- 13 hours ago
- #video
- #fate
- #drama2026
- #movie2026
- #hotmovie
#video #Fate Chooses You (2026) - Episode 16 EngSub #drama2026 #movie2026 #hotmovie
Category
📺
TVTranscript
00:29Transcription by CastingWords
00:30天常见 诸不朽的执念
00:38千盏血也沾万人泪
00:41星火定飞 长句闺蜜 天地同辉
00:49香蓝苍生 施不可碰的软肺
00:56痛往我折回 往下不可违
00:59欲行无愧 生气该停尾
01:05时温周天 星达何为 寄口作悲
01:09我不会
01:15虽想狼狈也不论为你的亏类
01:16星达何为 秋达出现
01:20纵化成灰 如我无悔
01:26与世先重新日远 还人先行归
01:30星达何为 前世
01:31一直转生
01:31星达何为 佛殿
01:42星达何为 审露
01:43星达何为 宗露
01:46星达何为 审露
01:49星达何为 宗露
01:51星达何为 宵露
01:56星达何为 宵露
02:00I'm going to go back to him.
02:03This is a good news.
02:06Next is what you want to do?
02:07Do you want to go to the tree of the tree of the tree?
02:10Or do you want to go to the tree of the tree?
02:13I've already found it.
02:22Next is the tree of the tree.
02:24We found a sign.
02:25Now, it's not a sign.
02:28It's called his dream.
02:40He died.
02:44Now, the tree of the tree,
02:45the tree of the tree,
02:46it was originally called him.
02:47He went,
02:49he has seen it.
02:51He went,
02:52he saw her in the interim.
02:52It's been a long time for a while.
02:55It's been a long time for a long time.
02:58It's been a long time for a long time.
03:02I can't believe that碧日帆 has been so big.
03:04I can't believe that in京城.
03:06Do you remember that day?
03:08We were in the平安 restaurant.
03:09We met that woman.
03:14Two people are beautiful.
03:16What are you talking about?
03:18Who is the one?
03:18That's the one.
03:21He is a priest.
03:23He is a priest.
03:23He is a priest.
03:25He died.
03:26He was very close to his hand.
03:29Then he is going to be at the village.
03:31What time are you talking about?
03:33This time you don't want me to go.
03:36That's fine.
03:37The priest's father is going to be with the village.
03:39The priest will become a priest.
03:42He will not be able to be with the village.
03:44He will not be able to be with them.
03:46The priest will be strong for the village.
03:49I'm not going to help you.
03:52The Lord has been in the middle of the river.
03:54He has been in the middle of the village.
03:59But he has been in the middle of the village.
04:00I'm going to be with you.
04:02You are my father.
04:03I have been in the middle of the village.
04:05You may be in the middle of the village.
04:09You can keep the direction of the village.
04:11You should find a place to find yourself.
04:16But I...
04:16You have two ways to find yourself.
04:18I have any danger.
04:20You can be able to help me.
04:22Right?
04:23Yes.
04:25Yes.
04:30Yes.
04:34Yes.
04:35Yes.
04:35Yes.
04:36Yes.
04:36Yes.
04:36Yes.
04:38Yes.
04:38Yes.
04:38Yes.
04:40Yes.
04:41Yes.
04:41Yes.
04:43Yes.
04:46Yes.
04:47There are a lot of clues.
04:48Yes.
04:48Yes.
04:49Yes.
04:49Yes, indeed.
04:50Yes.
04:51Yes.
04:52Yes.
04:52Well the question for you.
04:56Yes.
04:56Yes.
04:56Yes, sir.
04:58Yes.
04:58Yes, sir.
05:03Yes.
05:03真給氣死你,氣死了
05:06我怎麼聽說是上吊自盡了
05:08肚子死了
05:10造薄朽丹的人還能老死啊
05:13都舒適煞爐了
05:14要我說
05:15这世上哪有什麼長生不死的
05:17都是騙人的
05:19現在天路已斷
05:20誰都成不了神了
05:22還是他得事事過日子吧
05:25車髮梨谷的衣術還行不行啊
05:26真不行
05:30我看著怎麼這麼行啊你是來求長生不老的
05:31It doesn't matter if you're down your neck, don't try to
05:35get sick, but you're out there?
05:36It's an irrational body.
05:39It's an irrational body.
05:40I'm not upset.
05:42Dewey, are there for a lawyer?
05:45Do you have your insurance?
05:47There's no insurance.
05:47I'm sure there's a trial.
05:48Go to go.
05:50Let's go.
06:02。
06:03。
06:03。
06:03。
06:05。
06:06。
06:07。
06:18。
06:33。
06:34。
06:34。
06:34。
06:34京城发生了一件大案
06:38一仙门女子为王府喜冤
06:41连杀了四名朝廷官员
06:44引得十二家仙门数到追击令并发
06:45闹得满城风雨
06:47最终
06:48还是犯得了这桩旧案
06:50沉冤昭雪
06:52这些你都跟我说过
06:54我也给过你答案
06:56那好
06:59你无故被人报复
07:01中言随术后又险些丧命
07:04You've never thought of the reason?
07:06What do you want to say?
07:08I want to say what you want.
07:11You've never thought you would be people
07:13to get confused because there's a way
07:14that you can't remember.
07:15It's a way to remove people's memory.
07:19You've seen the救命
07:20and that's a call.
07:21I don't know.
07:24You're not sure.
07:25If you were not there,
07:26you were still alive.
07:28You're still alive.
07:30It's me.
07:31You're already...
07:32I'll kill you.
07:35I'll kill you.
07:35I'll kill you.
07:38The Lord is waiting for me to tell you what I'm saying.
07:42Yes.
07:44Why?
07:45I think you should know.
07:47Where to find the answer?
07:51Maybe...
07:52...it's dangerous.
07:57I'm sorry.
08:02...and I'm going to kill you.
08:04When I've seen a book, I'm going to choose the books.
08:09...and I've chosen one of my loyal soldiers.
08:09...and then I'll kill you.
08:10...
08:22...and I'll kill you.
08:27...and I'll kill you.
08:30...and I'll kill you.
08:30It's a good thing to know when you're watching the ottomans.
08:31...
08:41Look, you wake up
08:43How are you?
08:45Where did you feel?
08:48What did you feel?
08:48What is my house?
08:51From here.
08:53I'm going to send you to my mother for me.
08:55I'll help you for a few days.
08:57My mother-in-law.
08:58Um, we?
09:01Yeah.
09:02We're here with you.
09:03There's a man who's here.
09:04He's in the hospital to help you get drugs.
09:07Hey, girl.
09:09You're calm down.
09:11You're right.
09:11You're right.四哥.
09:34You're right.
09:35You're right.
09:38You're right.
09:40You're right.
09:41You're right.
09:42You're right.
09:44You're right.
09:45What's wrong?
09:46You were killed in the hospital?
09:51It's my son.
09:52He's just killed me.
09:53He's just killed me.
09:54He's killed us.
09:57Hey, girl, I'm sorry, girl.
09:59I'm afraid you're right.
10:01They're coming.
10:02I've found you.
10:03The priest doesn't know.
10:05you know what you're right.
10:11You're right.
10:13You're right.
10:13I know you're right.
10:17I'm too good.
10:18What's everything you're okay?
10:21He's okay.
10:23Looks like a wife.
10:24Who can still be able to die?
10:26But it's a shame.
10:28He died.
10:31He died.
10:33He died.
10:34What time?
10:36He died.
10:38Have you heard it?
10:40I don't know.
10:41Many people are going to die.
10:43I can't believe it.
10:45That...
10:45He died.
10:47He died.
10:49He died.
11:00He died.
11:01He died.
11:03He died.
11:05I was born with the altar.
11:06He died.
11:08He died.
11:08He died.
11:09He died.
11:10we'll run for the days
11:11to take a better time.
11:13So,
11:14these are what we
11:16guys have our own business
11:17so you can take a look at.
11:19So, you just take a look at yourself.
11:20Please take a look at yourself.
11:22L'IAF I hope you can take care of your works.
11:26We just want to thank you so much.
11:28Yes, it is.
11:30You just take a look at yourself.
11:31Please take a look at yourself.
11:33All of the divine love is for you.
11:36I will now.
11:40Ooh,
11:40Look!
11:41Hey,
11:41This is fine!
11:42This is fine!
11:42What's wrong?
11:43Look it's fine!
11:47Look.
11:51Look, this is fine.
11:53This is not fine!
11:54Hey!
11:55Please, once again.
11:55This one too Tuesday night.
11:55Uh-oh!
11:56Yes, no one was quiet.
11:58Please, please.
11:58Don't move on your own.
11:59Hey!
12:00Hey, hey!
12:01Please!
12:03Hold on.
12:03Oh, wait!
12:04Hold on.
12:04Oh wait!
12:04Oh wait!
12:05Hold on!
12:05Hold on!
12:07Hold on!
12:07Hey!
12:08Oh, my God!
12:14Oh
12:16Oh
12:16Oh
12:24Don't call me
12:28You're dead, okay?
12:30Oh
12:30Oh
12:33What's that really cost?
12:35Tell me a little bit.
12:37You're sick of them.
12:41But the cost of this is not a good thing.
12:43We're not able to take it away.
12:45You're driving me.
12:46You should go on the river, don't you?
12:48I'm loving you.
12:49I'm not 되는 an accident.
12:50I'm thinking of himself as a team.
12:53He's able to get out of business,
12:54but what seems to have you been doing for a hundred days?
12:57I'm so proud of you to this guy.
12:58You're not going to go to the West Coast.
13:01You're not going to pay for the money.
13:03I'm not going to pay you for the money.
13:05I'm looking for the same thing.
13:06It's the second time I'm going to go to the second floor.
13:08Even if you're not going to the other side,
13:15I'm not going to go to the other side.
13:15It's too bad that I'm going to kill you.
13:26It's too bad to kill me.
13:27Oh, that's not enough.
13:36I'm going to take care of you.
13:42How are you?
13:50This one.
14:00I'm going to tell you, don't you follow me.
14:02You're a devil.
14:04I'm not going to kill you.
14:06Why, Master?
14:08We've been in the first place to fight for the war.
14:10We've been fighting for the war.
14:12We've been fighting for the war.
14:14We've been fighting for the war.
14:16Who's fighting for the war?
14:18You've been fighting for the war.
14:20I'm also a victim.
14:22I'm a victim.
14:23The woman who said that I was a good friend.
14:26But they're not a part of the war.
14:33Master, let's go.
14:35Go?
14:36Where are they?
14:38They didn't give me money.
14:41Look.
14:42They're like a lot of money.
14:44Master.
14:45The war is so big.
14:46Let's go for a place.
14:47You can help me.
14:48I'm going to take care of you.
14:49I'm going to take care of you.
14:51I'm going to take care of you.
14:53I'm going to take care of you.
14:54Little man who's a bad friend.
14:55It's a great pleasure to go for you.
14:56I'm a little girl.
14:58You're not a good friend.
14:59You will not have a damn friend.
15:01You don't want to be a friend.
15:04You've got your friend.
15:05You're not a good friend.
15:06You can't wait for me.
15:06You're welcome to you.
15:10You're welcome.
15:17I'll go.
15:20You're welcome.
15:21I'm going to help you.
15:22Come on.
15:23Come on.
15:25Come on.
15:26Come on.
15:26Come on.
15:26Come on.
15:46Come on.大师兄回来了
15:51.是大师兄回来了.
16:00师叔,大师兄.师父
16:04,师兄.司马师兄
16:13.请诸位师兄姐见
16:19.掌门师尊已在大殿等候
16:21.诸位.
16:22请随我来吧.
16:23给你带来吧.给你带来吧
16:48.准备出在大殿等候
16:50.是第一次来的.不忍我了吗
16:53Good morning.
17:23It won't be done, but it won't be done.
17:26It won't be done.
17:28You don't have to worry about it.
17:30You should have to relax and relax.
17:36How did you say something?
17:38The king of this crime has been done.
17:41The king of崇陵谷,
17:42the king of崇陵谷,
17:43the king of崇陵谷,
17:44the king of崇陵谷,
17:45the king of崇陵谷,
17:46the king of崇陵谷,
17:46and the king of崇陵谷,
17:51but this one,
17:53the king of崇陵谷?
17:54as you mogelijkhius.
17:55this king of崇陵谷,
17:56isn't really sure how the savers human being.
18:05The king of崇陵谷,
18:10London,
18:12even to great cadper�던łych个人 professor
18:14The king of崇陵谷 are not able to get the clay patent.
18:21And now he filled up at night's credit.
18:22He is not able to bring pazination in front of the army.
18:22My family, the people are not very angry.
18:26They're even alive and they're not alive,
18:29but they have to live.
18:30Let's see, the people who have helped us
18:33only for all.
18:34They were not forced,
18:36but they are not forced.
18:38In fact,
18:43They are not forced.
18:44What are the emotions.
18:47What is good?
18:48Is it good?
18:50Or is it bad?
18:57What is it possible?
18:58What is it possible?
18:58What is it possible?
19:00What is it possible?
19:03This is something that happens.
19:06It's not possible.
19:09It's not possible.
19:10It's not possible.
19:11How do you know?
19:12What is it possible?
19:15It's impossible.
19:17It's impossible.
19:19You have to be afraid.
19:20If you are afraid of this,
19:23you will be afraid of this.
19:26You will be afraid of this?
19:33You are young.
19:35You are young.
19:36You are not aware of this.
19:38It is not a white or white.
19:40You are alive.
19:41You must be afraid of this.
19:43You can be afraid of this.
19:46This way, you must be afraid of this,
19:47and you could live in another zealand.
19:49It is fine.
19:52This is not a good skill.
19:54This weapon is not a good skill.
19:56It's impossible for you.
19:59So our weapon is,
20:57敬尊掌门教委以我的经验来看啊应该是这个地方走这条路里是否同意我看看啊这个地方你别在这儿瞎指挥你听我的你别在这儿瞎指挥看这儿
21:15你根本就不懂你听我的就完了又是干饼子有的吃就不错了带来的干量不够多等回城了还得再买一点
21:33看说咱们俩处境差不多你也是被雇来的你还是个修行者呢每天就干这些苦力活吃这个心情还这么好那能怎么办来都来了
21:55我认识他们你接触接触就知道了这会儿人不错的一群穷鬼比我还穷能不错到哪儿去啊
22:09小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢小安呢
22:12I don't know.
22:50I don't know.
23:12I don't know.
23:13I don't know.
23:13I don't know.
23:15I don't know.
23:44I don't know.
24:23I don't know.
24:35I don't know.
24:36I don't know.
24:47I don't know.
25:21I don't know.
25:23I don't know.
25:25I don't know.
25:42I don't know.
25:48I don't know.
25:49I don't know.
25:49I don't know.
25:51I don't know.
26:00I don't know.
26:01I don't know.
26:03I don't know.
26:04I don't know.
26:07I don't know.
26:07I don't know.
26:08I don't know.
26:09I don't know.
26:14I don't know.
26:15I don't know.
26:44I don't know.
26:45I don't know.
26:47I don't know.
26:48I don't know.
26:57I don't know.
27:02I don't know.
27:05I'm not afraid of this.
27:20You're not afraid to kill me.
27:22If you're not going to kill me, I'll kill you.
27:37I'm going to take a look at him.
27:41I'm going to take a look at him.
27:41You can take a look at him.
27:42What happened?
27:45You can take a look at him.
27:47There's no one.
27:48He doesn't have to be alone.
27:51You know what he's saying?
27:55He's going to take a look at him.
27:56He's going to walk.
27:58This is not normal.
28:06He's a king.
28:08He's a king.
28:34Who are you?
28:36Don't say anything.
28:36Don't say anything.
28:38You?
28:39Do you know me?
28:42Next, I'll ask you a question.
28:44You can answer your question.
28:49Okay.
28:51Okay.
29:02This is the name of her.
29:05Would you make a tour?
29:08I'd like.
29:10Put thisologie.
29:13Okay.
29:14Okay.
29:20I'll do it.
29:26I'll see you.
29:30Your brother.
29:30You know, you know.
29:32Um.
29:35I went to the Kyoucheng and I went to the Kyoucheng.
29:37I was just wondering.
29:39I'm not sure.
29:41He's supposed to be a fool.
29:42I'm going to ask you this man.
29:54What do you think?
29:55This tree is in the middle of the forest.
29:57It is to bring back to the forest.
29:59It will be in the forest for me to be in the forest.
30:03But we have a certain way of the forest.
30:06This tree can't be filled with air.
30:08Otherwise, there will be a waste of things to be stored.
30:11You must find a person who is in the forest.
30:13He always would be in the forest.
30:15Yes.
30:17This tree is a great thing.
30:18What you need to pay for?
30:19I'm not going to pay for it.
30:22It doesn't pay for you.
30:25My company is pretty.
30:26It's a good day.
30:31He calls you Vujayu.
30:33He calls you Vujayu.
30:33You call Vujayu.
30:35Yes, Vujayu.
30:37The Vujayu is a dream of my dream.
30:41That's what I call Vujayu.
30:44That's why Vujayu.
30:46He's been in a way.
30:49你好
30:50我要是
30:52陸兄
30:54我還是想不通啊
30:56你幫他
30:58不受酬金
30:59只為喝酒
31:02我前一段時間受了點傷
31:04身體還沒有完全恢復
31:06又有急事要來北鄉
31:08本想著和傷隊搭火入鄉
31:12沒想到卻碰到了他們
31:15其實這個棺材挺舒服的
31:16If you're tired, do you want to go to sleep?
31:20I don't need to worry about it.
31:25You're supposed to come to the北鄉?
31:27I?
31:30It's hard for me.
31:32I've been eating the meat on the ground
31:34and I've been eating the meat on the ground.
31:38You've got to pay for me.
31:40You don't have to pay for my money.
31:43I'm going to pay for money.
31:46I'm going to pay for money.
31:50You don't need to pay for money.
31:54Wait a minute.
31:58I'm not only for hisätes,
31:59I haven't asked him to pay for him.
32:01Let's go.
32:56纷纷吞咬自尽还有的人抛家舍弈而去选择做了流敏众生平等人却分高低贵贱三六九等这就是你们追求的大同道吧是你还相信封道人的预言吗他说九月初九所生的天骄之中会有济世之人我曾真的相信那个人会是你
33:15你就是这么准备做济世之人的你真的相信师父说的话吗
33:40事物本身并无对错只是要看如何使用由谁来用我手持利刃可护身可伤人只要用法得到便不该回去即便这利刃是以矮矮白骨铸造而生
34:09是以天下百姓的鲜血浸染而来的吗任何事物的出现都会有牺牲人间草药有万余种神农是一一常遍也免不了物食毒草这何尝不是一种牺牲难道牺牲要以数量来算人多就算人少就不算吗神农是长百草牺牲的是他自己汇集的是世人炼之不朽丹牺牲的是谁
34:39汇集的又是谁小白小白看来你还是没有想通啊求师父解惑
35:08你虽为是修行多年虽为天骄却无傲气用功最是专心可正是因为你有这份专心也最容易被些歪理邪说所迷惑可他们说的当真错了吗
35:33修炼不修丹的确伤到了百姓难道我们先门就没有付出没有牺牲了吗任何事情都是相互的百姓以物资供养先门而先门在战轨来临时奋勇杀敌庇佑百姓若真论起来我们先门的弟子牺牲不逊于任何人朝廷以享银供养军事保家为国
36:00难道就不需要花钱了吗可我们付出了也得到了那正如你所言将不朽丹给了百姓会是什么样的结果若是百姓吃了不朽丹最多只能活一人但若是到了我们先门手中可以一亿人之力必有一成的百姓书中书境
36:28你分不清楚但要到了强者手中固然是好但若此人并非良善呢他若到了恶人手中去把他抢回来便是小白这世上大多事都是如此有良善并有邪恶有光明就会有黑暗
36:55我们不能因为害怕恶的结果就止步不前虽然你现在还想不明白大可不必纠结努力用功强大自己去做那个可以给弱者提供保护的人多谢师父教诲弟子领悟
37:07好好好好好好好
37:30Let's go.
37:41Let's go.
38:08Let's go.
39:07Let's go.
39:14Let's go.
39:41Let's go.
39:50Let's go.
40:05Let's go.
40:06Let's go.
40:11Let's go.
40:38Let's go.
40:39Let's go.
40:40Let's go.
40:41Let's go.
40:42Let's go.
40:52Let's go.
40:57Let's go.
40:59Let's go.
41:01Let's go.
41:21Let's go.
41:49Let's go.
41:53Let's go.
41:55Let's go.
41:57Let's go.
41:58Let's go.
41:58Let's go.
41:59Let's go.
41:59Let's go.
41:59Let's go.
42:00Let's go.
42:04Let's go.
42:07Let's go.
42:12Let's go.
42:15Let's go.
42:45Let's go.
42:47Let's go.
42:48Let's go.
42:50Let's go.
43:22Let's go.
43:57Let's go.
44:17Let's go.
44:24Let's go.
44:36Let's go.
44:39Let's go.
45:10Let's go.
45:12Let's go.
Comments