00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:33Transcription by CastingWords
01:49Transcription by CastingWords
02:05快不得这儿的书都长得格外好
02:35这儿的书都长得格外好
02:45我在你的茶里下了化工伞封了你的法令你现在与凡人无异挣脱不开的
03:06我问你答可以吗这个人是我师姐他下山办事许久未归
03:08你认识他 对吗认识又如何你同他有恩怨你是他的仇家最后一个问题京城为父报仇的那名女修是不是我师姐你在追捕他他可有受伤
03:35我真是好奇到底是什么样的宗门才能养出你们这两个不知死活的东西
03:59他违背先门规矩本就该死你想替他出头也不想想你自己算什么把你听到的看到的所有有关于我师姐的事情都写下来你让我谢无便行我时运不计今朝被你所捉可来日呢
04:28我身后可是占着整个灵际上你敢杀我这平安符是我师姐被我求来的她说我又是过得孤苦但今后随她一同生活也算是有家人了便会事事顺意平安喜乐
04:58但其实我是有家人的我的母亲死得早我的父亲有很多个孩子都是男孩只有我一个女儿你知道在这样的家中我是怎么活下去的吗我要整日卑躬屈膝像个奴隶一样服侍他们稍有不顺他们便会对我拳打脚踢
05:19我时常会恍惚自己到底是真实地活在这个世界上还是早早地就入了地狱你要做什么但我转念一想地狱应当也没有这般可怕吧
05:40后来我费了好大的力气才从这片魔窟中逃了出来若不是师姐相救将我带回宗门悉心照料传授功法我早就没命活着了师姐对我来说是这世界上最重要的人
06:02比我的命还重比我的命还重你别过来你到底要做什么
06:15你这个疯子所以你现在应该可以理解
06:40我想要杀了你的心情吧你做做了什么同心咒同命连心感同身受
06:52我我是想杀了你但师姐说让我与人为善不得因他人的过错而手染血腥我听她的话不杀你
07:39是现在你能告诉我了吗你想要的
08:09但是我已经告诉你了什么时候放我离开你比他懂得审师多事可却没他实在你瞧他写的可比你的要多得多了你只问我是否知道你师姐的去向我回答的并无问题可你没告诉我他身边还有一名高手助他脱困那高手你见过
08:26叫什么名字长得什么样子画下来只是匆匆一瞥记不太清了随便记得清我有话不明白没关系夜还很长我们有的是时间
08:56我还是会帮你我来自行的对你来自行的我来自行的你应该帮你要是让我去我来自行的
09:17Did you have a drink?
09:22Is that all the wine that you'll be able to do?
09:23She's a drink.
09:25It's just that I'm going to send you.
09:33After all, how did you go?
09:35There are two friends here.
09:38The woman is not going to leave.
09:41I'm going to go.
09:50You're not going to die.
09:56I'll give you a minute.
09:59I'll give you a minute.
10:00I'll give you a minute.
10:33I'll give you a minute.
10:34I'll give you a minute.
10:45Let's go.
11:10Let's go.
11:34Let's go.
12:34Let's go.
13:05Let's go.
13:23Let's go.
13:23Let's go.
13:24Let's go.
13:26Let's go.
13:35Let's go.
13:38Let's go.
13:39Let's go.
13:40Let's go.
13:41Let's go.
13:42Let's go.
13:44Let's go.
13:49Let's go.
13:52Let's go.
14:04Let's go.
14:07Let's go.
14:19Let's go.
14:20Let's go.
14:31Let's go.
14:33Let's go.
14:49Let's go.
14:49Let's go.
14:51Let's go.
14:59Let's go.
15:01Let's go.
15:12Let's go.
15:15Let's go.
15:18Let's go.
15:19Let's go.
15:21Let's go.
15:28Let's go.
15:34Let's go.
15:36Let's go.
15:38Let's go.
15:39Let's go.
15:40Let's go.
15:41Let's go.
15:42Let's go.
15:43Let's go.
15:49let's go.
15:50Let's go.
15:54Now.
15:55Let's go.
15:56Let's go.
15:57Joseph mulheres
15:57let's go.
16:26um前輩你說我學會了余西樹以後是不是就不用再喝水了你現在覺得渴嗎好像不渴了不渴了多謝前輩救命安靜西梅莫執難忘她是若有吩咐刀山火海任憑差遣不需要你刀山火海的床早日學會了余西樹
16:55能省掉我不少工夫多謝前輩餓了我一天沒吃東西了沒事我一會兒去找點吃的你現在這個身體能吃什麼我能吃餅子乾乾的那種知道了
16:57等我好
17:41好好好好好好好好
17:50好好好好好好
18:03好好好好好好
18:27好好好好好好出發
18:29Thank you,前輩.
18:37How are you?
18:39I'm fine.
18:41This is your own.
18:44Yes.
18:53It's not good.
18:55It's not good.
18:57It's good.
18:59It's good.
19:00It's a little bit of a spicy.
19:02I'll do it again.
19:03No, I don't want to.
19:06It's not good.
19:11It's not good.
19:11It's good.
19:12You can eat it.
19:19It's good.
19:25You have to eat.
19:26You have to eat.
19:28You're good.
19:28You can eat it.
19:29You can eat it.
19:31You don't want to eat it.
19:45You don't want to eat it.
19:48It's better for you.
19:49It's better for you.
19:52You can make it so easy.
19:55How much is it?
19:58How much is it?
20:00About half an hour.
20:02When you put it in the pot, you can make it in the pot.
20:05You can make it in the pot.
20:08You can make it in the pot.
20:09You can make the pot.
20:10You can make it in the pot.
20:12You can make it in the pot.
20:14You can make it in the pot.
20:15It's better.
20:17After the pot, you can make it in a pot.
20:18Let's take a piece of the pot.
20:22First, I'll show you the pot.
20:25Good.
20:38Good.
20:39Good.
20:40Good.
20:40咱们是偷 想 还是买啊
20:44嗯 都未想好
20:50哼 哼 哼 哼 哼 哼哼 哼哼
21:14这剑法还算精密
21:15竟然逼我使出术法来
21:17算得厉害
21:27邵宗主 你没事吧
21:29走 走
21:57我练了
21:58我连太久了 都累了
22:08曾送他开饭了
22:09去吃饭吧
22:11好吧
22:20这怎么还不到咱们呀
22:22这都倒了半天了
22:23这娘结实在是难受
22:25这什么时候才能进去啊
22:28你说你今天还要喝酒吗
22:32下一位 庚子豪
22:34这 在哪
22:35邵宗主 到咱们了
22:49你这外伤
22:52随便去一个问诊的地方都能看好
22:54你非要在我这排队
22:56你这伤都快好了
22:58这 这 这 这 这
23:03这 这不都说
23:04你看得最好吗
23:06你看得最好吗
23:06我师父看得更好
23:07你怎么不去找他呀
23:09我也得找他找他呀
23:11不是
23:13你看病就看病
23:15这人怎么回事
23:19这人怎么回事
23:22怎么伤他
23:24被人用炮仗给炸的
23:27不是炮仗
23:28大概是火药
23:30人族降级发展迅速
23:32早就有火药问世
23:33为例堪比庶法
23:36早先 武双神女有一本《无双密碌》 记载着诸多玄妙技法 只可惜已经失传了 否则的话 人族早就仅非西比了
23:49这我倒是没想到啊 有了此等器物 黄口小儿也能凭此自保了
23:59Oh
24:03But this is what I said back to you
24:05At the end of the day of the day
24:06There are people who use this dangerous thing
24:10You don't care about it
24:11You don't care about it
24:12You don't care about it
24:16What do you do
24:17What do you do
24:18Why do you deal with people?
24:20I
24:26How do you do
24:27Like this
24:27How many different ways
24:29Uncle Ro
24:29How many different things
24:31What a lot of things
24:33I'm in my hands
24:34I'm not sure
24:35It's a lot
24:36What was their time
24:36You imagine
24:37For a lot of things
24:38I can't see
24:39You get it
24:39It's normal
24:43Let me
24:44Let me
24:45Bro
24:47Yes
24:51走
25:03那不是新鞋庄的新鮮子嗎
25:05他旁邊那個是誰啊
25:09一個不簡單的人物
25:25Let's take a look at the table.
25:31Do you like the food?
25:33I'm not sure.
25:35I'm not sure.
25:36I'm not sure.
25:38I'm not sure.
25:39I'm not sure.
25:41Your friend.
25:43Let me introduce you.
25:44This is a woman.
25:45She is a woman.
25:46She is a woman.
25:46She is a woman.
25:47She is a woman.
25:48She is a friend.
25:50She is a sibling.
25:50She is a friend.
25:52She is your friend.
25:55I've seen her name.
25:58I have seen her friend.
25:58The last name is Kovacalara.
26:00She is romantic.
26:00This is Kovacalara.
26:01She is a scribe in the city.
26:02She is an aunt.
26:03And is Kovacalara.
26:05She was a slave friend.
26:06No.
26:08It's like this.
26:09We are from a small counties.
26:11We have a list of pies.
26:14We have a list of pets.
26:14Yes, I'm not going to have to be a bit more than that.
26:18Let me see you again.
26:20This time, you are more than right.
26:22The Master of the Master had done a lot of work.
26:25So many years later,
26:27now he is a part of his father.
26:32I'm glad.
26:37Let's go.
26:39Thank you, Lui.
26:41Let's go.
26:43Okay.
26:45Okay.
26:52Let's eat some what?
26:56It's a bowl.
26:56It's a beer.
26:57Okay.
26:58Let's go.
26:59You can't eat it.
27:01You can't eat it.
27:02Let's eat it.
27:03Let's eat it.
27:13Let's eat it.
27:13You bought it.
27:20If you did this, you didn't drink it.
27:24I wasn't afraid to eat it.
27:26Let's eat it.
27:27You didn't drink it.
27:28Let's eat it.
27:33It's not done.
27:36I'll be horrified.
27:37You can't eat it.
27:38I'm not having it.
27:38I'm going to use anything.
27:40How to kill somebody?
27:42While this person is Shaykauia, he is the king of The Prophet.
27:45Here he is.
27:47He has climbed the King.
27:49He has survived the King.
27:50He is the king of the King.
27:52Here he is.
28:00He has now been the king.
28:02Here he is, he is the king.
28:07You could have lived by the King?
28:07Your king would have lived?
28:10I'm not sure.
28:14Come on, let's go.
28:16Please.
28:17Let's go.
28:21Please go.
28:22I've seen you in the next year.
28:25I haven't met you in your friend.
28:26I don't know you.
28:27This is your friend.
28:29He's a nice friend.
28:31He has been in the next year.
28:33He's got a connection with me.
28:34I heard you were born in the next year.
28:38He was born in the next year.
28:39Well, I'm also a天椒
28:41We are a天椒会天椒
28:44We are here to meet you
28:45It's a shame
28:47You are so good
28:51This is a兄台
28:53Look at this, it's a shame
28:55We have never met him
28:58I think it's a good place
29:01It's a good place
29:02And that day兄台
29:04and the doctor and the doctor were talking
29:06about I was
29:07going to go to a call
29:09I'm sorry for you.
29:10You're too late.
29:12But no matter what's wrong.
29:14I'm sorry for you.
29:16Let's talk about your friends.
29:25My friend, this is a good time.
29:29I'm not going to give you a chance.
29:30I'm not going to give you a friend.
29:33Hey.
29:33Hey.
29:34I'm sorry.
29:35I'm sorry.
29:36I'm sorry.
29:37I'm sorry.
29:38Let's have a moment.
29:39I'm sorry.
29:41I'm sorry.
29:42You're okay.
29:42I'm sorry.
29:43I'm sorry.
29:59I don't want to give you a chance.
30:05I'll have more money.
30:07Let's go.
30:08I'm going to take my food for a second.
30:10I'm going to take my food.
30:10I'm going to take my food.
30:11I'm going to take my food for a second.
30:19Sorry.
30:20I have someone there.
30:25I'm going to take my food.
30:27You can't go.
30:38Well, I'm not saying anything.
31:20Let's go.
31:20I can't believe that the strength of the strength is so high.
31:23I can't believe you.
31:26Let's eat.
31:27I'll go.
31:31I'll go.
32:02I'll go.
32:06I'll go.
32:07I'll go.
32:18I'll go.
32:19I'll go.
32:21Yes.
32:51Oh
32:52Oh
32:52Oh
32:52Oh
32:53Oh
32:53Oh
32:53Oh
33:25Oh
33:27Oh
33:27Oh
33:27Oh
33:27Oh
33:28Oh
33:28Oh
33:29Oh
33:38Oh
33:51Oh
33:53Oh
33:54Oh
33:54Oh
33:55Oh
33:56Oh
33:56Oh
33:56Oh
34:00Oh
34:02Oh
34:02Oh
34:02Oh
34:02Oh
34:03Oh
34:03Oh
34:03Oh
34:03Oh
34:03Oh
34:03Oh
34:04Oh
34:04Oh
34:06Oh
34:07Oh
34:07Oh
34:08Oh
34:08Oh
34:08Oh
34:11Oh
34:16Oh
34:18Oh
34:18Oh
34:24Oh
34:25Oh
34:27Oh
34:27Oh
34:27Oh
34:29Oh
34:29Oh my God!
34:30Oh my God!
34:51Don't worry.
34:53I'll be ready.
35:29I'll be ready.
35:31I'll be ready.
35:32Jesus is the one who are a buena psalm.
35:35Jesus is the one who will come and be ready.
35:38He'll be ready for the first time.
35:43I'll be ready for the first time.
35:45He'll be ready for the next day.
35:45He's got the Holy Spirit.
35:46He'll be ready for the first time.
35:53I'll be ready for the first time.
35:59I'm gonna kill you.
36:01I'm gonna kill you.
36:06You're gonna kill me.
36:08I'm gonna kill you.
36:11There's a lot of fun.
36:12But I'm not sure.
36:14You didn't have to be like the song.
36:16You're gonna kill me.
36:17You're gonna kill me.
36:19I'm gonna kill you.
36:23I'm gonna kill you.
36:25I'm gonna kill you.
36:26Tell me about it.
36:28Tell me about it.
36:30I'm gonna kill you.
36:32If my wife is your wife,
36:42And then you will kill me.
36:43It's fine.
36:45I'm gonna kill you.
36:46I'm gonna kill you.
36:48I don't know.
36:50Thank you for coming.
36:51You're welcome.
36:52You're welcome.
36:54You haven't found a house yet.
36:56I haven't found a house yet.
36:57I'm not living in the house yet.
36:59There's no room for the house yet.
37:00I'm going to take care of the house.
37:02I'm going to take care of the house.
37:05I'll take care of you.
37:06I'll take care of you.
37:07Okay.
37:21I'll take care of you.
37:25I'll take care of you.
37:26I'll take care of you.
37:44The man is a master of the house.
37:48I am not a pain.
37:51It is a pain.
37:52This pain is a pain.
37:56This pain will be a pain.
37:58And then I will burn the blood.
38:01And I will burn the blood.
38:07This is the pain.
38:10It is a pain.
38:20Oh,
38:22it's a great deal.
38:23Wow,
38:24This is a great deal.
38:26It's not like you've been a bad guy.
38:30It's a great deal.
38:32It's a great deal.
38:35It's a great deal.
38:36This pain is a great deal.
38:38You've been so happy.
38:41You've been so happy.
38:41Of course.
38:42This is my dream.
38:50It's a great deal.
38:52I had to be a great deal.
38:54I was just happy.
39:02I'm so happy.
39:11I've been a great deal.
39:12I've been so happy.
39:12I don't know if it's a good deal.
39:13I'll take care of you.
39:15It's a great deal.
39:16It's a great deal.
39:18Oh, it's very cold.
39:19I don't know how it's going.
39:20I'm a little scared.
39:25Let's go.
39:25Oh, good.
39:26I'm so scared.
39:27I'm fine.
39:28You can give me one.
39:30Yes, I will.
40:05Oh, my God.
40:41Oh, my God.
41:23Oh, my God.
41:26Oh, my God.
41:31Oh, my God.
42:01Oh, my God.
42:04Oh, my God.
42:42Oh, my God.
42:42Oh, my God.
42:43Oh, my God.
43:02Oh, my God.
43:55Oh, my God.
43:58Oh, my God.
44:54Oh, my God.
45:14Oh, my God.
45:28Oh, my God.
Comments