Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago
المؤسس أورهان مترجم الحلقة 1 جزء 1
Transcript
00:00:14I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:00:39I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:01:00I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:01:03I'm sorry, I'm sorry.
00:01:06I'm sorry.
00:01:09I'm sorry, I'm sorry.
00:01:19I'm sorry.
00:01:32I'm sorry.
00:01:41I'm sorry.
00:01:49I'm sorry.
00:01:51I'm sorry, I'm sorry.
00:02:21I'm sorry, I'm sorry.
00:02:34I'm sorry, I'm sorry.
00:02:48I'm sorry.
00:02:50I'm sorry.
00:02:52I'm sorry.
00:03:09I'm sorry.
00:03:19I'm sorry.
00:03:20I'm sorry.
00:03:22I'm sorry.
00:03:23I'm sorry.
00:03:26I'm sorry.
00:03:28I'm sorry.
00:03:28I'm sorry.
00:03:30I'm sorry.
00:03:35Let's go.
00:04:04Orhan Bey'im neredeydin?
00:04:07Kendimi dinlerdim Halik.
00:04:18Hayrola.
00:04:24Alp başlarıyla Toy Beyleri birbirlerine girdiler.
00:04:28Bilir misin Kara Halik?
00:04:32Genk'la şu sırların önünde sanırlar.
00:04:35Oysa asıl cink ağda şu meclistedir.
00:04:37De bana, turları aşmak mı zordur babamın şanlı bellerine?
00:04:42Senin de sınavın budur Bey'im.
00:04:54Altyazı M.K.
00:04:55Altyazı M.K.
00:05:02Altyazı M.K.
00:05:12Altyazı M.K.
00:05:28Altyazı M.K.
00:05:32Altyazı M.K.
00:05:35Altyazı M.K.
00:05:37Altyazı M.K.
00:05:58Altyazı M.K.
00:06:11Altyazı M.K.
00:06:21Altyazı M.K.
00:06:26Thank you so much.
00:06:53Cenkler eyledik, savaşlar kazandık, kaleler fethettik ancak, kardaşlığımızı unuttuk, samimiyeti yitirdik, fedakarlığı kaybettik, affola, affola bey, benden değil, şu hedadan,
00:07:19gaziler başı Osman beyden af dileyin.
00:07:24Peki şu Heda, gazi seni affedebilecek mi Orhan bey?
00:07:33Onların uğruna boynumuz kıldan incedir.
00:07:38Ancak nedir suçumuz günahımız?
00:07:43Ordu hazır, sinirler yay gibi gergin, sabır taşı olsa çatlar.
00:07:54Dokuz senedir muhasara ederiz şehri Bursa'yı.
00:07:59Etrafındaki bütün kaleleri düşürdük, hala muhasara ederiz.
00:08:06Neden dövmeyiz surlarını?
00:08:11Kafir başını koparmayız.
00:08:14Neden taş üstünde taş, gövde üstünde baş bırakırız Orhan bey?
00:08:24Söyle Orhan bey, bak Ordu'nun aç kurtlar gibi birbirini yiyecek.
00:08:30Bu gece.
00:08:33Bu gece Bursa'nın kapıları ardına dek açılacak.
00:08:38Bu gece ne?
00:08:39Bu gece.
00:08:43Bu gece nasıl?
00:08:45Bu gece nereden çıktı şimdi?
00:08:48Bu gece Garp kapısından giriyoruz.
00:08:53Bizin neden haberimiz yok?
00:08:55Biz tirekler dururuz burada.
00:08:58Baba dostusun Şahin Şah beyim.
00:09:00Onların gönlünden geçeni.
00:09:06Çeşit olarak içeri soktuğum Borhan beyin, inşallah bu gece kapıları bize aralayacak.
00:09:13O zaman gaziler de, analar da, bacılar da huzur bulacak.
00:09:22Peki ya başaramaz isen Orhan bey.
00:09:28Babam, dedem ve namını bildiğimiz tüm ulular bana dedi ki,
00:09:38Sefer bizden, zafer Allah'tandır.
00:09:44Eyvallah eyvallah.
00:09:45Haydi hazırlanın.
00:09:47Bu gece ben dahil tüm altlar vazifelidir.
00:09:50Ya şehit, ya gazi.
00:09:53Ya şehit, ya gazi.
00:09:55Ya şehit, ya gazi.
00:10:07İnşallah akla çıkarsın.
00:10:11Yaz bir kenara kararlı.
00:10:14Soruları aşık.
00:10:15Sancağımızı diktiğimizde ilk iş düzenli bir ordu kuracağız.
00:10:17Yeni bir teşkilatlanmaya gideceğiz.
00:10:21Ya beyler?
00:10:23Onlara çokça tımar, çokça iş verip devlette hizmeti cümle kılacağız.
00:10:28Cenkte de, surta da öyle çok işleri olacak ki, birbirine girmeye vakitleri kalmayacak.
00:10:34Rezillik makamı tesis edeceğiz.
00:10:37Kendimize ait bir akça basacağız.
00:10:40Yeni diyarlar fethedip, cümle Müslümin, cümle gayri Müslümin, yetmiş iki milletin devleti olmayacağız.
00:10:49Ne sene beyim?
00:10:52İnsanlar yeni bir güneş gibi doğacağız o zaman.
00:10:56Eğer iyi bir teşkilatlanma kuramazsak, ağrı mağrı olur gideriz.
00:11:27Gelin bakalım.
00:11:29Şimdi, ne kadar çırpındığınız değil, ne kadar soğukkanlı olduğunuz mühim.
00:11:36Tamam?
00:11:37Çok talim yaparsak bir gün seni yenebilir miyiz dede?
00:11:40Tabii yenersiniz.
00:11:42Ama mühim olan birbirimizi yenmek değil.
00:11:46Bir olup düşmanı yenmektir.
00:11:49Babamla Alaaddin amcam gibi mi?
00:11:51Öyle tabii, öyle.
00:11:52Orhan'ımla Alaaddin'im gibi.
00:11:56Hadi bakalım, devam.
00:11:59Maşallah, torunlarıma bak.
00:12:02Şükürler olsun, Rabbim bugünleri de gösterdi bize.
00:12:05Osman Bey neden torunlarıyla talim eder de Bursa'ya gitmez?
00:12:09Osman Bey ister ki bu fetih, Orhan ile Alaaddin'e nasip olsun.
00:12:17Beyler de onlara hürmet etsin.
00:12:21Bey odur ki, devletini geleceğe taşıya.
00:12:26Dur, dur, dur, dur, dur, dur.
00:12:30Ağabeyin böyle hamle yapmak için kılıcı kaldırdığında, senin ayağını böyle kaldırıp...
00:12:40Hafsa.
00:12:55Biraz.
00:13:10Bismillahirrahmanirrahim.
00:13:16Osman dedenizin ayağı bazen niye aksar, bilir misiniz?
00:13:21Ertuğrul dedenizin emaneti, koskoca beyliğinizin tüm yükünü omuzlarında taşır da o yüzden.
00:13:29Ve dahi, bin yıllık göçün yükünü.
00:13:36Dünü gelince, bu yükü siz taşıyacaksınız.
00:13:42Yeter bu kadar talim.
00:13:44Süleyman'la Kasım'ı çadıra götür Hafsa.
00:13:47Gelin bakalım.
00:13:51Biraz.
00:13:59Osman.
00:14:02Çadıra gidelim.
00:14:04Biraz iç yağ sürelim Osman.
00:14:07On yıldır benimle beraber çekersin kahrını şu illetin.
00:14:12Osman, o nasıl söz?
00:14:14Daha birlikte Bursa'ya gideceğiz seninle.
00:14:22Bir adım kadar yakın, bir ömür kadar uzak.
00:14:30Bir adım kadar uzak.
00:14:32Bir adım kadar uzak.
00:14:37Eee.
00:14:42Müzik.
00:14:43Cerkutay'ın.
00:14:46Beyim.
00:14:49Bursa'dan haber var.
00:14:53Orhan Beyim.
00:14:55Bu gece Bursa'ya...
00:14:57He's going to come.
00:15:01Hey be!
00:15:03Aslan Boran!
00:15:06He's going to come.
00:15:08He's going to come.
00:15:12We're going to come.
00:15:17We're going to come.
00:15:23We're going to come.
00:15:28I'll come.
00:15:29If we are going,
00:15:30we're going to come.
00:15:32We're going to come.
00:15:35We're going to come.
00:15:36Eyvallah.
00:15:44If it wasn't possible...
00:16:06If it wasn't possible...
00:16:19If it wasn't possible...
00:16:28Ya Allah Bismillah...
00:16:43Nereye?
00:16:44Sen kimsin?
00:16:45Nereye dedim sana?
00:17:08Nereye?
00:17:21Beyim...
00:17:22Nurhan Bey bu başarmış.
00:17:24Benden işaret bekleyin.
00:17:26Bütün Bursa'yı ayağa kaldırmayalım.
00:17:36Alpler...
00:17:37Gün bugündür, haydi.
00:17:54Alpler...
00:17:55Gün bugündür, haydi.
00:17:57Şükür etmek için erken Aliattin Bey.
00:18:01Alpler...
00:18:02Orhan Bey'in işaretiyle saldıracağız.
00:18:05Herkes hazırlıklı olsun.
00:18:27Orhan Bey!
00:18:29Orhan Bey!
00:18:32Orhan...
00:18:32...işareti bekleyeceğiz.
00:18:37Gelin buraya, çalsın çopaklar!
00:18:40Allah'u atma!
00:18:58Yưởi...
00:19:01Müzik
00:19:02Atla greater..
00:19:17Saks,
00:19:18Span averle uratırım,cado
00:19:18YWork!
00:19:18Haydi!
00:19:22Misus!
00:19:23Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:19:53Oh, oh, oh, oh.
00:19:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:20:15Oh, oh.
00:20:20Oh.
00:20:23Come on!
00:20:24Orhan Bey, come on!
00:20:29Abbey!
00:20:34Ahhhh!
00:20:35Ahhhh!
00:20:40Ahhhh!
00:20:41Ahhhh!
00:20:43Ahhhh!
00:20:44Ahhhh!
00:20:45Ahhhh!
00:20:46Ahhhh!
00:20:48Ahhhh!
00:20:50Ahhhh!
00:20:50Ahhhh!
00:20:52Ahhhh!
00:20:53Demir şu muhtarı getirin çabuk!
00:20:55On accident!
00:20:57norms,
00:20:58Ohhhhh!
00:20:59Ahh!
00:21:03Ahhhh!
00:21:04Ahhhh!
00:21:06Ahhhh!
00:21:06Ahhhh!
00:21:07Ahhhh!
00:21:15GvesneyWatchSенный
00:21:16believe it he is
00:21:46Bees!
00:21:47Bees!
00:21:48Bees!
00:21:48Bees!
00:21:49Bees!
00:21:49Bees!
00:21:56Heeey!
00:21:57Oh no!
00:22:16Oh no!
00:22:17Oh!
00:22:27Oh!
00:22:32Oh!
00:22:33Oh!
00:22:47Oh!
00:22:50Ohan!
00:23:02Sen Bursa'ya girmek gerçekten bu kadar kolay mı sanırım?
00:23:20Ohan!
00:23:22Ohan!
00:23:26Ohan!
00:23:43Ohan!
00:23:44It's a dream!
00:23:48It's the dream!
00:23:48The dream of the son of the old man...
00:23:51... Of Han!
00:23:55The dream of Han!
00:24:05The dream of Han!
00:24:07The dream of Han!
00:24:11The dream of Han!
00:24:13That's Barra!
00:24:16From take over!
00:24:19We are away!
00:24:21Ah!
00:24:21Em!
00:24:24You didn't care for him!
00:24:29Hey Em!
00:24:32I am going to pray to you brother.
00:24:49That's the most beautiful thing I've seen in my life.
00:24:51That's the most beautiful thing I've seen in my life.
00:25:00Let's go!
00:25:03Let's go!
00:25:06Let's go!
00:25:08Let's go!
00:25:09Let's go!
00:25:12That's why I'm not here.
00:25:14I have been here!
00:25:14You're a person!
00:25:15Just don't let me get back!
00:25:19I'll leave you in.
00:25:20Get back, get back!
00:25:21I need to go!
00:25:25I need to go!
00:25:32We need to go!
00:26:06Come on!
00:26:40Beyim, düşmez kalkmaz bir Allah var.
00:26:43Sen sadece beyimiz değil, ağabeyimiz atamız oldun.
00:26:48Canımız sana feda olsun.
00:26:50Öfkeni alacaksan daha da şu etimler alasın.
00:26:53Yazıktır elin yaralı.
00:26:58İyi gidi Dumrulu.
00:27:02İyi gidi Balaban.
00:27:06Siz benim can yoldaşımsınız.
00:27:09Eyvallah.
00:27:11İyi ise düşmektense kara toprağa düşeriz beyim.
00:27:16Kara toprak beklesin.
00:27:19Beklesin alınca koca bir şehrimiz var.
00:27:22Bu sizin getirdiğiniz esir duruyor mu?
00:27:25Hele bir ölsün.
00:27:27Onu doğduğuna pişman ederim.
00:27:34Gel Ali gel.
00:27:42Cenk taparlayan gözlerinin feri sömmüş.
00:27:45Hayırdır?
00:27:46Erol harplerle ilgileniriz beyim.
00:27:51Ağlayan sizden yoktur.
00:27:54Bildiği gibi canımız feda olsun derler.
00:27:56Beyler.
00:28:09Alp arkalar metin değiller beyim.
00:28:11Denemek değiller.
00:28:13Seni tedbirsiz davranmakla itham ederler beyim.
00:28:18Bunca yılın hakkı bu olmamalı isterler.
00:28:21Hakkı olan hakkını alır Halil.
00:28:28Başkaldıranın da başı kesilir.
00:28:32Biz bu yola yemin edip çıkmadık mı?
00:28:37Köremizde yemin çiğnemek var mı?
00:28:50İnnâ lillâhi ve innâ ileyhi râcu.
00:28:56Türk'ün öfkesi kabardı mı?
00:28:58Pusat kınında yatar mı?
00:29:03Yatarsa yere çallalım.
00:29:05Toprak gibi savrulalım.
00:29:07İntikam ateşi hallanmışken pusulur mu?
00:29:10Pusarsak gök girip kızıl çıkan kızınca zorlanalım.
00:29:16Bursa'yı almama mani olan uşaklar.
00:29:20Bursa o.
00:29:22Atam Ertuğrul.
00:29:23Babam Osman'ın düşü.
00:29:26O düşü gerçek kılamazsak...
00:29:28...Allah'ın laneti üstümüzde olsun.
00:29:32Allah yar ve yardımcımız olsun.
00:29:36Amin Bey'im.
00:29:38Şimdi gidin o komutanı konuşturun.
00:29:42Ne biliyorsa öğrenin.
00:29:44Buyurun Umur Bey'im.
00:29:45Buyurun Umur Bey.
00:29:46İntikamı soğutmak bize yakışmaz.
00:29:49Haydi.
00:30:12Muhasara halkın belini iyice büktü Malhun Aslı.
00:30:15Zahmetsiz zahmet olmuyor Didor.
00:30:17The first thing is going to be the worst.
00:30:20Good luck.
00:30:21Good luck.
00:30:27I'm not a man.
00:30:28I'm not a man.
00:30:28Why did you get married?
00:30:30Why did you get married?
00:30:33Why did you get married?
00:30:35Why did you get married?
00:30:37I'm not a man.
00:30:43I'm not a man.
00:30:44Koru Mağarası'na gittiler ama.
00:30:48İcat dışındaymış.
00:30:50Cenk'in kaderini değiştireceğim der dururmuş.
00:30:53Doğru mu Gonca?
00:30:54Şimdi de yarasa dışkısına medet var.
00:30:57O yüzden gitmişler Koru Mağarası'na.
00:31:08Sen de senelerdir gebe kalacağım diye nice ottan medet umarsın ya.
00:31:14İkinizinki de aynı hesap.
00:31:19Acele edin.
00:31:21Yarına kadar her şey bitecek.
00:31:22Orada muenzie.
00:31:49bum labour
00:32:01Well, I'm not going to go.
00:32:03Just the house of Efsun,
00:32:04this one.
00:32:06Come on.
00:32:14Foran Bey, where are you?
00:32:18Where are you?
00:32:19What do you think about it?
00:32:52Burhan'ım, eğer müsaaden olursa, Bursa'ya ben sizayım.
00:32:58Sen bana burada laz mısın, Burhan'ım?
00:33:01Burhan'ım, alpları gençtir.
00:33:05Böylesi bir vakitte, böyle bir cendereye onları atmağa gönlüm razı gelmez.
00:33:11Müsaade et, ben gideyim.
00:33:29Nasıl düştük biz bu tozağa Halil?
00:33:35Zafer'le mağlubiyet iki yakın kardeştir.
00:33:39Biriyle barışmazsan, diğeriyle yaşayamazsın.
00:33:46Sakarya seferinde, suya düştüğümüzde direncimiz kırılırken, Osman meymun sözüyle bizi kuyudan çekmiştin.
00:34:00O kuyu sana dar gelir beyim.
00:34:03Ve sınmak yakışır ve düşmek.
00:34:14Tünellerin yerini öğrendiniz mi?
00:34:16Bulabilmez beyim.
00:34:18Ancak Bursa'ya deniz yoluyla büyük bir sevkiyat geleceğini öğrendik.
00:34:21Bütün limanları tutarız.
00:34:24Nereden gelecekmiş?
00:34:43Gelin benim.
00:34:45Haydi.
00:34:48Esma, hepsini toplayın.
00:34:51Haydi yarasalara geçmeden bitirip gidelim.
00:35:00Yenge, ya bunlar işe yaramazsa?
00:35:04Yarayacak.
00:35:06Bursa fethinde ordumuzun gücüne güç katacak.
00:35:12O vakit hemen bunları ordugaya götürürüz.
00:35:20Bak bak nasıl kızardı.
00:35:23Çok mu ödersin abimi yenge?
00:35:28Hem de nasıl?
00:35:33Sevdalanınca anlarsın beni.
00:35:35Aman yok yok.
00:35:37Benim sevdam pusatım.
00:35:39Sırsız kavuşun diye ben yardım ederim.
00:35:42Benim gibi görünce de bulunmaz he.
00:35:44Tenik kız.
00:35:45Bulunmaz ya.
00:35:49Haydi acele edin.
00:35:50Haydi.
00:36:02Bismillahirrahmanirrahmanirrahim.
00:36:22MÖSĞ
00:36:45Hadi bakalım.
00:36:48we will have to destroy our neighbours
00:36:52in she
00:36:55but
00:36:58a
00:37:00His atılmış bey de, Bin Bey'in şanını örtüyor işte böyle.
00:37:11Hele bana değil, bu Uğra Bey.
00:37:17En yakınlarınızdan da değil mi?
00:37:25Hiç mi sezmeyleriz?
00:37:27Biz, aklımızın ucundan geçmezdi Bey'im.
00:37:33Saroz'un aklına gelen, senin de aklından geçecek Avcı Bey.
00:37:41Hepimizin hatasını ağabeyimin omzuna yıkmak bize yakışmaz.
00:37:45Biz biriz, hep beraberiz.
00:37:48Şanlı Osman Bey'imin oğlunun etrafında toplanmak şereftir bize.
00:37:56Keşke iki oğlu da burada olaydı da,
00:37:59alplara karşı tam bir birlik görüntüsü verseydik.
00:38:03Daha iyi olmaz mıydı, Alaeddin Bey?
00:38:09Ağabeyimin mühim işleri vardır, Şahinşah Bey.
00:38:12Mirami tek başına çözüm arar.
00:38:16Bunca alt dururken,
00:38:18koca Boran Bey'imizi Bursa'ya çaşık gönderdiği gibi.
00:38:25Bizi geçtim, sen kardeşisin.
00:38:27Sana da mı danışmadı hiç?
00:38:29Yakışır mı böyle ikilik çıkarmak?
00:38:33İkiliği çıkaran,
00:38:35ikiliğin adını dile getirendir,
00:38:37Şahinşah Bey.
00:38:41Hem sen de iyi bilirsin ki,
00:38:44bunları konuşmanın yeri bura değildir.
00:38:47Doğru dersin, Alaeddin Bey.
00:38:50Bura değildir.
00:38:53Cenk meclisidir.
00:39:11Yardım denizden geldiğine göre,
00:39:13gizli olan sadece tünel değil beyler.
00:39:17Gemilerin yanaştığı gizli bir limanamal.
00:39:19O limanı bulacağız.
00:39:22Hazırlanın.
00:39:23Gece yola çıkıyoruz.
00:39:25Haydi.
00:39:26Buyurun Nur Bey.
00:39:48Şahinşah'la yancılarına bıraktım Meylan Ağabey.
00:39:52Yokluğumu bekleyenlere fırsat veririm işte.
00:39:54Bırakalım zehrini döksünler.
00:39:56Vermeyeceksin işte o fırsatı.
00:39:58Kardeşim değil misin?
00:39:59Tıka lafı ağızlarına benim yerime, Alaeddin.
00:40:03Buldu.
00:40:04Tıka demesi kolay.
00:40:07Bak ağabey,
00:40:08Şahinşah yenilgiyi fırsat bilip,
00:40:10savaş meclisini toplamak ister.
00:40:12Beylerin gözünde seni küçük düşürüp yanına çeker.
00:40:15Mağlubiyeti kullanıp seni yalnız koymaya çalışır.
00:40:18Ağabey,
00:40:19Müsaade etme ağabey.
00:40:22Etme.
00:40:27Bana kardeşim yeter.
00:40:49Haydi acele edin.
00:40:51Hepsini indirin.
00:40:53Obada onca iş varken neredesiniz siz?
00:40:56İşleri bitirmeden gider miyiz hiç ana?
00:40:58Arabalara dahi yüklettik gitmeden.
00:41:00Biz de şifa malzemelerini hazır ettik.
00:41:02Açlar da hazır olsun,
00:41:04beraber ordugay için yola çıkarız.
00:41:06Kimse bir yere gitmeyecek.
00:41:10Orhan Bey bugün bekliyordu.
00:41:11Gitmeyeceksiniz dedim gelin hatun.
00:41:13Dur yerinde.
00:41:16Ama yenge...
00:41:17Kalan işleri tek elden bitireceksiniz.
00:41:21Halime ile Hafsa,
00:41:23yarın arabaları Söğüt'e götürecek alplar,
00:41:26onlardan devralacak.
00:41:29Malhun hatun.
00:41:32Niye?
00:41:35Ben böyle buyurdum diye.
00:41:40Ana.
00:41:43Ana etme.
00:41:44Alaaddin Bey de bekler.
00:41:46Hem,
00:41:47ablular şifadan anlamaz ki.
00:41:49Benim onlara anlatmam gerek.
00:41:50Yeter Gonca, yeter.
00:41:52Kocasını görmeyen bir siz değilsiniz.
00:42:07Gelin hatun hala başına buyduktur.
00:42:10Söylediğim bir şeyi iki defa,
00:42:11üç defa söylemezsem lafımı dinletemiyorum.
00:42:14Ay yok,
00:42:15Allah'ı var.
00:42:16Bak Orhan'a iyi eş,
00:42:17torunlarına iyi ana oldu.
00:42:19E saygıda kusur da etmedi.
00:42:28Ama işte,
00:42:30hala usulü çiğner.
00:42:33Ne de olsa içimizden biri değil.
00:42:36Bizans saraylarında büyümüş.
00:42:38Kızların da aklını çeler.
00:42:40Vakit geldi de geçiyor bile ama,
00:42:42ikisi de yengemiz gibi sevdalanmadan evlenmeyiz derler.
00:42:46Gonca desen ondan görüp başka bir yol bulur.
00:42:49Her taşın altından çıkar bu gelin hatun.
00:42:52Gonca'nın derdi ona yeter mi aldın hatun?
00:42:54Sen de yüklenince çok ağrına gider kızım.
00:42:57Bu dert hepimizin Eydar Hatun,
00:43:00bey oğlunu evlatsız bırakır.
00:43:03Alaaddin de onun yüzünden başka hatun almaya yanaşmaz.
00:43:07Yetti gari.
00:43:10Bu obada kimin sözü geçer,
00:43:12herkes görsün,
00:43:13haddini bilsin.
00:43:15Fatma da gelsin ya yaktan artık.
00:43:18Çok fazla uzatmayacağım bu işi.
00:43:20Halime ile ikisini evlendireceğim.
00:43:23Alaaddin'i de.
00:43:28Bidara Hatun,
00:43:30bu konuda senden bir yardım isterim.
00:43:32Alaaddin'in soyunun devamı için,
00:43:35bir gelin adayı düşünmeye başlayasın.
00:43:45Osman Bey,
00:43:46Söğüt'e gitmek için yola çıkacakmış Malhun Hatun.
00:43:49Söğüt'e upon
00:44:06Söğüt'e gitmek için yola çıkacakmış Malhun Hatun'�ctor 없고.овые
00:44:12performanyà yapalım.
00:44:14I don't know.
00:44:15It's the same time.
00:44:18I don't know.
00:44:21He doesn't like it.
00:44:22I don't know.
00:44:23He doesn't like it.
00:44:25He doesn't like it.
00:44:27He doesn't like it.
00:44:28He doesn't like it.
00:44:29He doesn't like it.
00:44:33He doesn't like it.
00:44:35But he doesn't like it.
00:44:37He doesn't like it.
00:44:44I'm going to be a little longer, can you hear me?
00:44:53Mr. Oshman,
00:44:59our country will keep our country together,
00:45:03you know what you want to do.
00:45:07You want to get you to get you to get you to get you to get you, Malhun.
00:45:11I know I know you.
00:45:13Our kingdom, our kingdom, our kingdom, our kingdom, our kingdom.
00:45:18Our kingdom, our kingdom, our kingdom, our kingdom, our children.
00:45:22The same time of our children, our children, our family, our family.
00:45:27For Halime's, for Fatma's.
00:45:32For Alaaddin's.
00:45:36Madem vakti dersin, kolay gelemalon.
00:45:50Destur!
00:45:52Osman Bey!
00:46:32Altyazı M.K.
00:46:39Today, my visit is Söğüt'e, but I know, I see, I see, my next visit is Bursa.
00:47:03Söğüt!
00:47:03Söğüt!
00:47:08Söğüt!
00:47:16Söğüt!
00:47:19Söğüt!
00:47:28Söğüt!
00:47:30Ayrıdır inşallah?
00:47:32dort
00:47:33Bursa Ooh!
00:47:35I'll be back.
00:47:39He fell down to the city of Bursa.
00:47:41They will be saved.
00:47:48Alaaddin.
00:47:52I'll be back.
00:47:53Look.
00:48:02Burhan Bey'im Alaaddin Bey'im elidir.
00:48:05Ama...
00:48:07...Burhan...
00:48:09...Burhan'a yerine düşmüş ben.
00:48:11We're going to die, we're going to die.
00:48:17You're going to die!
00:48:23You're going to die.
00:48:26You're going to die!
00:48:29What are you going to die?
00:48:36What is happening?
00:48:37Bulus!
00:48:37Moi where did you go?
00:48:42Where did you go?
00:48:45You're where did you go?
00:48:45You're wrong, right?
00:48:50You're the man, you're the man!
00:48:52Why did you open the door?
00:48:55Why did you open the door?
00:48:58Ana!
00:49:00What happened to you?
00:49:09Hafsa,
00:49:10I'll take you to Kasim's work.
00:49:12We'll continue to continue.
00:49:14Okay.
00:49:22Let's go to the car,
00:49:23he will go to the door.
00:49:24He will be the enemy.
00:49:29He will be the enemy,
00:49:30and he will be the enemy.
00:49:30Two days later,
00:49:32Osman Bey,
00:49:33he will call the enemy.
00:49:37You're the enemy.
00:49:40Let's go!
00:49:43Let's go!
00:49:44Let's go!
00:49:53Yiğitlerim,
00:49:55bacılarım,
00:49:57Kayı'nın yiğit evlatları.
00:50:00Sorarım size,
00:50:02biçare itin,
00:50:03çakalın,
00:50:04son nefesinde savurduğu,
00:50:06o,
00:50:08yılız pençe mi?
00:50:10Yıkacak,
00:50:10Kayı'nın aslanlarını.
00:50:13Allah'a be!
00:50:14Allah'a be!
00:50:15Allah'a be!
00:50:16Allah'a be!
00:50:16Allah'a be!
00:50:17Allah'a be!
00:50:23Allah'a be!
00:50:26Allah'a be!
00:50:27Allah'a be!
00:50:28Allah'a be!
00:50:29Allah'a be!
00:50:30Allah'a be!
00:50:31Allah'a be!
00:50:31Allah'a be!
00:50:32Allah'a be!
00:50:34Allah'a be!
00:50:35Allah'a be!
00:50:35Allah'a be!
00:50:36Allah'a be!
00:50:37Allah'a be!
00:50:38Allah'a be!
00:50:40Allah'a be!
00:50:42Allah'a be!
00:50:43Allah'a be!
00:50:43Allah'a be!
00:50:44Allah'a be!
00:50:45Allah'a be!
00:50:46Allah'a be!
00:50:47Allah'a be!
00:50:47Allah'a be!
00:50:48Allah'a be!
00:50:48Allah'a be!
00:50:48Allah'a be!
00:50:50Allah'a be!
00:50:55Allah'a yemin olsun, bu can bu bedende durdukça, hedefim gayrı yalnız Bursa değildir.
00:51:06İzmiktir, İzmiktir, bu topraklarda kafirin hüküm sürdüğü her yerdir.
00:51:24Kasağımız mübarek ola!
00:51:28Esma Hatun, Hatun'u hazırlat.
00:51:45Orhan Sadır, telaş edecek bir şey yoktur.
00:51:49Orhan etinden etecek sana demez.
00:51:53Benim oğlumu bana mı anlatırsın?
00:51:56Şimdi anladın mı niye sizi o dugaha göndermediğimi?
00:52:01Gitmenize müsaade etmedim, şimdi de etmiyorum.
00:52:06Müsaade istemedim ki Malhun Hatun.
00:52:09O vakit buyruğumdur, kimse bir yere gitmeyecek.
00:52:14Hayat bu haber hiç alınmamış gibi devam edecek.
00:52:19Obadaki işlerini aksatmayacaksın, gelin Hatun.
00:52:48Hadi.
00:52:49Nifer!
00:52:50Where are you?
00:52:51Orhan.
00:52:52Let's go!
00:53:04You are a civil system.
00:53:06This is a civil system.
00:53:16You are a civil system.
00:53:19Ne kadar kolay.
00:53:20Nine years.
00:53:21Here is a civil system.
00:53:25This has any severe niños.
00:53:28That annihilation they saw.
00:53:32Right now, we can see our darkenes get transferti.
00:53:34It's because of the year, it's a nightmare.
00:53:36I've heard, I've heard.
00:53:40I've lost in the money.
00:53:43Nine years of the year,
00:53:45will you forget?
00:53:47Bursa, all the people who are dead, will be there.
00:53:50The people who are dead.
00:53:51The people who are dead are a problem.
00:53:59And you're dead,
00:54:00And, Beuverde, Urhan Bey'im haklıdır.
00:54:02Bugünkü kaybın büyük bir kazancı da vardır.
00:54:08Bursa'nın topyekun saldırmadan anlayacağını bize göstermiştir.
00:54:169 years,
00:54:17şu çadırı buraya diktiğinizde
00:54:20aha bu köpeğin
00:54:23anası bile daha doğmamıştır.
00:54:26What are you doing?
00:54:27What are you doing?
00:54:29Bursa'nın fethini...
00:54:30...senin köpeklerini yeşile mi hesaplayacağız Avcı Bey?
00:54:34Beyim, Beyim...
00:54:35...zaman kaybediyoruz, Akçe kaybediyoruz.
00:54:37Doğru söyle, Beyimiz doğru der.
00:54:39Daha ne kadar bekleyeceğiz Beyim?
00:54:43Siz ne dersiniz beyler?
00:54:47Orhan Bey'in kararıdır.
00:54:49Nokta koyulmuştur gayrı.
00:54:51O zaman Cenk Meclisi'ni neden toplarız?
00:54:54Avcı Bey!
00:55:28Beyler...
00:55:40...osman Bey'in selamını getirdim.
00:55:42Aleyküm selam.
00:55:43Aleyküm selam.
00:55:46Bunca yolu bir selam için tepmedin Yecer Kutay Bey.
00:55:53Mağlubiyetin yaraları sarılınca...
00:55:57...iki gün içinde Osman Bey'im...
00:56:00...tüm beyleri Toy'a bekler.
00:56:23Tüm beyleri Toy'a bekler.
00:56:30Tüm beylerle indirecek.
00:56:31Oktavius, sen de sevkiyatı alıp...
00:56:34...Bursa'ya getireceksin.
00:56:36Yeri niye değiştirdin?
00:56:37Her defasında...
00:56:39...farklı sahillere indiriyorum.
00:56:42Çünkü...
00:56:44...Türklerin alpleri etrafta cirit atıyor.
00:56:47Sevkiyatı tehlikeye atamam.
00:56:50Hele hele...
00:56:50...o gizli tünelimizi bulurlarsa...
00:56:55...işte...
00:56:56...o zaman...
00:56:56...sonumuz geldi demektir.
00:57:00Sahile seyyar ve fener gelecek oktavius.
00:57:07Benim yiğit kardeşim...
00:57:10...senin getireceğin mühimmatla...
00:57:13...Türklerin karargahına saldıracak gücümüz olacak.
00:57:17Hep seninle hayalini kurduğumuz gibi...
00:57:20...Türklerle göz göğüse savaşıp...
00:57:23...babamızın intikamını alacağız.
00:57:32Şimdi gidemezsin.
00:57:50Elifar...
00:57:51...niye geldin?
00:58:09İyice geldin.
00:58:13Orhan Bey tuzağa düşmüş dediler.
00:58:20Sonrasını hatırlamıyorum bile.
00:58:24Bir baktım buradayım.
00:58:26Orhan...
00:58:28...sen yaralanmışsın.
00:58:30Gel otur.
00:58:32Come on.
00:58:40You didn't see me before you saw me.
00:58:43You saw me before you saw me.
00:58:47What is it?
00:58:48You didn't see me before you saw me.
00:58:51He was my friend.
00:58:55He was my friend.
00:58:57He was my friend.
00:59:06I couldn't wish to please be.
00:59:06Why don't I get you.
00:59:28I still want to know and need me.
00:59:28I put everything together.
00:59:28I'd love to know,
00:59:29because I took you because I don't know…
00:59:31How'd it come?
00:59:38Onurhan
00:59:39He
00:59:42Canını yakan du Bu Ara değil
00:59:45Saklamak istesen de görüyorum
00:59:50Babama beri aldığında ne dedin Umar?
00:59:55Acısını saklar
00:59:56Velirsinình
00:59:57I don't know what happened to you.
01:00:27I don't know what I want to know.
01:00:31You know what I want to know.
01:00:33You know what I want to know.
01:00:38Let's see.
01:00:41But you can see it until the evening.
01:00:44I'll see you later.
01:00:44I'll see you later.
01:00:45You came to the hospital.
01:00:57Let's see.
01:01:20Sofrada bir eksiğimiz, gediğimiz yoktur değil mi Reza Hatun?
01:01:24Yoktur Malhun Hatun.
01:01:25How?
01:01:27There's no good, there's no good.
01:01:29There's no good, no good.
01:01:30hyvin, Fatma's not going to go.
01:01:33He looks like his brother, he knows it will be a nearer.
01:01:35He is close.
01:01:36He's a serious thing.
01:01:41He's a good one, he's a good one.
01:01:44He should do it.
01:01:45But anyway, he doesn't go away.
01:01:46He doesn't come the way.
01:01:46Lash of the way of the way, the way hijo.
01:01:49He doesn't involve us, he doesn't become a little.
01:01:52He doesn't want him to kill you.
01:01:53He doesn't want him to kill you.
01:01:55As long as I talked about today, Fatma's time came to the end of the day.
01:02:03Lider Hatun, all the time of all the beyler's hatun, he will choose the best.
01:02:09He will choose the best of the best.
01:02:12Babam, don't have any information.
01:02:14Baban'ın haberi de vardır, onayı da.
01:02:18İkiniz için de.
01:02:20Hem de abimiz Alaattin için de.
01:02:25Geçin bakalım.
01:02:28Hayırlı akşamlar.
01:02:31Maşallah, her gördüğümde daha da büyüyor bunlar Malhun Hatun, maşallah.
01:02:39Büyüyecekler.
01:02:42Büyüyecekler.
01:02:45Obamızı ayakta tutan dev çınarlara dönüşecekler.
01:02:51Babaları gibi, amcaları gibi.
01:02:55Oturasınız.
01:02:58Kasım, Süleyman.
01:03:01Siz benim yanıma.
01:03:14Nilüfer nerede?
01:03:21Orhan'ın yanına gitti baba.
01:03:29Dede, biz de gidelim annemle babamın yanına ne olur.
01:03:33Senin haberin var mıdır Malhun?
01:03:35Vardır elbet.
01:03:40Vardır elbet.
01:03:43Siz bir dahaki sefere.
01:03:48Dede.
01:03:49Söyle Süleyman.
01:03:52Babam...
01:03:54...yenildi mi?
01:03:55Ee, ne olmuş?
01:03:57Ben de yenildim.
01:03:58Kaç kere hem de.
01:04:01Yenilince ne oluyor dede?
01:04:05Daha da güçleniyorsun.
01:04:07Bak bana.
01:04:09Ama senin ayağın aksar dede.
01:04:12Hah.
01:04:17Rası Hatun.
01:04:19Kasım'la Süleyman'ı aşhaneye götür.
01:04:21Kazandan istedikleri kadar yesinler.
01:04:24Ben müsaade isteyim Osman Bey'im.
01:04:26Siz ailecek yemek istersiniz.
01:04:28Come on Dider Hatun, come on.
01:04:31Come on, my son of my son of a year old brother,
01:04:36my brother, my brother, my brother.
01:04:41This Bursa's victory,
01:04:46this table, this table,
01:04:49this table,
01:04:51this old man,
01:04:51this table,
01:04:54this table,
01:04:56this table and a chart,
01:04:57my brother,
01:04:59I don't know how much,
01:05:01Inşallah beyim,
01:05:02inşallah.
01:05:03N autograph in order of Nülüfer,
01:05:07Orhan justin to especie deockey valtarei.
01:05:14Is that something a theory,
01:05:16man of charge and be cops?
01:05:17And my brother and my brother will come.
01:05:20Dad, it's a bad thing to say.
01:05:23It's a bad thing to say.
01:05:25You say it's a bad thing to say.
01:05:28It's a bad thing to say.
01:05:31Come on, let's go.
01:05:47Destur var mıdır beyim?
01:05:51Buyurasın Şahinşah Bey, buyurasın.
01:06:01Selamünaleyküm.
01:06:02Aleykümselam.
01:06:08Her gün birkaç satır da olsa,
01:06:10muhasıranın gidişatını yazarım.
01:06:14İleride evlatlarımıza hem hatıra,
01:06:16hem de pusul olsun.
01:06:19Bugünkü en zor satırlar olmalı.
01:06:24Hepimizin içine ateş düştü.
01:06:27Belli ki Osman Bey'imin de,
01:06:29hele Boran'ı Veyhut'e kaybetmenin acısı.
01:06:33Ondan o ister.
01:06:37Sen,
01:06:38ne demek istersin Şahinşah Bey?
01:06:40Bu gidişin sonu ayrı alamet değildir,
01:06:44Alaeddin Bey.
01:06:48Babam,
01:06:49cenkte de, toyda da,
01:06:51aklıyla yüreğini harmanlamakta ustadır.
01:06:54Ve bunca yıldır yanındasın.
01:06:56Benim kadar sen de bilirsin,
01:06:57öyle değil mi?
01:07:00Ağabeyin ilk kez mağlup oldu,
01:07:02Alaeddin.
01:07:04Babanın yüreği ağabeyinde,
01:07:06aklı sende daha fazla zulur eder.
01:07:11Bursa'yı almanın yolu da,
01:07:13belli ki,
01:07:14aklı yüreğe üstün kılmaktan geçer.
01:07:19Bu işe sen talip olmalısın.
01:07:26Bana düşen Şahinşah Bey,
01:07:28babam ne derse,
01:07:30ona uymaktır.
01:07:31Hepimiz için öyle.
01:07:34Lakin,
01:07:35toy demek,
01:07:36istişare demek.
01:07:39İstese verirdi kararını,
01:07:41duyururdu buyurun.
01:07:42Belli ki,
01:07:43duymak,
01:07:43dinlemek,
01:07:45bilmek ister.
01:07:49Sen ne dersen,
01:07:50ne edersen,
01:07:51ben yanındayım.
01:07:55Altyazı M.K.
01:08:12Altyazı M.K.
01:08:22Altyazı M.K.
01:08:32Altyazı M.K.
01:08:43Altyazı M.K.
01:08:47Kurban kesmeye gitmeyecek miyiz babam?
01:09:30Altyazı M.K.
01:09:37Altyazı M.K.
01:09:41Altyazı M.K.
01:09:42Hayrolsun Osman'ım.
01:09:46Bir rüya gördüm.
01:09:49Orhan'ımı gördüm rüyamda Mohluk.
01:09:53Hayrolsun Orhan'ım.
01:09:55I put a knife on my hand.
01:10:01I put a knife on my hand on my hand.
01:10:07I put a knife on my hand on my hand.
01:10:19Did you cut it?
01:10:20Söyle.
01:10:24Osman.
01:10:27Kesti mi bıçak?
01:10:33Kesti.
01:10:36Kesti.
01:10:54Kesti mi bıçak?
01:11:06Orhan Bey'in atını getirin!
01:11:13Ayrılık vakti değil Nefer.
01:11:17İkimizi de vazife Mender.
01:11:20Ben sadece seni beklerim.
01:11:38İkişkeleri alguém için Hmmm.
01:11:59İkişkeleri.
01:12:00İkinci.
01:12:00İkinci.
01:12:00İkinci.
01:12:01Let's go!
01:12:14Come on!
01:12:41We'll see you next time.
Comments

Recommended