Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
The.Hunt.2026.S01E05.540p.X265.AAC [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:11You
00:30I
00:43I
00:44I
00:46I
00:48I
00:49I
00:50I
00:51I
00:51I
00:53I
00:53I
00:53I
00:55I
01:00I
01:01I
01:01I
01:02I
01:02I
01:03I
01:03I
01:03I
01:03I
01:03I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:05I
01:05I
01:05I
01:06I
01:07I
01:07I
01:07I
01:08I
01:08I
01:08I
01:08I
01:08I
01:09I
01:09I
01:09I
01:09I
01:10I
01:10I
01:10I
01:10I
01:11I
01:11I
01:11I
01:11I
01:11I
01:11I
01:13I
01:13I
01:14I
01:16I
01:17I
01:17I
01:21I
01:22I
01:22I
01:22I
01:23I
01:23I
01:24I
01:25I
01:25I
01:25I
01:25I
01:26I
01:27I
01:28I
01:34I
01:36I
01:39I
01:40I
01:40I
01:40I
01:40I
01:40I
01:42I
01:43I
01:56I
01:57I
01:57I
01:57I
01:59I
02:08I
02:09I
02:11I
02:11I
02:11I
02:11I
02:11I
02:12I
02:12I
02:12I
02:13I
02:13I
02:28I
02:34I
02:37I
02:39I
02:39I
02:40I
02:42I
02:48I
02:49I
02:54I
03:08I
03:09I
03:10I
03:11I
03:11I
03:11I
03:11I
03:26I
03:26I
03:27I
03:27I
03:27I
03:27I
03:28I
03:28I
03:28I
03:28I
03:28I
03:29I
03:29I
03:29I
03:30I
03:31I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:54I
03:54I
03:54I
03:54I
03:54I
03:56I
04:06I
04:08I
04:08I
04:08I
04:19I
04:22I
04:24I
04:26I
04:36I
04:37I
04:37I
04:38I
04:40I
04:42I
04:44I
04:52I
04:54I
04:54I
04:54I
04:54I
05:03I
05:04I
05:05I
05:05I
05:11I
05:12I
05:12I
05:12I
05:18I
05:20I
05:22I
05:23I
05:24I
05:25I
05:29I
05:30I
05:32I
05:32I
05:32I
05:32I
05:32I
05:36I
05:39I
05:41I
05:41I
05:42I
05:45I
05:47I
05:47I
05:51I
06:02I
06:03I
06:08I
06:09I
06:09I
06:10I
06:10I
06:10I
06:10I
06:11I
06:12I
06:12I
06:12I
06:12I
06:12I
06:14I
06:14I
06:14I
06:14I
06:15I
06:15I
06:15I
06:15I
06:16I
06:17I
06:45who wanted to celebrate that, and that's it.
06:48And that's it.
06:48If you don't think about it, stop it.
06:49But we need to get to the same story, you understand?
06:57We're not from the other side.
06:58There's nothing to do.
07:01We're criminals now.
07:05Because you wanted to prove it, you know?
07:07Come on.
07:10Come on.
07:11Put your hand in your head.
07:12I don't know what you want.
07:16What do you want?
07:18I'd prefer to let you go.
07:22Oh, Simon.
07:27What did you say to your wife?
07:30Think about it.
07:58What did I do?
08:02I'll do it.
08:05What you've seen?
08:07He's been a star.
08:12Look at your wife's wife.
08:12I've never told her.
08:12I don't know.
09:08I don't know.
09:12I don't know.
09:18La fourrière a appelé hier, ils ont retrouvé la voiture sur une route de montagne.
09:23Pourquoi tu ne m'as pas donné de nouvelles ?
09:24Je suis désolé.
09:25Il s'est passé quoi ?
09:41Papa ?
09:45Tout va bien ma chérie.
09:47Je t'avais dit que papa rentrerait.
09:50Viens.
10:03Pierre, installe-toi.
10:09Tu fais un peu de jus d'orange ?
10:11Oui, c'est bien.
10:17Je te sers de café ?
10:19Oui, merci.
10:26Reprends-toi pas.
10:27Tiens.
10:29Qu'est-ce que vous faites là ?
10:31Bonjour chérie.
10:32Salut Mélanie, ça va ?
10:33Ben ouais, et vous ?
10:35Oui, ça va.
10:38Vraiment, qu'est-ce que tu fais là aussi tôt ?
10:40Je t'ai venu proposer un boulot.
10:42C'est bon.
10:44Pourquoi t'es couvert debout ?
10:47Ouais.
10:51C'est quoi votre problème ?
10:55Vous savez, je ne pense pas que la chasse soit ouverte le vendredi.
10:59Tu parles de quoi ?
11:02Je te dis qu'aux dernières nouvelles, on n'a pas le droit de chasser le vendredi.
11:06Si vous n'avez pas le droit de chasser, qu'est-ce que vous vous faites habiller comme ça ?
11:11Voilà.
11:12Vous parlez ce matin, c'est comme parler à deux oublies.
11:16Vous avez passé la nuit à boire chez Gilles.
11:18Ouais, c'est ça.
11:20Je suis venu dessoulé avant de rentrer.
11:22Ah ouais ?
11:24C'est bon, après tout, moi je m'en fous si vous braconnez.
11:27Tu as manqué une hâte dans le frigo.
11:29Ouais, je sais.
11:30Je suis allé ? Je vais te raccompagner.
11:31Je ne sais pas, reprends-moi un peu de café comme ça, tu vois Théo ?
11:35Non, non, je ne peux pas, il faut que jure, je te jure.
11:37Merci Mél.
11:38Ok.
11:38Ciao.
11:38Ciao.
11:44Donc je suis censé ouvrir mon bar et bosser comme d'habitude ?
11:46Voilà, exactement.
11:48S'il se passe quelque chose ?
11:49Écoute, il ne se passera rien.
11:53Mais s'il se passe quand même quelque chose ?
11:55Alors ce sera pour moi.
11:57J'endosserai tout dans ma parole.
11:59Ah, c'est parti.
12:01Ah, c'est parti.
12:19Oh, my God.
12:46T'es en retard, papa, je vais.
12:48Hop, hop, hop, hop, viens là-toi.
12:51J'ai un message de ton coach.
12:53Tu me viennes pourquoi ?
12:55Qu'est-ce qu'on avait dit au sujet des bagarres ?
12:57On avait dit quoi au sujet des bagarres ?
13:00Il m'a plu.
13:01Voilà, t'as été suspendu trois semaines.
13:03La prochaine fois, il te vire.
13:05Mais t'es peut-être pas bon pour les sports collectifs.
13:06C'est peut-être pas pour toi.
13:07Ça sert à l'être ou pas ?
13:08C'est ça que tu veux ?
13:09Bon.
13:11Bonne journée, mon Dieu.
13:13Je suis au-dessus de toi.
13:21Bon, qu'est-ce qu'il te prend, là ?
13:22Il me fatigue, selon moi.
13:24Ça fait dix fois qu'il n'en parle, il continue de se battre.
13:26Il veut rien entendre.
13:27Et donc, tu expliques ça, mais on lui relance dessus.
13:33Je veux pas te fliquer, mais...
13:36T'étais où cette nuit ?
13:37T'as pris la voiture, je me suis inquiétée.
13:39J'ai pas dormi de la nuit, j'imagine que ça, tu t'en fous.
13:43Je t'ai déjà dit que c'était terminé avec cette fille.
13:45Alors quoi ?
13:51Vas-y, crache, je te connais par cœur, dis-moi.
14:03Il y a trois semaines,
14:05on est parti chasser avec les copains.
14:10Et ?
14:16Où n'est-tu un homme ?
14:18Où n'est-tu un homme ?
14:27Où n'est-tu un homme ?
14:49Ça me plaît pas trop, là, qu'on soit sans nouvelle dédiée d'Haloïs.
14:52Ouais, ils ont tout pituré jusqu'à pas d'heure.
14:55On va les voir apparaître.
14:56Qu'est-ce qui va pas ?
15:00La femme dédiée a appelé ce matin
15:01parce qu'elle s'inquiète pour son mec
15:02qui a toujours pas rentré de la nuit.
15:04Bon, je sais pas qu'il était marié.
15:06Il l'est pas.
15:08Mais bon, c'est une fille qui sort avec lui, là.
15:11Une vendeuse de godasses, là, du centre commercial.
15:14En tout cas, elle a aucune nouvelle.
15:16Mais j'y crois quoi ?
15:16Qu'ils sont partis claquer le pognon tous les deux, ou quoi ?
15:20Ouais.
15:22Pas eux.
15:25Et t'as été voir, là, où il y a eu l'échange ?
15:28Pas eux.
15:30Pas eux.
15:32Pas eux.
15:35Pas eux.
16:25It's absurd, damn it.
16:26It's so absurd.
16:29And it'll never stop.
16:33It's not just you with your friends.
16:35It's about us and our children.
16:37Face to the children we don't know.
16:42Call the girls, it's too late after all that we've done.
16:44But it's them or you.
16:46It's a shame.
16:48And they're with Xavier.
16:49You're confined to prison.
16:51They're also interested in the boucler.
16:54What are you supposed to do now?
16:56You don't have to panic.
16:59You don't have to panic.
17:03You don't have to panic.
17:05We'll never be in security here.
17:07We'll leave.
17:08We'll have families who live here every day.
17:11Who tells you that we're still there?
17:18We'll have to panic.
17:24We'll have to panic.
17:31We'll have to panic.
17:32They're in their heads.
17:34According to the Black March, the Maid of Kevin Delambre is always looking for the merciless of his son.
17:40The emotion is at its end.
17:41In this small town, it's still calm.
17:44The residents ask still how such a violence...
18:02...
18:11Where are they?
18:13No, not now. I can't talk.
18:16I'll tell you all tomorrow.
18:18Ok.
18:20Yeah, bye.
18:32...
18:38...
18:39...
18:39...
18:50...
18:51...
18:52...
18:52...
18:54The sun is coming
18:57You will rest perhaps if you rest
19:01The sun has convinced me
19:05The sun will be before you
19:07The sun will be before you
19:09You will never see the sun will be before you
19:19The sun will be before you
19:22Ah, bonjour. Excusez-moi. Bonjour, ça va ?
19:25Je te rendais plus.
19:27Excusez-moi. Oui.
19:28Qu'est-ce que vous avez comme guerre ? Quelque chose de pas trop amère.
19:32La Blanche, la Blanche.
19:33Oui, très bien, la Blanche.
19:34Dans la nuit où les jours, je me vois du tout.
19:38Oh, soleil de nuit.
19:43Je te dis, s'il vous plaît.
19:44Je te dis, s'il vous plaît.
19:45Moi, vous connaissez un type, un grand, maigre, avec une boucle d'oreille ?
19:52Regardez la bonne.
19:53Oui, je vous disais, vous connaissez un grand maigre qui travaille ici ?
19:59Avec une boucle d'oreille ?
20:00Aloïs, oui.
20:01Aloïs, c'est ça, c'est ça. Il va bien. Il travaille toujours ici ?
20:06Ah bon ?
20:07Si, si, il travaille là. Il travaille pas ce soir.
20:10Ah, pas le soir, d'accord.
20:11Il travaille le soir, mais pas ce soir.
20:15C'est bon ?
20:16C'est bon ?
20:17Bien, merci.
20:20Je peux le régler, s'il vous plaît.
20:28Il est là ?
20:30Comment ça, qui ça ?
20:31Delval.
20:33Je te dis qu'il est là.
20:39Qu'est-ce qu'on fait ?
20:42J'aura.
20:46Y a-cai.
21:00Et-cai.
21:06J'ai un peu de temps.
21:06D'aura.
21:07J'ai un peu de temps d'éluisson.
21:07J'ai un peu de temps.
21:08La tante, c'est-ce que c'est-ce que tu...
21:09Aps !
21:09J'ai une vraie.
41:32Yeah.
Comments

Recommended