- 4 hours ago
Radio Romance Ep 2 eng sub [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:09Ready!
00:00:11Action!
00:00:36Action!
00:00:37Choice!
00:01:06Action!
00:01:24Action!
00:01:26Action!
00:01:26I love you.
00:01:59무지개와 같은 길 그 어디에서 날 기다리는지
00:02:14둘러보아도 찾을 수 없네 그대여 힘이 되죠
00:02:27나에게 주어진 길 찾을 수 있도록
00:02:34그대여 길을 걷고 가리워진 나의 길
00:03:06아름다운
00:03:07아
00:03:12아
00:03:17아
00:03:18아
00:03:19아
00:03:20아
00:03:20아
00:03:20아
00:03:49아
00:03:49아
00:03:49아
00:03:49아
00:04:01아
00:04:05아
00:04:06아
00:04:06아
00:04:07아
00:04:07아
00:04:09아
00:04:09아
00:04:12아
00:04:12아
00:04:13아
00:04:15아
00:04:20아니, 진소 씨
00:04:20내가 그렇게 싫어요?
00:04:22왜요?
00:04:24아니 뭐, 아님 라디오가 그렇게 싫어요?
00:04:26왜요?
00:04:27아니 대체 뭐가 그렇게 싫은데?
00:04:28내가 그걸 그쪽한테 왜 말해줘야 되죠?
00:04:35너
00:04:364년 전 자산 파티에서도 일부러 발굴었지?
00:04:39그치?
00:04:40내가 모를 줄 알아?
00:04:42입만 열면 사람 열 뻗치게 하고 나만 보면 시비고
00:04:45내가 지소 씨한테 뭘 그렇게 잘못했냐?
00:04:48아
00:04:48도대체 뭐가 문젠데?
00:04:49어?
00:04:51아
00:05:02아
00:05:03아
00:05:03아
00:05:03아
00:05:03아
00:05:04아
00:05:06아
00:05:06아
00:05:07아
00:05:09아
00:05:10아
00:05:13아니 어딜 가는데
00:05:16내려 주라구요 나 병원 안 간다구요
00:05:23와
00:05:24이 와중에도 심리야
00:05:26아
00:05:41아니
00:05:44여기 우리 집인지 어떻게 알아?
00:05:47You didn't know where our house was?
00:05:50I'm going to go down
00:05:51You didn't know how to go down?
00:05:53You didn't know how to go down?
00:05:56I'm going to go down and I want you to stay here, right?
00:06:23Oh
00:06:24Oh
00:06:24Yeah, she's so much 차량 자가 그냥 막 그렇게 사라지 뭐 어쩌자는 건데
00:06:28new 스케줄 어떡하라고
00:06:30야 적어도 나한테 말을 하고 움직였어 짐 마 2시간이 아니라 2분만 더 안 보여도 우리한테 실종 야 너
00:06:48아
00:06:49녹씨 촬영장 그 여자 데려다 주고 그만 가세요
00:06:53뭐 cf 촬영 일단 내가 알아서 처리했는데
00:06:57근데 너 한 번도 이런 적 없었는데
00:06:59김 실장님 제가 웃으면서 가세요 했잖아요
00:07:13뭐야 이거 문 열죠
00:07:16지수씨
00:07:19이거 뭐야 요즘 팬들 따라 붙었어?
00:07:22이거 안 열면 나 여기서 깽판치고 막 그럴 수도 있는 거 알죠 지수씨
00:07:26뭐하는 놈이야 이거
00:07:28내가 처리할게
00:07:35가시라니까
00:07:43뭡니까 그쵸
00:07:46나 지수씨 매니저
00:07:49자
00:07:50지나가죠
00:08:05나 네 매니저 올까봐
00:08:07이 짐들은 다 뭔데?
00:08:09여기서 살라고?
00:08:11나
00:08:12의대 수석으로 입학해서 수석으로 졸업했다? 지수씨 그거 아시나?
00:08:19네가 치료도 안 받고 상담도 안 오고 약만 처방해 달라고 말도 드럽게 안 듣고 그래서
00:08:24그래서
00:08:26내가 24시간 더 따라다내려고
00:08:29간절히 잘못 걸렸다
00:08:31야 배고프다 뭐 없냐?
00:08:41야 배고프다
00:08:41재밌을 것 같네요
00:08:42라디오 하면 작가랑 호텔도 오고
00:08:47전 작가랑은 한 번도 안 와봐서요
00:08:50Okay, all right.
00:08:56We're going to open the door.
00:08:59Hey, why are you going to open the door?
00:09:01Why are you going to open the door?
00:09:07You want to open the door.
00:09:15It's like...
00:09:16Master, sweetheart?
00:09:17Yes, I'm going to be a DJ for Suho's casting.
00:09:23I'm going to take care of him.
00:09:24I'm going to take care of him.
00:09:25I'm going to take care of him.
00:09:26I'm going to take care of him.
00:09:30Suho's thinking?
00:09:33I'm not sure, but I don't have any interest in him.
00:09:37Suho's phone and manager,
00:09:38but he's not going to take care of him.
00:09:40You're willing to get rid of him.
00:09:43Suho, and I'll be fine with you.
00:09:54You're not sure, it's fine with me, Heather.
00:09:57I can see you.
00:10:09The next time I'll manage the contract with the contract with the contract and the contract.
00:10:12How will your contract be done?
00:10:14I'm not sure if you have to do this.
00:10:21I'm not sure if you have a contract with the contract.
00:10:22It's a bit more efficient.
00:10:24What?
00:10:26I'm fine.
00:10:28I don't know.
00:10:28I have to know a lot about you.
00:10:31Why are you now going to get the contract?
00:10:36Let's try it.
00:10:37I'll tell you that you're gonna make a lot of money.
00:10:40I'll tell you that you're going to make a lot of money.
00:10:41I'll tell you that you're going to make money with it.
00:10:45I'll tell you that you're going to make money with it.
00:10:47Oh, but...
00:10:51Terri 씨.
00:10:57The Dramo's the best thing to watch.
00:11:15You can't wait.
00:11:16You can't wait to see your TV.
00:11:17I asked you to go to the house.
00:11:19I'm going to go to the house.
00:11:23You've got an eye on each other?
00:11:26Or you have a TV?
00:11:28You have a TV on me?
00:11:29You have a TV on me, before I went around.
00:11:37Oh, what are you doing?
00:11:41Hey, my friend!
00:11:45Are you going to meet me?
00:11:48Or are you going to meet me here?
00:11:51Or are you going to meet me?
00:11:53You are going to go on your head
00:11:54You are going to go on your head
00:11:55You are going to go on your head
00:11:55Mm?
00:12:18Oh, the PD is here
00:12:20Why are you leaving?
00:12:21Why are you doing this?
00:12:25I've had a lot of stuff.
00:12:31I'm going to go to the PD.
00:12:32I'll go.
00:12:49What?
00:12:49Did you put the bag in the bag?
00:12:51Yes?
00:12:52You didn't have to put the bag in the bag.
00:13:02Oh
00:13:04I don't know if it's time to put it on
00:13:08Yeah, it's good
00:13:12Yeah, it's good
00:13:15So, it's good
00:13:16So, it's good
00:13:20It's good
00:13:20It's good
00:13:21It's good
00:13:22It's good
00:13:23It's good
00:13:30It's good
00:13:31It's good
00:13:32It's good
00:13:32I'm gonna go
00:13:32I'm gonna go
00:13:37I'm gonna go
00:13:38I can't believe
00:13:40I'm gonna go
00:13:44I can't believe
00:13:49You're not
00:13:52I can't do that.
00:13:53No, that's not a lie.
00:13:56Oh!
00:13:58How are you doing?
00:13:58I'm so hot.
00:14:00I don't want to do that.
00:14:01No, I don't want to do that.
00:14:04Why don't you do that?
00:14:07I'm just...
00:14:08I'm not sure if you don't do that.
00:14:11I'm a gay guy.
00:14:13I'm a gay guy.
00:14:14I'm not so much.
00:14:14It's not my age.
00:14:20I'm a kid.
00:14:22I'm a kid.
00:14:25Just...
00:14:30I'm a kid.
00:14:31She's a kid.
00:14:32I'm a kid.
00:14:33She's a kid.
00:14:33She's a kid, right?
00:14:34I don't know.
00:14:36She's a kid.
00:14:40The most intimate person, radio and friends are made to make it
00:14:45That's what we need to do, right?
00:14:49And there's another reason
00:14:52I'll tell you about it
00:15:00Really...
00:15:01Oh, I'm so sorry
00:15:30You're a little bit tired.
00:15:31You're a little bit tired, then you're going.
00:15:32No, you're not talking about it.
00:15:36Why are you so warm in, really?
00:15:38I'm not talking about what you said.
00:15:42You are 30 years from DJ.
00:15:45People are all the young,
00:15:47and so far from the radio star!
00:15:51So then, I'll tell you something.
00:15:53What?
00:15:55I don't know.
00:15:57People are so happy with you and I have enjoyed this video!
00:16:02Okay, how are you doing it?
00:16:04Go see.
00:16:06I'm a mom and I are Sam Pro 10 years old.
00:16:11I was a talker to my mom and her husband.
00:16:12I'm a friend of the day.
00:16:15I learned the time I learned about the book,
00:16:17I learned the name.
00:16:19And I learned that I learned the words.
00:16:21But how do you write the words in the book?
00:16:27Why do you know what I'm doing?
00:16:29Did you know why I got here?
00:16:34Our mother and me and the teacher, the radio is over, right?
00:16:38That's why I'm so good at the time
00:16:40I'm so good at the time
00:16:43I'm so good at the radio station
00:16:45That's not a good idea, I'm so good
00:16:53I'm going to go
00:16:54Thank you, thank you
00:16:56I love you
00:17:03Can I ask you a second order for any PM's joining?
00:17:05If it's up for any PM's meeting, why should we're actually doing GM's meeting daddy?
00:17:11Might be spend more time than any PM's meeting task
00:17:13I think is better, it's a job
00:17:14But no
00:17:15It's no matter
00:17:15You don't need your PM's and I'll start
00:17:16If I decide you want, you will probably be the CEO Hayーん
00:17:20But you can decide to be a leading cause
00:17:27And now let's go to business.
00:17:34We asked him to make a documentary film.
00:17:37He told him to go to the director,
00:17:40and he told him to go to the director.
00:17:43So you would still buy something else?
00:17:50Of course.
00:17:52You're going to go to the same thing,
00:17:53and you're going to go to the same thing.
00:17:55It's not worth it, but it's worth it.
00:17:59It's worth it.
00:18:00It's worth it.
00:18:02It's worth it.
00:18:03When you're in the schedule,
00:18:04it's a big deal.
00:18:08It's a big deal.
00:18:10I want you to do this.
00:18:12It's worth it.
00:18:15It's worth it.
00:18:23It's worth it.
00:18:25It's worth it.
00:18:27You
00:18:28It's worth it.
00:18:43It's worth it.
00:18:46You can to see it.
00:18:50I can't wait for you to go to sleep.
00:18:58I'll do it in the next week.
00:19:00I'll do it in the next week.
00:19:02I'll do it in the next week.
00:19:04I don't care.
00:19:11I don't care about the camera.
00:19:15I don't care about it.
00:19:20iler,宮.
00:19:29아버지는 오늘 해외 촬영 가셨으니까 우리 둘이서 생일파티해야겠네?
00:19:33네
00:19:35순놈 케이크에 다 떨어지겠다.
00:19:37얼른 불 꺼야지.
00:19:47선물?
00:19:52Wow
00:19:57So yeah
00:20:01I'm not a birthday
00:20:02I don't
00:20:13I'm not a
00:20:19That's why you're doing well, doing well, doing well, doing well, just doing well,
00:20:25and doing well, it won't be a threat to me.
00:20:31You need to do well now.
00:21:10Yeah, he's up.
00:21:11Don't you love your thought you'd like to?,
00:21:16oh, that's fine.itate
00:21:19it's okay? get
00:21:20a vet, take it. How
00:21:21to do a diet plan because
00:21:23there's no pressure. You're
00:21:24crazy with all these people around me.
00:21:30What does he do with his character?
00:21:30He unusual for him to get his character
00:21:32He was stressed
00:21:34I was nervous
00:21:35He was nervous
00:21:36I was nervous
00:21:38He was nervous
00:21:39I was nervous
00:21:41I feel like this
00:21:44I'm a weird man
00:21:45I got a joke
00:21:47I'm gonna answer
00:21:54I'm gonna do it
00:21:56I'm really
00:22:00Now you do what they told ya
00:22:03Now you do what they told ya
00:22:05Now you do what they told ya
00:22:55Now you do what they told ya
00:23:05Thanks
00:23:05Yes, JT's
00:23:06Yes, I'm the host of SOMGRIM.
00:23:09I'm the host of SOMGRIM.
00:23:12We've contacted the of SOMGRIM.
00:23:13I'm the host of the SOMGRIM.
00:23:13I'm going to the DQC when did you know.
00:23:16We'll call of the SOMGRIM.
00:23:16But at the moment, you have a good meeting the next time.
00:23:18It's about whether or not will be the time where the PNG is.
00:23:23Now, I'm going to ask you to...
00:23:27Oh, what's up for you today?
00:23:50Hello, I'm just a little bit of a song
00:23:53In the meantime, I'm Mrs. Krugam.
00:23:53I'm Mr. Krugam.
00:23:53Can I see some of your friends?
00:23:56Will you go to your sister?
00:23:59I'm Mr. Krugam.
00:24:01You can see the daughter's editor.
00:24:02After your sister, you're an expert.
00:24:02Can I see him?
00:24:05Josie Wilson.
00:24:11We're at the約束 of this.
00:24:14You can see them.
00:24:14You can see her in quantity.
00:24:15Okay, I'll get to the right side with you.
00:24:19I'll get to the left side.
00:24:22I'll get to the right side.
00:24:23That's OK, I'll get to the right side.
00:24:24Sorry.
00:24:46I'm going to hear you when I hear you.
00:24:50Oh, you're welcome.
00:24:52You're going to do this for today's casting.
00:24:55You're going to hear me when I hear you.
00:24:58I'm going to hear you, Grimm.
00:24:59I'm going to hold you a moment.
00:25:02Yes?
00:25:04Then we go to the hotel room and meet...
00:25:06No, I don't have time.
00:25:08I'll wait for 30 minutes.
00:25:12Then, then.
00:25:13Then, I'll be sure to go to the hotel room.
00:25:17I'm driving a lot of travel.
00:25:19We've been driving a lot of DJs on the streets.
00:25:21We've been driving a lot since the airport.
00:25:24We've been driving a lot of traffic for you.
00:25:25I'll be sure to go to the hotel room.
00:25:27I'll be sure to go to the hotel room.
00:25:35There...
00:25:38...just wait a second.
00:25:39Look at me.
00:25:41I'm really going to tell you about the radio.
00:25:44What is the director's name?
00:25:47You still?
00:25:48Have you signed up for the director?
00:25:50I don't know.
00:25:52Do you have any kind of information?
00:25:56That's it.
00:25:58If you're the director of our program,
00:25:59it's the first time to do it.
00:26:02Is it going to be a story or an issue?
00:26:06Yes?
00:26:07I'll tell you about something the best to do with the camera.
00:26:12Do you know what the drama is?
00:26:13Do you know what you knew?
00:26:15If you knew what you knew,
00:26:16you would know what the drama would be?
00:26:36Thank you
00:27:18I'm going to take a list of the star's landing we've had a list of it and it was actually
00:27:21really wrong.
00:27:23So?
00:27:24Because.
00:27:26I'm going to show you it right now.
00:27:28So, you're going to have this joke and see which music has turned on.
00:27:31So we have to be as a season of boling this season.
00:27:36Alright, One time.
00:27:39You're 15 years going by the camera and a lot of people.
00:27:43Radio is not there anymore.
00:27:46So, the issue is not going to be TV, but it's not going to happen.
00:27:50In the booth, there's no flashback.
00:27:52There's no flashback.
00:27:53There's no flashback.
00:27:56There's no flashback.
00:27:56But you know, Jisoo.
00:27:59So, Jisoo is really good for Jisoo.
00:28:04So, I want to tell you about Jisoo's radio.
00:28:07The dog has no way to take care of Jisoo's radio station at the gym.
00:28:14You wanna take a break?
00:28:15I can't wait to see it.
00:28:17You gotta take care of your friends as well.
00:28:23And you can see it too.
00:28:24Jisoo's radio station at the gym.
00:28:26If you are watching, I want to take care of your friends.
00:28:28If you want to take care of your friends,
00:28:32I want to take care of your friends.
00:28:33Let's see a bit of your friends.
00:28:36Yes?
00:28:39Right?
00:28:42Yes?
00:28:42Yes, you're good?
00:28:43You've been quite a long year as soon, but you already don't know.
00:28:45Yes?
00:28:46You just can't get a radio and watch myself at all, so I don't know.
00:28:51You just like to...
00:28:57You're not OK.
00:28:59You don't listen to me anymore.
00:28:59What's wrong?
00:29:02What do you think?
00:29:03Why this, why?
00:29:07I'll tell you a more time.
00:29:09Just go around here.
00:29:10You just stand up and stop.
00:29:14Radio is not going to get me.
00:29:23There you go.
00:29:24Jisou.
00:29:27Radio 따위?
00:29:29Radio 따위가 뭔데요?
00:29:31Radio 뒤에 왜 따위 같은 걸 붙여요?
00:29:34왜?
00:29:36당신,
00:29:37라디오 부스에 한 번이라도 와봤어요?
00:29:40Radio 한 번이라도
00:29:41제대로 들어봤어요?
00:29:43내가 이제부터
00:29:44Jisou가 라디오 뒤에 따위 같은 말 안 붙이도록
00:29:47진짜로 알려줄게요.
00:29:48라디오가 어떤 건지
00:29:50어떻게 당신 인생을 바꿔줄지
00:29:52내가 이제 깔짝깔짝 안 들이대고
00:29:55진심으로 이제 완전히 들이댈게요.
00:29:57알겠죠, 스타님?
00:30:00그래서
00:30:02계속 좀 따라다녀야 되겠습니다, 스타님.
00:30:14그럼 내일부터
00:30:16계속 쭉 뵙겠습니다.
00:30:18우리 스타님?
00:30:25Jisou, 네가 라디오를 개무시해?
00:30:29나는 무시해도 되는데
00:30:31라디오는 무시하면 안 되지.
00:31:07지수, 이 나쁜 새끼.
00:31:10아니,
00:31:12어떻게 그렇게 라디오를 무시해?
00:31:14그러면 안 되는 거 아니냐?
00:31:18어?
00:31:19어?
00:31:20지수호가 그렇게 개무실을 해요?
00:31:23아니,
00:31:24뭘 또 개무실하기보단
00:31:26이 계집애가 개지랄을 떨었겠지.
00:31:31안 봐도 눈에 화나다.
00:31:33그럼, 그럼.
00:31:33그래서 뭐, 너는 진짜 니가 지수를 꼬실 수 있을 거라고 생각한 거야?
00:31:40진짜?
00:31:41설마.
00:31:42아니, 뭐.
00:31:45진심으로 부딪히면?
00:31:47그 진심이 닿지 않을까 하는 뭐 그런 아름다운 생각을, 진실.
00:31:52그리마 내 생각엔
00:31:53그냥 포기하고 라이 작가님한테 연락해보는 게 좋을 듯?
00:31:57혹시 프로 들어가는 거 있으면 서브로 데려가 달라고.
00:32:00근데
00:32:01내가 또 이렇게 억울하게 물러설 수는 없지, 응?
00:32:07지수호.
00:32:18환자님, 식사하세요.
00:32:25하이.
00:32:31아.
00:32:31조오.
00:32:34아.
00:32:36으아.
00:32:38아우.
00:32:39빨 맨.
00:32:40아.
00:32:41음.
00:32:41음?
00:32:42음?
00:32:43어제도 잠 못 들고 밤을 꼽아 세셨죠, 나의 우울증 환자님.
00:32:47제가 잠이 솔솔 오는 식단으로 준비해봤습니다.
00:32:50I'll give you some work to the doctor, too.
00:32:52I'm sure you're a doctor from the doctor.
00:32:58I'll give you a doctor.
00:33:00Please take a break.
00:33:00I'm gonna take a break.
00:33:01I'll take a break.
00:33:02I'm gonna take a break.
00:33:03I was gonna take a break.
00:33:05I can't eat anything, I can't eat it.
00:33:08I'm gonna eat it.
00:33:09And...
00:33:10I'm gonna eat it.
00:33:20It's a corrupt order!
00:33:22I'm sorry!
00:33:25No one doesn't ever know about it.
00:33:27I want you to call it.
00:33:28I didn't get paid for it.
00:33:29You know how do you know?
00:33:30I'm not like a fool.
00:33:30No one is going to call me.
00:33:31I'm not going to fail, I'm not going to fail.
00:33:34I'm not.
00:33:50So, what is your phone call for seven times?
00:33:56Seven times, you didn't know why you didn't have a phone call?
00:34:01You didn't have a phone call, so...
00:34:06But...
00:34:07I think you're old.
00:34:09I don't think you're wearing a mask.
00:34:13If you're wearing a mask,
00:34:17I've been kidding me.
00:34:17I got married for a while.
00:34:18You'll have to meet me for a while,
00:34:22and I'll be happy with you.
00:34:24So, what's going on?
00:34:26You're too afraid of someone that you're just like?
00:34:31You're not a weird person,
00:34:33you're a weird person?
00:34:34It's weird, isn't it?
00:34:36You're not a business for me.
00:34:38I'm not a weird person to go.
00:34:44If you want to live now, you'll know what your words are going to know.
00:34:55Come on, go to the house.
00:34:59If you want to take your child, you'll take your child.
00:35:24Are you?
00:35:25Why are you running on school?
00:35:26They're coming out of school today.
00:35:27Are you going to go to the manager without running also?
00:35:29They're going to go to the film.
00:35:32That's why?
00:35:33What?
00:35:34You've beensecured to the 24-point,
00:35:36you're a good guy for the hospital.
00:35:38I'm going to go.
00:35:40I'm so excited.
00:35:46So, I'm going to stay here, Stan.
00:35:51Then, we're going to stay here, Stan.
00:35:55Hey, when I was in college, I didn't want to be a kid.
00:35:58Why are you not in the last days?
00:36:01You're a writer.
00:36:02You're a writer.
00:36:03You're a writer.
00:36:05You're a writer.
00:36:07You're a writer.
00:36:07You're a writer.
00:36:08You're a writer.
00:36:08You're a writer.
00:36:09You're a writer.
00:36:11What?
00:36:12무슨 소문?
00:36:13손그림, 농개 여사.
00:36:15너 캐스팅하려고 눈에 뵈는 거 없는 작가 하나 있다고.
00:36:19누가 그런 말을 해?
00:36:20오늘 와보니까 스태프들이 다 그러던데?
00:36:24아, 누군지 몰라도 불쌍하다.
00:36:27나한테 부탁했으면 당장 해줬을 텐데.
00:36:30아, 오늘 회식 때 농개 불러야겠다.
00:36:33물에도 빠지는데 술독에도 빠지는 짓 보게 해, 어?
00:36:40뭐?
00:36:40내 앞에서 그만 깔짝대고 이제 좀 그만 나타나세요, 예?
00:36:44라디오 따위 안 합니다.
00:36:49엄마.
00:36:51지수호 알아?
00:36:52지수호?
00:36:53지수호가 누구야?
00:36:55이봐봐.
00:36:56이렇게 안 유명한데 왜 이렇게 재솟게 구운지 몰라, 어?
00:37:00별로 안 유명한 스타 주제에.
00:37:01왜? 무슨 일인데?
00:37:07엄마, 뭘 해도 삼세판이지, 그치?
00:37:10그치.
00:37:11인생 삼세판은 덤벼봐야지.
00:37:14에이, 시시하게 한 번 하고 그만둬?
00:37:16엄만, 내 딸 그렇게 안 키웠다?
00:37:20엄마, 근데 삼세판 해도 안 되면?
00:37:24그럼, 다시 신념을 바꿔.
00:37:27뭘로?
00:37:28열 번 찍어 안 넘어가랴.
00:37:31그럼, 열 번 찍어도 안 넘어가면?
00:37:37그럼, 천리길도 한 걸음부터로 좀 더 장기전 플랜을 짜서 다시 덤벼야지.
00:37:45그치?
00:37:46그치?
00:37:48엄마, 내가 누구 딸이야, 어?
00:37:51내가 가정교육을 이렇게 잘 받고 자란 딸입니다, 에?
00:37:55당근이죠.
00:37:57그럼, 나 밥 꼭꼭 씹어먹고 삼세판 하러 갑니다.
00:38:01오케이.
00:38:02가자, 가자.
00:38:03화이팅.
00:38:08감독님 말씀도 왔는데, 딱 한 번만 더 가면 더 좋은 그림 나올 것 같아.
00:38:12지금 그림도 아주 너무 많이 완벽히 충분하다니까.
00:38:16아, 일곱 번 테크 갔으면 되지.
00:38:17뭘 또.
00:38:19심스코스, 심스코스.
00:38:22아니, 그러니까 오늘 회식 때 꼭 농개 부르자니까?
00:38:25쉬게 하지.
00:38:26물에도 빠지는데, 술독에도 빠지는지 봐야지.
00:38:29아, 안 그래도 심취했는데 재밌겠다.
00:38:32누구, 농개 번호 아는 사람?
00:38:33제가 알아요. 제가 부를게요.
00:38:35오, 콜 좋았어.
00:38:36아, 재밌겠다.
00:38:39아, 네, 조 감독님.
00:38:45진짜로 지수 씨도 오늘 회식이 오는 거죠?
00:38:48뭐, 올 수도 있고.
00:38:49우선 와봐요.
00:38:50여기 농개 팬클럽까지 생겼다니까?
00:38:53알겠어요.
00:38:54그럼 주소 보내주세요.
00:38:56네.
00:38:58자.
00:39:04자.
00:39:08고생하셨습니다.
00:39:09아, 너무 좋았어.
00:39:11고맙습니다.
00:39:12고맙습니다.
00:39:13고맙습니다.
00:39:13고맙습니다.
00:39:15고맙습니다.
00:39:16고맙습니다.
00:39:18고맙습니다.
00:39:19아, 이거 진짜 뭡니까?
00:39:20여기까지 왜 따라와가지고.
00:39:22뭘 또 그렇게 정색을.
00:39:24저, 정식으로 인사 나옵시다.
00:39:26나, 지수홍 매니저입니다.
00:39:28그쪽만.
00:39:29내가 지수홍 매니저입니다, 뭐.
00:39:31어.
00:39:33I want to show you a little bit about it.
00:39:36I want to be a little more
00:39:36just like a little girl.
00:39:40I want you to go out
00:39:45of the morning in the morning.
00:39:46I'm going to change the moment.
00:39:48Let's let's clap it again.
00:39:49Thank you so much.
00:39:50But I know you can't wait for dinner,
00:39:52and the date has gone through?
00:39:52I have to go over there.
00:39:56So for me,
00:39:57I can't wait for a long time now.
00:39:58He's the guy standing for dinner.
00:40:02We're going to play the game together.
00:40:04Let's play the game together.
00:40:04We'll play the game together.
00:40:07We'll play the game together.
00:40:07Let's go.
00:40:29We'll play the game together.
00:40:35We'll play it together.
00:40:37안녕하세요.
00:40:39오늘 짱니다.
00:40:41안녕하세요.
00:40:42강놈님, 잘 지내셨어요?
00:40:44주간 노름 오늘 더 멋있네요.
00:40:47네, 대혁합니다. 안녕.
00:40:50안녕하십니까.
00:40:51아, 나 다수씨 주려고 챙겨왔어요.
00:40:53이거 저번 촬영 때 먹고 싶다고 하셨죠?
00:40:55동네 구멍 가게 다 뒤져서 찾아왔죠?
00:40:58Wow, that's a great guy.
00:40:59That's a really nice guy.
00:41:02Well, I'm a really nice guy.
00:41:04Oh, that's a good guy.
00:41:08You were the last time,
00:41:10you were a lot of fun.
00:41:12It was a lot of fun.
00:41:12It was a lot of fun.
00:41:14Oh, that's a good guy.
00:41:14Let's get started.
00:41:16Oh, that's a good guy.
00:41:19I don't know.
00:41:19I'll get started.
00:41:20Then you'll come to see him.
00:41:21You're not a woman.
00:41:24I'm not a woman.
00:41:25I'm not a woman.
00:41:26I'm not a woman.
00:41:31You are so funny.
00:41:35But who are you?
00:41:36You're a woman.
00:41:38You're a woman.
00:41:39You're a woman.
00:41:40You're the woman.
00:41:47Who are you?
00:41:48Who are you, who are you?
00:41:49Mr. President, Mr. President, Mr. President, do you know?
00:41:56Oh?
00:41:58Ah, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
00:42:02Ah, I'm sorry.
00:42:18나.
00:42:19눈년 reaching.
00:42:20눈놈이없 bible
00:42:23decades.
00:42:26제가 여기 딱 맞게 채우면 안 넘치면 여기 있는 우리 배우님들¤
00:42:31제가 언제 할지는 모르지만 우리 라디오 퀘스트¤로 한 번씩 오시는 거 맞죠?
00:42:38St! .
00:42:39약속 걸어요?
00:42:41줄었어, 시작합니다.
00:42:47I have no idea.
00:42:48Come back.
00:42:49Yes.
00:42:50You can do it.
00:42:51I can do it.
00:42:53Do it.
00:42:54Oh, well, I can do it.
00:42:59Yvonne, you are doing it.
00:43:04Oh, you're doing it.
00:43:06I came out like a bad boy.
00:43:08You're not going to be a good guy.
00:43:12You're not going to be a good guy.
00:43:14You're going to be a good guy.
00:43:17I'm going to be a good guy.
00:43:18Let's go.
00:43:19One shot!
00:43:21One more time.
00:43:42Your partner from your parents.
00:43:44You're so coarse.
00:43:47You're so coarse.
00:43:49You're so coarse.
00:43:51I hope you're looking for a lot of people's love.
00:43:53Well, I'm not sure when you've been a slut.
00:43:57You're so coarse.
00:44:01She's so coarse.
00:44:08Oh!
00:44:47아, 이 엄청나게 낫은 이 공간 뭐야?
00:44:52아, 드럼아이서만 보다
00:44:53내 침대 같은 거 이거 뭐야?
00:44:59아, 꾸미 씨!
00:45:02그치, 꾸미 씨!
00:45:04오랜만에 꼼도 닦고 한 손그림
00:45:06아, 꾸미 씨!
00:45:08오랜만에 꼼도 닦고 한 손그림
00:45:16아, 꾸미 씨!
00:45:18시장, 꾸미 씨!
00:45:22잠깐, 같이 나갈래요?
00:45:26일어나봐!
00:45:28아, 피스 많이 오셨습니다!
00:45:30아, 피스 많이 오셨습니다!
00:45:39Oh, wait a minute.
00:45:41Then, I'll take a seat.
00:45:44I'll take a seat to the boss of the boss.
00:45:48I'll take a seat to the boss of the boss.
00:45:50And then, who will appear to the boss of the boss?
00:45:58Don't be quiet, don't be quiet.
00:46:07I don't know what happened to me
00:46:09I'm not sure what happened to me
00:46:11I remember the last time I was in the hospital
00:46:14I don't remember what happened to me
00:46:19I don't remember what happened to me
00:46:22What happened to you
00:46:24I don't remember what happened to me
00:46:30Jisho, yesterday's rehearsal?
00:46:32I'll go together while you're in there
00:46:33Yes?
00:46:34I'm going to shower with you, and I'll go together
00:46:44You're not going to shower
00:46:48And I'm going to shower with you
00:46:51And I'm going to bring you back to your wife
00:46:52And you're going to bring me to you
00:46:54You're not going to talk to me
00:47:00Oh
00:47:01Oh
00:47:02Oh
00:47:02Oh
00:47:03Oh
00:47:03Oh
00:47:04Oh
00:47:05Oh
00:47:15Oh
00:47:35Oh
00:47:36Oh
00:47:36Oh
00:47:37Oh
00:47:39Oh
00:47:46샤워 안 할 거면 옷 챙겨 이거 데려다 줄 테니까
00:47:49아
00:47:51아니 무슨 일이 있었다니
00:48:06I'll get it.
00:48:08I'm a little bit more.
00:48:11I'm a little bit more.
00:48:20Sorry.
00:48:26I'll be fine.
00:48:28I'll just go with my words.
00:48:31I'm going to go to the project in front of me.
00:48:33I'm going to go to the project.
00:48:34I'm going to go to the house.
00:48:37Then I'll go to the house.
00:48:39I was so happy that I was going to laugh while I was in the house.
00:48:45I was going to laugh while I was in the house.
00:48:50I'm going to go.
00:48:52You're going to talk about the entire family,
00:48:54but if you don't have to do that,
00:48:57I think that he's a real documentary movie.
00:49:00You can do it in a real documentary movie.
00:49:05I'm speaking of a radio DJ,
00:49:08I don't think you're a radio DJ.
00:49:09It's a video show and a real documentary movie,
00:49:15and I have nothing to do with it.
00:49:19I don't know.
00:49:21I was a radio artist with a meeting.
00:49:27Let's go.
00:49:59..
00:49:59몇 달?
00:50:05라디오는 몇 달하고 놀 거고 저 여자하고 몇 달 놀 건데?
00:50:14글쎄요
00:50:19I'm not sure what you're doing here, but I don't know what you're doing here, I don't know what you're
00:50:25doing here, I don't know what you're doing here
00:50:49I'll go.
00:50:52I'll go.
00:50:53What's your name?
00:50:56I'll go.
00:51:00I'll go.
00:51:10You're going to tell me what's going on?
00:51:14You just said the lady and the lady, she already took something in your house.
00:51:17No, no, no, you can't see the lady.
00:51:19This lady, the lady is saying what the lady is doing.
00:51:19Hallelujah.
00:51:23What do you mean to you?
00:51:24I don't understand how long we have seen the lady.
00:51:26I don't understand how long we have, right?
00:51:30That she's a worry again, half an hour.
00:51:32But you can't stop.
00:51:34It's not how long we have a relationship.
00:51:37You've prayed for me, my husband, my sister, my mother,
00:51:39my father, my sister and her sister with my sister.
00:51:41I was thinking about it.
00:51:44I'm being taken care of you too.
00:51:48But you're trying to come with me.
00:51:48I do not have a problem.
00:51:49You can't stop me again.
00:51:54If you're not going to be okay,
00:51:58then you're gonna break up.
00:51:58And we're not going to break.
00:52:05I'm not going to break up.
00:52:06But I'm not going to take a break.
00:52:12So I'll come back to that one.
00:52:17But if she could, I'll kill her family.
00:52:25Then I'll kill her.
00:52:29I'll kill her.
00:52:39I don't know.
00:53:06아, 브라보.
00:53:08저 여자가 논개여서 손그림이구나.
00:53:11나 몰래 엿들은 거 아니고 니네 소리가 너무 컸어.
00:53:15근데 환자.
00:53:17너 송작가 라디오 꼭 해라.
00:53:19나 이런 너 보는 거 진짜...
00:53:22아, 너무 좋다.
00:53:25야, 가만있어봐.
00:53:36나의 나라, 가만있어봐.
00:53:38야, 가만있어.
00:53:40야, 가만있어.
00:53:50나의 나라, 가만있어.
00:54:29둘러보아도 찾을 수 없네
00:54:34그대여 힘이 있어줘
00:54:43지소씨 안녕하세요.
00:54:46저는 세상에서 가장 따뜻한 글을 쓰고 싶은 라디오 작가 송그림이라고 합니다.
00:54:51다름이 아니라 진짜로 지소씨한테 제가 사랑하는 라디오에 대해 소개해드리고 싶어서 이 영상을 준비했습니다.
00:55:01여기에 제가 중학교 고등학교때 보낸 라디오 사용력서가 지금도 붙어있어요.
00:55:08어릴 때부터 제가 진짜 라디오 좋아해서 매일 들었거든요.
00:55:12여기는 KBC 라디오국의 전설, 30년차 DJ의 부스고요.
00:55:22네, 여기가 제가 원고를 쓰는 작가실인데요.
00:55:29굉장히 창고 같아 보이지만 작가실 맞습니다.
00:55:32그리고 여기에 지소씨가 꼭 읽어주길 바라는 원고들
00:55:39쭉 보이시죠?
00:55:40구출 좀 해주실래요?
00:55:44여기가 제가 제일 사랑하는 곳이에요.
00:55:48제 아지트
00:55:55지소씨
00:55:56전 글도 잘 못 쓰고
00:55:58아직 뭐 하나 제대로 못하는 작가지만
00:56:02만약 지소씨가 저랑 같이 라디오를 한다고 하면요
00:56:07그래서 제가 적은 글들이
00:56:09지소씨 목소리로 세상에 짠 하고 나온다면요
00:56:13저 그날 지소씨한테 큰절 할지도 몰라요
00:56:17이건 너무 협박인가
00:56:19아무튼
00:56:21저는 지소씨가 이분을 똑똑하고 두드려주길 바라요
00:56:28같이 해요, 라디오
00:56:33제 아이쿠이
00:56:40I don't know.
00:57:09I don't know.
00:57:45I don't know.
00:57:46I don't know.
00:58:05I don't know.
00:58:35I don't know.
00:59:04Okay.
00:59:05I don't know.
00:59:06I don't know.
00:59:08I don't know.
00:59:11I don't know.
00:59:15I don't know.
00:59:17I don't know.
00:59:18I don't know.
00:59:20I don't know.
00:59:50I don't know.
00:59:52I don't know.
00:59:54I don't know.
00:59:57I don't know.
01:00:01I don't know.
01:00:04I don't know.
01:00:11I don't know.
01:00:17I don't know.
01:00:20I don't know.
01:00:31I don't know.
01:00:33I don't know.
01:00:35I don't know.
01:00:36I don't know.
01:00:39I don't know.
01:00:40I don't know.
01:00:40I don't know.
01:00:46I don't know.
01:00:50I don't know.
01:00:51I don't know.
01:00:54I don't know.
01:00:55I don't know.
01:00:56I don't know.
01:00:58Stop.
01:00:58Yes.
01:01:00Please keep telling me.
01:01:01I can't believe it, I can't believe it
01:01:12Song구림아
01:01:20You really
01:01:23You really want to get me into the house
01:01:27You really want to get me into the house?
01:01:32You?
01:01:33You are going to take that.
01:01:34You are about to get yourself
01:01:37and you're a lot to get people out.
01:01:39But you're not going to get your own website.
01:01:47You're doing well, right?
01:01:50You're going to take the case
01:01:56and you can get a chance.
01:01:57I know that what you say, is that I'm not gonna be the case, huh?
01:02:05I'm like, right?
01:02:07You're so stupid, right?
01:02:09I'm gonna be the one who's been talking about it.
01:02:13I'm a man.
01:02:15You're like.
01:02:15I'm gonna be the one who's been talking about it.
01:02:18I'm not gonna do it.
01:02:19I'm gonna be the one who's been talking about it.
01:02:24It's a lot higher than that
01:02:26It's a lot higher than that
01:02:26Oh?
01:02:29I'll do it, radio
01:02:33I'll do it, radio
01:02:54I'll do it, radio
01:02:58We have to hear from you.
01:03:05Oh, yeah.
01:03:09Oh, yeah.
01:03:10You're in love.
01:03:14You're too late.
01:03:23You're too late.
01:03:24Why are you doing this?
01:03:25Why are you doing it?
01:03:26Why?
01:03:26It doesn't matter who you're making a hand in my hand.
01:03:29What about you?
01:03:30You guys are trying to be a call.
01:03:32What about you?
01:03:32You've got to be a call?
01:03:33I'll be a call?
01:03:34A call with a call with the song with both of his fingers.
01:03:37But I'll tell you what it's like.
01:03:39Look at all those who ever say.
01:03:41Why would you say radio?
01:03:43If it's not to do that, then you won't come to me?
Comments