00:58AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe, aĂŻe.
01:00T'entends ça ?
01:02Oh mais tu veux nous dépouiller ou bien ?
01:04Non, non, non, non, non, t'as vu la vierge lĂ , 5.
01:07T'es cinglé ou quoi ? La derniÚre fois c'était 7.
01:097.
01:09Ok.
01:11C'est généreux déjà , c'est à prendre ou à laisser.
01:14Et c'est toi qui démarches là .
01:16Ouais, ok.
01:17Oh, mais tu fous du sang partout.
01:20On va chercher un torchon ou quelque chose.
01:24Tu baisses un peu cette merde, on s'entend plus causer.
01:29T'es genre que tu peux vraiment pas venir ?
01:31Non !
01:33Je viens pas avec toi.
01:36Allez, donne-moi ta carte d'identité et ton portable.
01:41Je te rendrai tout ça quand tu reviendras avec le fruit.
01:45Je dis pas que je te fais pas confiance, hein.
01:50Mais je te fais pas confiance.
01:57Eh Kevin, tu diras Ă personne ce qu'on fait ici, c'est clair ?
02:01T'as cru jeter une balance ou quoi ?
02:06Merci de venir avec moi aussi.
02:09Mat de rien, hein.
02:21Seb !
02:43C'est quoi cette merde ?
02:53Qu'est-ce que vous foutez lĂ , vous ?
03:41Qu'est-ce que vous foutez lĂ , tes petits cons ?
03:43Tu sais pas, c'est qui qui me remplace au bar ?
03:45Mais ta gueule, dis-tu qu'il te remplace au bar, qu'est-ce que ça te regarde, ça ?
03:49Ils l'ont vu, tu crois ?
03:50Elle a tout vu.
03:51Bah lĂ , s'il a rien vu, c'est qu'elle a la merde dans les yeux, la petite lĂ .
03:53Putain, mais ferme ta gueule !
03:56Bon, écoutez-moi là , on s'éloigne pas trop, on ratisse et on la trouve, ok ?
03:58Parce que si Karl apprend ça, c'est pas contre vous qu'il sera furaxe.
04:01C'est contre moi.
04:03Allez !
04:03Allez, allez, allez !
04:45Sous-titrage ST' 501
05:03BALANIGA !
05:34Sous-titrage ST' 501
05:49Qu'est-ce que tu veux faire ?
05:52Tu t'en sortiras pas.
06:07Ils arrivent.
06:08Ouais, 16h pour aller à la chasse, ça fait un peu tard.
06:10VoilĂ , mais au moins, c'est pas bon.
06:41Sous-titrage ST' 501
07:42So, it's you who you're at.
07:46I thought you were with them.
07:48Why did you not go to see the gendarmes?
07:50And the gendarmes are their friends.
07:52Their friends?
07:53The body of your friend.
07:55Why did you find him on the parking?
07:57If he was killed by your king?
07:58The king.
07:59Well, they took it.
08:03What?
08:05You said what, Leo?
08:09They took the body.
08:11And the gendarmes have been doing the thing.
08:13How do you say that?
08:14I don't know.
08:24I don't know.
08:32I don't know.
08:40I don't know.
08:45I don't know.
09:03I don't know.
09:09I've always told you that it was a shit.
09:11That's how it was a charogne.
09:12Put it.
09:13I don't know.
09:14I don't know.
09:15I don't know.
09:23I don't know.
09:26I don't know.
09:28I don't know.
09:34I don't know.
09:42I don't know.
09:47I don't know.
09:49I don't know.
09:50I don't know.
09:52I don't know.
10:04I don't know.
10:06I don't know.
10:07I don't know.
10:07You tell me, Léon ?
10:09Qu'est-ce que je dois comprendre ?
10:13Ăa fait des semaines qu'on vit l'enfer.
10:16Alors que toi, depuis le début, tu sais qui ils sont ?
10:18C'est ça que tu veux que je comprenne ?
10:20Tu les as laissés faire, nous pourrir la vie là ?
10:23Ils sont venus jusqu'à l'école de ma fille, hein ?
10:26It's you who told us that we were all living here?
10:28You're who, you, compared to us?
10:31But it's me who protected you.
10:33To you?
10:33You protected me?
10:36To me, to be kidnapped, that's to protect a friend?
10:38I killed a guy for your asses!
10:41But at the beginning, they didn't want to kill you.
10:44They were going to kill you.
10:45It's me who saved you!
10:47Without me, you would be at the bottom of a hole!
10:49In a hole!
10:52I was your friend.
10:54You guessed me.
10:57You wanted me to sacrifice.
10:59I was scared.
11:00You scared me!
11:01You scared me?
11:01You scared me!
11:02Yeah, I was scared.
11:03You saw your throat? You saw what I did?!
11:06Put on my butt.
11:07Don't shoot me!
11:09You're not!
11:14Don't get it!
11:16Don't get it!
11:17Don't get it!
11:18ArrĂȘte ! ArrĂȘte !
11:26ArrĂȘte !
11:26Passes Ă garde chez moi !
11:28Vous arrĂȘtez de faire ça !
11:30Vous n'allez pas vous battre chez moi !
11:56Cuisine !
11:58C'est fou chier, hein !
11:59Prends la cuisine !
12:03Oh, ils sont là , les enfoirés, là !
12:10Faut ça en plein jour, les bùtards !
12:19Léo !
12:19Pourquoi je suis ?
12:21Putain !
12:22Attends, il prend une arme, lui !
12:23Je crois que j'ai pas envie d'en débarrasser, moi aussi !
12:39C'est pour vous, pour moi, qu'ils sont lĂ !
12:41Je sais pas !
12:42C'est pas pour les deux !
12:43Ăa bouge, Javier !
12:44Vous allez me donner ?
12:45Pourquoi je fais ça ?
12:46Y a rien chez moi !
12:47Alors plus !
12:48Ăa bouge pas !
12:49Trouve une planque, tu te caches !
12:51Tu te veux Ă l'abri !
12:56Bouge pas, ça va aller !
12:59Vous restez pas devant les splĂȘtres, hein !
13:25Ils sont combien, lĂ -dedans ?
13:29Ils sont certainement pas assez pour s'en sortir !
13:31Ăa rĂ©pond pas Ă ma question, ça !
13:32Je sais pas Ă combien ils sont !
13:34En tout cas, ces bagnoles, elles étaient pas là cette nuit !
13:37En tout cas, ces bagnoles, elles étaient pas là cette nuit !
13:47Donnez-nous la fille !
13:54Donnez-nous juste la fille !
14:04Gilles, pourquoi t'as tiré ?
14:05C'est pour qu'ils sachent qu'on est ramés !
14:07Sinon, qu'est-ce qu'ils empĂȘchent d'entrer ?
14:26Je te reconnais, c'est enculé, là !
14:31C'est pas les patades, hein !
15:01Ăa va, les mecs ?
15:02Ouais, ça va, ça va !
15:03Ăa va, les mecs ?
15:24Et moi !
15:26Ayah !
15:27Ayah, c'est-lĂ ?
15:30Au, viens !
15:37I'm in the room of Gilles, take care of it and tell me where they are.
15:46All right, my jolies.
15:49Hey, hey, hey!
15:52George! George!
15:55What do you do, then?
15:56George!
15:59I'm going to help you.
16:01I'm going to help you.
16:03I'm going to help you.
16:05Frank!
16:07Yeah?
16:08Your daughter!
16:12Papa!
16:14What's that?
16:17What's that?
16:21Frank?
16:24The girl!
16:25The girl!
16:29The girl!
16:30The girl!
16:31The girl!
16:34Frank!
16:35If we recover your daughter, there are no guarantee that they won't kill us.
16:41It's surely what they'll do.
16:43But we don't know.
16:44If we change, at least we have a chance.
16:45We don't change anything at all!
16:47The girl, stay there!
16:48You're not like this type!
16:49I'm not like this type!
16:50I'm not like this guy!
16:51You're not like this guy!
16:53I'm not like this guy!
16:55You're not like this guy!
16:56I hate it, John!
16:57Let me let you go!
17:10You're a crazy guy!
17:10I'm not like this guy!
17:11I do, right?
17:12What do you do, he?
17:25what do you want to do what do you want to do what do you want to do
17:37what do you want to do is
17:41If there are people who cover all the issues, we're going to kill them.
17:43If there are three, it's enjoyable.
17:45You've got a window, and you're going to tell me how it's going to react.
17:48We don't want to get rid of it, we're going to get rid of it.
17:50Move your asses!
18:21What's that?
18:25He's touched, Simon!
18:34Gilles?
18:34Yes?
18:35Oh, you have a window on the back or not?
18:37There's one!
18:37Simon!
18:38What's that?
18:39You're not?
18:40Don't go away.
18:41Don't go away.
18:43Don't go away.
18:45You're listening?
18:46Don't go away.
18:59Come on.
19:01Come on.
19:01There's a fucking gun who's here.
19:02And then?
19:03And then we're going to have a ball.
19:04So there's windows behind.
19:06What's that change?
19:07L'autre is on his own, it's hot and we're going to work out.
19:09We're going to change, and then we're going to take care of them.
19:12How do we enter?
19:13We don't enter.
19:15We're obliging to go out.
19:18They're going to help their fucking barracks.
19:21Okay, left.
19:21Wait a minute!
19:24We're going to make a market!
19:26We can put the foot in the barrack and get the guy with the gang!
19:29No one wants to do that!
19:31So, we're going to close it!
19:35We'll send someone to you!
19:38Descends, you're not sure.
19:40You're not sure, you're not sure.
19:41You're not sure.
19:43You're not sure, you're not sure.
19:53You're not sure.
19:55You're not sure.
19:57You're not sure.
19:58You have two minutes to decide!
20:03They'll kill you!
20:05We're going to kill you!
20:06We're going to kill you!
20:09We're going to kill you!
20:09Hey, Simon!
20:10Look behind you!
20:13Franchement?
20:15I'm not sure.
20:16I'm not sure.
20:17Two minutes!
20:18Hey, on dit oui, puis on les baisse, c'est tout.
20:26On va gagner du temps.
20:29Tu peux l'envoyer!
20:54Viens!
20:55Allez!
20:57Me faites pas de mal!
20:58Moi, je m'en tape de tout ça!
20:59Si vous en connaissez du tort, j'ai rien Ă voir lĂ -donc!
21:01Hey, attends, je reconnais ta voix, toi!
21:03T'étais chez les tarés qui m'ont séquestré, là !
21:05T'es avec eux, lĂ !
21:05Ils m'ont forcé!
21:06Ferme ta gueule!
21:07Mettez-moi en l'air!
21:08Mettez-moi en l'air putain!
21:09Vous ĂȘtes Ă Crans!
21:12Bon, on fait quoi?
21:13Il veut vos téléphones!
21:15Vous me donnez vos téléphones!
21:16Moi, quand je suis Ă la porte avec elle,
21:18il la sort de la voiture, votre fille vous rejoint d'ici!
21:25Non, hors de question!
21:26Hors de question!
21:27Non, mais si vous leur dites non,
21:30ils vont mettre le feu Ă la maison!
21:32Moi, je veux juste rentrer chez moi!
21:34C'est une masse, hein!
21:35C'est une foule de gueule!
21:36Je vous en supplie!
21:37Moi, je veux juste rentrer chez moi!
21:38C'est tout!
21:44Ok, ok, allez!
21:45On donne les téléphones!
21:46Tiens!
21:52Ils y sont tous?
21:53Oui!
21:55Ils me les font tous!
21:56Ils sont lĂ !
21:57Ils font tous les téléphones!
21:59S'il vous plaĂźt!
22:04Ok!
22:06Je vais chercher celui de Simon!
22:09Je te préviens!
22:10Tant que tu n'es pas ma fille, elle reste avec nous!
22:12Tu as compris?
22:13Tu comprends ce que je te dis?
22:23Allez, allez!
22:24Allez, par toi!
22:29Regarde!
22:30Ăa va!
22:31Regardez!
22:34Regardez!
22:34Elle est content!
22:35Qui est trop!
22:35Mais tu es un truc!
22:35En fait, je l'ai une balle!
22:38Je l'ai une balle!
22:52Je l'ai une balle!
23:03Et moi, je l'ai un corps!
23:03You have to put your couture.
23:05Not in dreams. I'm like you.
23:08I'm like you.
23:13I don't want to hurt you.
23:15I don't have anything.
23:16I don't have anything.
23:18She arrives.
23:22Okay.
23:23Xavier, take your couture.
23:28I don't know what you are.
23:29Don't worry.
23:31Don't worry.
23:44Estelle arrive.
23:46Estelle ?
23:47Papa ?
23:48Qu'est-ce que tu fais ?
23:52Vous avez dit que c'était une pute !
23:54Si vous tirez, je crĂšve les yeux de cette conne.
23:58Okay ?
23:59LĂąche-la.
24:00Tant qu'elle, elle sort pas, je crĂšve les yeux.
24:02C'est ça que tu veux ?
24:03LĂąche-la.
24:04Regarde mon gars.
24:05Regarde comment ça pue là .
24:07Regarde !
24:08Balancez vos fusils !
24:09Tu vois ?
24:10Recule-toi.
24:12Tu vois, lĂ -bas.
24:14T'es conne !
24:16Hein ?
24:16Qu'est-ce que t'as cru ?
24:17Lui lĂ !
24:18Il va te jeter dehors pour sauver sa vie !
24:21Tu crois quoi ?
24:22LĂąche-la.
24:25Tirez-moi dessus, y'a pas d'échange, okay ?
24:27LĂąchez vos fusils !
24:30LĂąche-la, je te dis.
24:31Dis-lui !
24:32Il faut qu'il oppose !
24:34LĂąche-moi !
24:37Gilles !
24:40Ăa va aller, ma chĂ©rie ?
24:42Ăa va, ça va, ça va, ça va, ça va !
24:43Ăa va !
24:44Je peux me la faire.
24:46LĂąche-la.
24:47Gilles, Gilles, Gilles, calme-toi.
24:49Fais-moi confiance, Franck, je peux me la faire.
24:51J'appuie !
24:54Je suis un fumet, je dis !
24:55Tu vas crever dans cette maison, tu sais !
24:57Tu vas mĂȘme pas savoir pourquoi !
25:00Je peux me la faire.
25:01Pousse-la, connard !
25:02Gilles, baisse ton fusil !
25:04Gilles, si t'as un cerveau trop large, tu poses ça tout de suite !
25:08Ah !
25:53Non !
26:09All the people are on the floor, let's move!
26:14Come on, let's go!
26:16Come on, let's go!
26:17Come on, let's go!
26:25Come on, let's go!
26:27C'est bon!
26:29Monte, monte, monte!
26:31Qu'est-ce que je fais à tout ça?
26:34Conor Felice!
27:03Allez! Visez les fenĂȘtres, putain!
27:07Oui!
27:10Regarde!
27:11Monte-la!
27:12C'est bon, bouge-toi!
27:13C'est bon, bouge-toi, bouge-toi par ta haine!
27:15C'est bon!
27:15Laisse-toi!
27:17Laisse-toi!
27:18Vas-y!
27:19Respire!
27:21VoilĂ !
27:22Gilles!
27:23Respire!
27:24Gilles!
27:24Tiens!
27:26Consoigne-la!
27:28Tiens!
27:29Tiens!
27:29Tiens!
27:30Tiens!
27:31Qu'est-ce que tu as?
27:33C'est bon, bouge-toi!
27:39Putain, mais viens!
27:43Viens!
27:44Don't let go, you know?
27:49Take care of yourself.
28:00Don't let go.
28:04Hey, what's going on?
28:05Look at me.
28:06I'm going to go on you.
28:10Don't let us go.
28:11It's not the moment, okay?
28:20What do you do, Papa? It's going too far.
28:22What do you mean?
28:24The morts, it's not the same.
28:26It's the living ones who do the story.
28:32It's because we haven't seen it here too.
28:38Let's go.
28:43George!
28:45Prepare two cocktails.
28:46I'm going for two minutes.
28:47What do you mean?
28:56I'm going for two minutes.
28:57I'm going for two minutes.
28:58I'm going for two minutes.
28:59I'm going for two minutes.
29:24I'm going for two minutes.
29:27I'm going for two minutes.
29:29I'm going for two minutes.
29:30I'm going for two minutes.
29:32I'm going for two minutes.
29:34I'm going for two minutes.
29:35I'm going for two minutes.
29:38I'm going for two minutes.
29:40I'm going for two minutes.
29:42I'm going for two minutes.
29:46I'm going for two minutes.
29:48I'm going for two minutes.
29:51I'm going for two minutes.
30:04I'm going for two minutes.
30:07I'm going for two minutes.
30:09I'm going for two minutes.
30:11and my blood, and my blood, you're like me, you're like my father, you're like my father,
30:18you're like my father, you're like a life, you're like nothing, it's like that.
30:24I don't understand nothing, there are waiting for us, so we'll be able to go out and see what they
30:30do.
30:30Oh my God.
30:40What are we doing then?
30:46Gilles, your pick-up, you're always behind?
30:48Yeah.
30:50It's going to be the essence?
30:51Of course.
30:52Where are the keys?
30:53They're under the siĂšge, like that.
30:54If we're separated, we'll have a chance.
30:56I'll have a chance.
30:59I'll have a chance.
31:01If we're left here, we'll burn the vif.
31:03You understand?
31:05When you're coming out, if they follow, we'll go.
31:16Okay.
31:18All right, let's go.
31:19I'll do that.
31:21That's what I'm sure, okay?
31:27You're right, my dear.
31:33It's all right, don't worry.
31:37Don't worry.
31:38We're all right?
31:40We're all right?
31:42If they're not starting, don't move.
31:44If they're coming out, don't move.
31:45If they're coming out, I'll cover it.
31:46If it's not going out.
31:48If it's not going out.
32:11Let's go out.
32:12We're all right.
32:17I don't know why.
32:20We're all right.
32:21I'll go there.
32:21You're going to get out of here!
32:24You're going to get out of here!
32:25You're going to get out of here!
32:26You're going to get out of here!
32:29No one will be here!
32:31Get out of here!
32:32And put something on your mouth to fum it!
33:14Let's go!
33:42Hey!
33:42Léo!
33:43Léo, qu'est-ce qu'il fout?
33:46Alors, gota de merde!
33:47You'd prefer cramer or you'd like to throw up the cul!
33:52There's nothing there.
34:04What's he doing?
34:08What do you want, you?
34:10Take your gun, damn!
34:18Let's go, Teddy!
34:38Putain, les enculés, ils se barrent !
34:48Sors !
34:48ArrĂȘte-moi !
34:51Tu crames tout !
34:52Toi, tu restes avec nous !
35:09On tire, on tire !
35:10Allez !
35:11Messieurs, ils sont encore dehors !
35:13Au revoir !
Comments