!
44:26Hey!
44:26Hey!
44:45Hey!
44:46Hey!
44:47Hey!
44:48Hey!
44:48Hey!
44:55How are you doing?
44:57Can you call me a police officer?
45:00What a doctor!
45:01You can't get yourself!
45:03What a military actor!
45:04Hey!
45:07Why are you doing that?
45:08Don't get the idea.
45:10What?
45:15You're not alone.
45:19I'm sorry.
45:19You're not alone.
45:19You're not alone.
45:22You're not alone.
45:23I'm not alone.
45:26You're not alone?
45:34I'm alone.
45:38I'll tell you what I've done with you.
45:40I'll tell you what I've done with you.
45:42Why did you say that?
45:47What's your name?
45:49Why did you say that?
45:53Why did you say that?
45:55Why did you say that?
46:04Why did you say that?
46:12What the fuck?
46:16What the fuck?
46:20It's fine.
46:23I'm so sorry, I'm so sorry.
46:26I'm so sorry, I'm so sorry.
46:26Alright, alright.
46:29I'm so sorry.
46:35네, goodbye.
46:37What am I saying, man?
46:40What what am I saying, man?
46:42What are you saying, man?
46:43What?
46:47Sorry, John.
46:52What that meant?
46:54What are you talking about?
46:56No, I'm going to go.
47:06This guy is my husband.
47:10This guy is Kim Jong-un.
47:17This guy is his name.
47:18This guy is his wife.
47:25I'm going to die.
47:27He got married and killed my wife.
47:30He got married.
47:32I'm going to...
47:38I'm going to...
47:42What's up?
47:46You're so stupid.
47:51He's gonna bring him back to his wife.
48:00He's gonna be his wife.
48:03He's gonna be my wife.
48:04He's gonna be my wife.
48:05I'm sorry.
48:07I'm sorry.
48:09I'm sorry.
48:11I'm sorry.
48:38I'm sorry.
48:39I'm sorry.
48:40I'm sorry.
48:41I'm sorry.
48:41Help me out of here.
48:42Help me out of here.
48:43Oh.
48:57Momma!
49:06Oh
49:08Oh
49:09Oh
49:09Oh
49:09Oh
49:11Oh
49:11Oh
49:13Oh
49:13Oh
49:16Oh
49:18Oh
49:22Oh
49:23Oh
49:24Oh
49:24Oh
49:46Oh
49:47Oh
49:47Oh
49:48Oh
49:48Oh
49:51Oh
49:54Oh
51:16야, 선글라스.
51:21니네 도대체 전화는 왜 안 받는 거야?
51:24핸드폰은 장식품이야?
51:30네가 말한 안경이 이 안경이야?
51:54선화가 쓰고 있었던 안경이 그 안경이냐고.
51:58그 안경을 쓰면 보인다는 게 대체 뭐야?
52:03S라인.
52:06S라인?
52:07S라인?
52:29S라인?
52:30S라인?
52:48S라인?
52:52S라인?
52:56S라인?
53:02S라인?
53:17S라인?
53:19S라인?
53:20S라인?
53:21S라인?
Comments