- 3 hours ago
The.Hunt.2026.S01E03.540p.x265.AAC [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:30Oh, you're crazy.
00:33You were aware that Sonia was coming?
00:35All right.
00:57Sonia!
01:00Sonia!
01:30Sonia!
01:32Sonia!
01:34Sonia!
01:46Sonia!
01:48Sonia!
01:49Sonia!
01:50Sonia!
01:51Sonia!
01:52Sonia!
01:53Sonia!
01:56Sonia!
01:57I don't know, Mr. Le Maire, I'm surprised that I didn't want to propose that.
02:01Our community needs a new team.
02:04We know the inhabitants of Atlanta better than anyone. They trust us.
02:08You're a woman, Christelle.
02:11A woman like you needs to be in action a jour or an hour.
02:15I'm very honorée, but I've already had a lot to do with my patients.
02:19I don't want to let them fall.
02:21You'll respond immediately.
02:25Come on, Mr. Le Maire.
02:27You'll see how it's going.
02:34I don't know if I'm going to accept it.
02:36I'm invited to come to the community of this evening.
02:38You can go with me.
02:44Frank, you listen to me?
02:46What?
02:47You're welcome to the community of this evening.
02:48You're welcome?
02:49Yes, of course.
02:50Yes, of course.
02:51No pressure to give me my response immediately.
02:53But I tell you, if I'm in the cabinet, if I'm in the office, it's huge.
02:58There's no life.
03:00Well, thank you.
03:02Well, thank you very much.
03:03Well, thank you very much.
03:03I told you that I didn't take my decision.
03:05Well, no.
03:06Well, it's in one hour.
03:08You're welcome?
03:08Yes, I'm always welcome.
03:09Okay.
03:09A to-to-to.
03:14Oui, bonjour, madame.
03:16Je suis à la chaise d'une jeune femme du nom de Sonia De Decker
03:19qui aurait été admise dans vos services.
03:23Oui, je passe à ça.
03:25Très bien, merci, madame.
03:29Oui.
03:31De Decker.
03:32D-E-D-E-K-A-E-R.
03:35Sonia.
03:38Non.
03:45Aujourd'hui, on nous dévalise.
03:47On frappe juste les gens comme ça, juste pour le plaisir.
03:51Avant, moi, j'ai jamais eu peur de me promener dans la rue ou dans les bois.
03:54Ça va.
03:55Moi, ils ont défoncé ma vitrine.
03:56Et ils ont pris tout ce qu'ils ont pu.
03:57Ça, c'était avant notre protocole de vigilance.
04:00Oui, mais il y a des chasseurs qui chassent n'importe où, n'importe quand.
04:02Ah oui, ça, c'est vrai, ça.
04:03Dans les champs, derrière chez nous, on entend des coups de fusil toute la nuit.
04:07C'est vrai.
04:07Moi, j'ai des voisins, ils n'en peuvent plus.
04:09Ils ont peur.
04:10Alors, ils ont prévenu les gendarmes, mais ils ne font rien.
04:12Non, mais ces gars-là, ils se croient partout chez eux.
04:14Les territoires de chasse, c'est un autre problème.
04:16Oui, c'est bien sûr.
04:16Nous savons tous que les effectifs de gendarmerie sont insuffisants.
04:19C'est la raison pour laquelle nous avons signé un protocole de participation citoyenne.
04:25Nos référents vigilants sont chargés de faire le lien avec la gendarmerie et de signaler les situations anormales dont ils
04:32sont témoins.
04:32Moi, je vous écoute et vous me faites peur.
04:36Alonda, c'est pas Chicago.
04:38T'as eu Estelle avant qu'elle part ton soirée ?
04:42Oui.
04:43Elle m'a écrit, toi-même.
04:45Elle a dit comment la rentrée ?
04:46Euh...
04:47Il y a un copain qui la rejoint à la soirée, qui la ramènera.
04:50Un copain ?
04:51Un petit copain.
04:53Quoi un petit copain ?
04:54Un petit copain plus âgé qu'elle.
04:56Qui l'emmène, mais la ramène en moto.
04:59Attends, attends.
04:59Comment tu sais tout ça ?
05:01Parce que je faisais le surpris un soir.
05:03J'aimerais bien le rencontrer, oui.
05:04Ouais, enfin ça.
05:22Ouais, enfin ça !
05:34Allez la soirée !
05:53What's up, Fully, how's it going?
05:54It's fine.
06:09Oh
06:56I'm sorry.
06:58I'm sorry.
06:59I'm sorry.
06:59Don't look at the cul, Rudy.
07:00Don't look at it.
07:03It's you who gives you this.
07:04I'm sorry.
07:06Don't look at it.
07:08If you want to play the super-héros, you'll see a lot.
07:10Okay?
07:11You're not welcome here.
07:14Look at you, Mike.
07:15No one wants to do with you like you.
07:18Still, Estelle.
07:20I don't know why she's invited.
07:34Stop!
07:36Stop.
07:38Stop!
07:39Stop!
07:45Stop!
08:13I love you.
08:19Madame, il faut me dire qui sont ces chasseurs.
08:22Comprenez, il y a une jeune femme qui est peut-être en danger, là.
08:24Non, non, mais j'ai rien à dire là-dessus, monsieur, moi.
08:26Non, mais, madame, vous pouvez vous donner moi juste un mot.
08:28Écoutez, j'ai déjà dit tout ce que j'avais à dire là-bas au conseil municipal.
08:33Vous savez, ils sont spéciaux, ces gens-là.
08:35Moi, je suis toute seule ici. Il peut m'arriver n'importe quoi.
08:38Justement. Vous voulez que ça s'arrête, oui ou non ?
08:39Dites-moi quelque chose, vous les connaissez. Vous savez où ils habitent...
08:42Vous pouvez dire que je baisse mon froc devant eux, je m'en fous.
08:44Bon. Et puis d'abord, qui c'est qui me dit que c'est pas eux qui vous envoient ?
08:46Arrêtez, vous me connaissez.
08:48Oui, bon allez, partez, s'il vous plaît. Partez.
09:19Sous-titrage Société Radio-Canada
09:19Sous-titrage Société Radio-Canada
10:03Sous-titrage Société Radio-Canada
10:23Sous-titrage Société Radio-Canada
10:51Sous-titrage Société Radio-Canada
10:53Sous-titrage Société Radio-Canada
11:06Sous-titrage Société Radio-Canada
11:14Sous-titrage Société Radio-Canada
11:50Non.
11:51Sous-titrage Société Radio-Canada
11:59Sous-titrage Société Radio-Canada
12:03Sous-titrage Société Radio-Canada
12:07Sous-titrage Société Radio-Canada
12:37Sous-titrage Société Radio-Canada
12:41Sous-titrage Société Radio-Canada
13:17Sous-titrage Société Radio-Canada
13:41Sous-titrage Société Radio-Canada
14:36Sous-titrage Société Radio-Canada
14:39Sous-titrage Société Radio-Canada
14:41Sous-titrage Société Radio-Canada
14:56Sous-titrage Société Radio-Canada
14:57Sous-titrage Société Radio-Canada
15:06Sous-titrage Société Radio-Canada
15:09Sous-titrage Société Radio-Canada
15:41Sous-titrage Société Radio-Canada
15:42Sous-titrage Société Radio-Canada
15:53Sous-titrage Société Radio-Canada
15:56Sous-titrage Société Radio-Canada
16:06I don't know what to say.
16:07I'm sorry, right?
16:08When we arrived, we did it.
16:09Wait, wait, wait.
16:11You didn't see him...
16:13I've never seen him.
16:14It's hard.
16:16You're wearing his plaques?
16:16You're wearing his plaques or not?
16:17This story only concerns Christelle.
16:19She's not engagement.
16:20It's not the case.
16:21Oh, well, I've been.
16:22It's good?
16:23It's good?
16:24I'm sorry.
16:25I'm not that bad.
16:26I'm not that bad.
16:26It's not that bad.
16:27It's good?
16:27It's not bad.
16:28It's not that bad.
16:29It's not that bad.
16:31It's not that bad.
16:31It's very good, it's very good.
16:36What do you think of an imitator?
16:39I don't want to talk about it.
16:41I don't want to talk about it.
16:45I'm going to relax.
16:46Okay, but...
16:49...
16:51...
16:51...
16:51...
16:52...
16:53...
16:53...
16:54...
16:54...
16:55...
16:56...
16:57...
16:57...
16:59Are you having an anxiety?
17:01Yes, not at all.
17:03I'm in full form, I'm in full form.
17:06Depuis long time?
17:08No, not very long time.
17:14It has nothing to do with it, you know.
17:18I have a great lawyer at Chambéry, if you want.
17:21I can give you his phone number, it's not the phone number.
17:23It's a good idea, but now it's fine.
17:24You can trust me and it can help you to get a bit of your sack.
17:27Oh, he's like that, he's like that.
17:30Ah, he's going to be disappointed.
17:33He's a con.
17:35Yeah, it's sure.
17:38Agile, agile.
17:40Ah, l'amour.
17:41Ah, the video surveillance.
17:45I'm not sure.
17:46No, I'm not sure.
17:57Yeah, he's a little doctor.
18:00Yeah, he's a little girl.
18:01He's safe here tonight.
18:03Oh, I'm not sure.
18:12Oh, that's it.
18:14Oh, I'm not sure.
18:15Oh, I'm not sure.
18:25I'm not sure.
18:27Oh, that's it.
18:27You might tell me.
18:28and you leave here saying we need to talk.
18:33I'll listen to you.
18:35I want to know how you're going.
18:38How are you?
18:40With your hands.
18:42You're not allowed to do that. I'm not a young man.
18:46No, you're not a young man.
18:48You're not allowed to say that?
18:49To tell you that Adrian is still at the hospital,
18:51but that's fine.
18:53We put a few points in the future,
18:54and he won't wait for him.
18:57I regret having done it before you.
19:01It's been a long time for you.
19:05Maybe.
19:06You're already out with him?
19:09It happened like that, once or twice.
19:12Maybe the girls are already out with him or his friends.
19:14You could find him.
19:16You didn't take this shit?
19:18No.
19:20He was all for.
19:21I was ready for him to close him.
19:23I just wanted to close him.
19:25I really wanted to stop all his friends,
19:26and he would be like a Saint Denis Touches,
19:28or whatever.
19:29And you've got 16 years old, okay?
19:31You're not a bad thing.
19:32There's a Saint Denis Touche and not to look for them.
19:35Don't stop with his dad.
19:38You're better than that.
19:41You'll have to pay his father in this mountain.
19:47You don't have to do anything.
19:48and you won't be able to come back to this trou.
19:52You deserve it.
19:56And you?
19:58How?
20:00If I'm going, what do you do?
20:03I'll stay there.
20:05It's been a long time since I was born.
20:09I can't escape.
20:12But you don't trust me.
20:14You don't know my family.
20:15Do you know my family?
20:17I've met you.
20:19I've been caught up in the night.
20:22If you refuse, I won't be able to leave the house for 50 years.
20:31I have one!
20:32You've got to get out of here.
20:37How long have you been in this grocery store?
20:40Two years, but I don't want to stay.
20:42I've got to stay, it's food.
20:44I've got to get out of here.
20:46I'm going to get out of here.
20:47The business opens all the doors.
20:49That's what I'm saying.
20:51But for now, I need this job.
20:55So I'll take care of it.
20:57It's good to take care of it.
20:59You should take it to Estelle.
21:01Thank you, I'm here.
21:04I'm here.
21:05What's the thing?
21:05What's that?
21:06What's that?
21:07You've got to be a boulangerie?
21:08No, it's my bécane.
21:10I've got a thing to repair.
21:12Oh, pretty.
21:14Estelle told me you were a hunter.
21:16Yes, it's true.
21:17Well, it's not my job.
21:18I like it.
21:19You don't find it a bit cruel?
21:20I don't know that I have a bit of pain with it.
21:23It's not to you at all.
21:25You don't know me at all.
21:25But I am not a good dog.
21:27I don't have a bad dog.
21:29I don't want a bad dog.
21:31I'm not a bad dog.
21:32I don't fully בש, I don't want to bless one.
21:35I don't want to lose a kid.
21:35With my friends, I don't feed my dog.
21:38We're not dying to feed a bee like it.
21:38It's not our kind.
21:40What I like is everything around you.
21:42It's my philosophy.
21:43That's how I watch things.
21:45It's not the philosophy of all the roachers.
21:47That's true.
21:48There are everywhere.
21:50I try to not tell them.
21:52Lucas, please.
21:53Don't come back like that.
21:55Yeah.
21:56When do you do your baptism?
21:59When you do your baptism, you will feel it.
22:01Don't be pressured, you have time.
22:04How did you do your baptism?
22:05There was blood and everything?
22:07There was not only blood, there was also viscères, entrailles.
22:10And then my grandfather put his doigt in the sand like that.
22:14And he gave me a little mark here.
22:18That's how to be baptized.
22:19Chasseur de père en fils.
22:20Show me your carabine.
22:22Do you want to?
22:23Yeah, why not?
22:24You're not obligated.
22:26Oh yes, it's a pleasure.
22:27Yeah.
22:29Come on.
22:34It's a beautiful material for your age.
22:37Have you seen it at Noël?
22:39How are you?
22:41What are you waiting for?
22:42What are you waiting for?
22:45You eat with your hands?
22:46It's good, we're good.
22:50It's good, it's good.
22:51I've reached the test.
22:51I'll do it.
22:52Let me help you.
22:53Can you wait for the moment?
22:54Yeah?
22:55To me turn.
22:56We'll push down.
22:58I'll go down.
23:00I'll go down.
23:03You'll be able to...
23:11Frank! The phone is for you.
23:14Okay, I'll do my best.
23:19Let's try at least one.
23:20Yeah.
23:32Why?
23:34I don't know. It's the hospital of Imperville.
23:39Hello?
23:41Yes?
23:43Yes, I hear you.
23:50I heard you.
23:55I don't know, I'll go faster.
23:5820 minutes. Thank you.
24:01What's going on?
24:03I'm sorry, I can't explain.
24:05I have to go.
24:08What's going on?
24:15I can't explain.
24:16I'll go faster.
24:17I have to go faster.
24:19No.
24:21Okay.
24:26I'll go faster.
24:28I'll go faster.
24:30I'll go faster.
24:32I'll go faster.
24:35I'll go faster.
24:36with me if you could convince her to give us a signal of her aggressor
24:41but how are you supposed to do that? I'm sure she is very shocked
24:45okay
24:54I'll let you go
25:08don't look at me
25:19I'll let you go
25:25I'll let you go
25:27I'll let you go
25:27I'll let you go
25:32who was this guy?
25:34I don't know
25:35I don't know them.
25:39I've never seen them before. I don't understand.
25:43Why?
25:50I'm going to go away from the destination.
25:53I don't have anything to do with this place.
25:57Not with them, not with what happened.
26:00Not with you.
26:03For the moment, it's important to you.
26:07You've got to go away.
26:08You've got to take care of yourself.
26:10You've got to take care of yourself.
26:12And when you're out of here, we'll talk about it.
26:14No.
26:16We won't talk about it later.
26:19It's over.
26:22I want to live something.
26:24I'm going to go away from you.
26:30Forgive me!
26:32We'll be back.
26:36Go, peace!
26:39Go!
26:53God german!
26:54Take care of yourself!
26:55Go, motivator!
26:55You're going to take care of people.
26:55To them and to them, we will ever take care of them at that place.
26:58Their family, you know.
26:58He'll be here now.
26:58Go, t matter here.
26:59you're going to stay.
27:043 months, not more.
27:06The first time I met him in the store.
27:09I saw him.
27:12I don't know what to say.
27:14Well, try it.
27:18Do you see it often? It's a good thing.
27:20Why do you think that?
27:22Why does it shock you?
27:23It perturbed your moral sense?
27:27No, I didn't want that.
27:29I didn't want that.
27:31What?
27:3332 years.
27:34You're cute.
27:36You're sweet?
27:37No.
27:38Why then?
27:39For the cul?
27:41For the cul?
27:42Arrête.
27:43Laisse tomber.
27:44Laisse tomber?
27:44It would be too easy.
27:46I won't let you tomber.
27:48Lucas, do you want to go into your room?
27:56Yes, because there are children.
27:58I didn't think about it before.
28:00I'm not going to see this girl.
28:01I'll see you later.
28:02I'll see you later.
28:03Do you know what's most of the pain?
28:06You're taking me for a bitch.
28:08You're still lying.
28:10Good night.
28:28What's the fuck?
28:32What's the fuck?
28:34What's the fuck?
28:34What's the fuck?
28:35I've seen the video games.
28:36What's the fuck?
28:36Oh, okay.
28:42Well, you heard what we said with mom?
28:50I would say that if we don't know, we can talk about it.
28:54Yeah, okay.
29:04It's nothing to do with you, you know?
29:07It's a big story.
29:12I'll pass it in 10 minutes?
29:16I'll talk to you.
29:17I'll talk to you.
29:21I'll talk to you.
29:29Hello?
29:30I'll talk to you later.
29:44I'll talk to you later.
30:11I'll talk to you later.
30:13Go to the team.
30:15He's gone till it's his name.
30:18He's gone till it's his name.
30:22He's gone till he can tell you what I am.
30:26He's going to have to take me to the river to find me.
30:30He's gone the night to not give a damn.
30:34And this stormy...
30:37What's going on?
30:41Permit de conduire papier de véhicule,
30:42Let's go.
30:51The green card?
30:54I don't know. It's the name of my father's name.
31:07Messieurs, I'm pressed.
31:12Do you need to go?
31:16Go to the motorcycle, sir.
31:17I can tell you what?
31:18Go to the motorcycle.
31:20Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
31:25Why do you want me to go like that?
31:26I'm going to go down.
31:27Calm down.
31:28You have attacked someone in a night a few days ago.
31:30What?
31:31No matter what, I don't know.
31:32Let's go.
31:33Let's go.
31:34Let's go.
31:37What are you doing?
31:39Give me your hand.
31:40Let's see if you're going to let me go.
31:42Here.
31:56Let's go.
31:57Oops.
32:11She's okay.
32:18I'm so angry.
32:24But all of this stuff can do now!
32:25...
32:40It's the one who built his home.
32:43They all got all cram.
32:50Do you think of other people here ?
32:54No, I don't know.
32:56I know it because I bought a camping car.
32:58I don't know who it is.
33:01Do you think it's someone who did all that just to take place?
33:09Why you didn't talk about it?
33:11Why don't you ask me money?
33:13In other words, you'd have to ask me.
33:15Yeah, you'd have to ask me.
33:16I'm sorry.
33:19I didn't want to help you all.
33:20But now it's all related to this.
33:24I'm coming back to a group that I saw before.
33:27Do you think it's going to be a kawoy 2?
33:29I don't know.
33:29It's a kawoy who we used to.
33:31A kawoy?
33:32Yeah, it's her thing.
33:37You don't do it?
33:43I'm told you.
33:45It's not about you that we've been shooting, it's about me.
33:48So now he's in the camping car, he's cramé, he doesn't respond, they're attacking you and this girl, it's my
33:55fault, I'm sure.
33:58But no, no, we don't have anything to do with the traffic.
34:03Sonia, it's the same.
34:20Docteur ? Bonjour. Je peux vous parler ?
34:23Madame, c'est ça ? Oui.
34:25Oui, il faut prendre rendez-vous. Ça va ? Ça te démange moins ?
34:28Oui, carrément, mais j'irai pas pour ça. C'est pour ma pote Aya, parce que je suis inquiète pour
34:33elle.
34:34Qu'est-ce qu'il y a ? Faut que je passe là-bas au foyer ?
34:36Justement, ça fait 15 jours que j'ai pas de nouvelles d'elle. Elle a tout laissé au foyer, son
34:40argent, ses affaires et tout, et elle serait pas partie sans me le dire.
34:44Qu'est-ce qu'elle dit, Pallas ?
34:46Pallas, c'est de la merde. Elle dit qu'elle est pas là pour nous fliquer, qu'Aya, elle a
34:49déjà fait ça.
34:51Bah écoute, s'il a déjà fait ça, c'est qu'il va peut-être revenir.
34:53Justement, vous comprenez rien ou quoi ? Je vous dis qu'elle serait pas partie sans ses affaires ou sans
34:55me le dire, là.
34:56Tu te calmes déjà, ok ?
35:00Pardon, mais je suis flippe.
35:01Aya, elle déconne complètement, je suis sûre que ça craint.
35:04Vous pouvez pas m'emmener chez les flics ? Vous, au moins, ils vous écouteront.
35:06Retourne au foyer, reparles-en à Pallas et elle de décider s'il faut appeler les flics ou pas.
35:10Ok, super.
35:11Attends.
35:15Elle ressemble à quoi, ton amie ? T'as une photo ?
35:16Je sais pas vous foutre d'à quoi elle ressemble. Ça vous intéresse maintenant ?
35:18T'as une photo, oui ou non ?
35:19T'as une photo ?
35:49J' Ash
35:51You don't need to sleep there.
35:53You're rather close to the lake.
35:54In this moment, there's no one.
35:55We're out of season.
35:57It's going to go?
36:20Man's waiting for you to know your knowledge,
36:21I'm so sorry.
36:28No!
36:29No!
36:30No!
36:32No!
36:33No!
36:34No!
36:34No!
36:35No!
36:35No!
36:36No!
36:38No!
36:39No!
36:40No!
36:40No!
36:43Oh, my God.
37:11Oh, my God.
37:49Oh, my God.
38:12Oh, my God.
38:41Oh, my God.
38:41Oh, my God.
38:44Oh, my God.
38:50Oh, my God.
38:51Oh, my God.
39:21Oh, my God.
39:27Oh, my God.
39:35Oh, my God.
40:25Oh, my God.
40:28Oh, my God.
41:06Oh, my God.
41:30Oh, my God.
41:32Oh, my God.
41:40Oh, my God.
41:48Oh, my God.
41:54Oh, my God.
42:06Oh, my God.
42:07Oh, my God.
42:14Oh, my God.
42:45Oh, my God.
42:54Oh, my God.
43:01Oh, my God.
43:10Oh, my God.
43:11Oh, my God.
43:41Oh, my God.
44:23Oh, my God.
44:41Oh, my God.
45:00Oh, my God.
45:03Oh, my God.
45:33Oh, my God.
46:03Oh, my God.
Comments