- 5 hours ago
Undercover Miss Hong S01E14 [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:04:14멈춰지는 게 더 이상하지.
00:04:16가족이 편히 쉬는 집에서까지 가족이 아닌 사람한테 이런 질문을 받아야 되나.
00:04:25서로 피곤하잖아요.
00:04:29쉬세요?
00:04:29What?
00:04:42I'm sorry.
00:04:43I'm sorry.
00:04:44What happened to me?
00:04:45What happened to me?
00:04:46I don't know.
00:04:47I don't know.
00:04:50Okay.
00:05:12It's been a long time for me to get out of the house.
00:05:15It was a long time for me to get out of the house.
00:05:18It was a long time for me to get out of the house.
00:05:23What did you get out of the house?
00:05:26I've already received it.
00:05:43So, you're going to be a little bit more?
00:05:45You're going to be a little bit more.
00:05:47You're not a little bit more?
00:05:49You're not a little bit more.
00:05:51You're not even going to be a little bit more.
00:05:52But...
00:05:54...
00:05:54...
00:05:54...
00:05:55...
00:05:56...
00:05:57...
00:05:58...
00:05:59...
00:06:01...
00:06:01...
00:06:01...
00:06:01First school, first school, first school, first school, and first school.
00:06:04And it was about 9 years ago.
00:06:07This time?
00:06:10It's all about the old story.
00:06:13You know what I'm saying?
00:06:16You know what I'm saying.
00:06:19It's been a long time ago.
00:06:22It's been a long time ago.
00:06:23It's been a long time since it's been a long time.
00:06:24It's been a long time since I've been here.
00:06:26I know.
00:06:27It's been a long time ago.
00:06:29You know what I'm saying?
00:06:33I've been a long time ago.
00:06:36I've been a long time ago.
00:06:37I've been a long time ago.
00:06:41You know what I'm saying?
00:06:44I don't think I can't believe it.
00:06:46But I'm just trying to see it on the wrong time.
00:06:47I know what I'm saying.
00:06:48I've been a long time ago.
00:06:49No, I guess what's wrong with that person?
00:06:54Exactly.
00:06:54You are too late?
00:07:06I don't mind if I can't hear it.
00:07:07We're moving on again.
00:07:09We're still going to...
00:07:11We're we're not going to go back.
00:07:14We're going back to the Constitution.
00:07:19We're having to train with you.
00:07:21Yes, he was very good at this time.
00:07:23So, it was a bad thing.
00:07:27Well, I think that it was a good thing.
00:07:30Well, I think it was a good thing.
00:07:33I think it was a good thing for a lot of people to go out.
00:07:41You're a good thing.
00:07:41What's your own thing?
00:07:42I was going to have to say,
00:07:42and I need to make a difference.
00:07:47You have to get a good thing to make sure.
00:07:49We, I'll go for a link on the document and see him on board.
00:07:54You will find out on the board.
00:08:04I'll find out about the rabies.
00:08:06Get out of this one.
00:08:09I'm sorry.
00:08:26It's a lot of男s, but the one's the one's the one.
00:08:33It's just one thing.
00:08:35It's just one thing.
00:08:39You're Swiss?
00:08:41Yes?
00:08:42Yes, you're Swiss.
00:08:47You're a Swiss man.
00:08:54Well, you're a man.
00:08:55Well, she's a man.
00:08:59I know she's a woman.
00:09:01She's a woman.
00:09:01And she's a woman.
00:09:03She likes to eat chocolate.
00:09:06She likes to eat chocolate.
00:09:07She likes to eat chocolate, Chick.
00:09:07Yeah.
00:09:10Yes.
00:09:10She's a guy.
00:09:12She's a man.
00:09:16That's right.
00:09:18You're the man.
00:09:23You're the man.
00:09:29You're the man.
00:09:35So,
00:09:35is the same thing.
00:09:38Oh, no.
00:09:39No, no.
00:09:40Don't say that he was in the middle of the building.
00:09:43He said a lot.
00:09:44But, this is going to be a part of the building.
00:09:49So, he's going to be the problem of the building.
00:09:54And I can't talk about that.
00:09:58He's going to be a lot of people trying to find it.
00:10:00And then when it goes,
00:10:02But what he has to do with a company here.
00:10:11Go ahead.
00:10:15I'm sorry, I'm not going to get him.
00:10:16I can't see him again.
00:10:29I'll have to go for you later.
00:10:32I will leave you later.
00:10:32Can you?
00:10:40I'll have to go.
00:10:42I'll have to go for you later.
00:10:43But you will have to go for me if you are you?
00:10:47You are two.
00:10:51I've been sitting for a long time.
00:10:54And I'm looking for a long time.
00:10:56But I'm looking for him.
00:10:59Alvodho's chairman is the trade department of the trade union.
00:11:03He's a part of the company.
00:11:11But he's a part of the company's office.
00:11:18I think he was a bit more complex.
00:11:21I think he's a good one.
00:11:22It was a bit more exciting.
00:11:24I think he's a good one.
00:11:28He was a good one.
00:11:31He was a good one?
00:11:32What do you think about it?
00:11:35What do you think about it?
00:11:36I think it's a common topic.
00:11:40I'll wait to see you later.
00:11:44I don't know.
00:11:46I'm sorry.
00:11:54You're like a guy.
00:12:00I'm not sure.
00:12:04He's a guy.
00:12:06He's a guy.
00:12:07I'll be fine, sir.
00:12:09My name is Kas.
00:12:10I can't see anything else, my name is Kas.
00:12:22I can't see anything, my name is Kas.
00:12:25I can't see anything else, I can't see anything else.
00:12:27It's a good time to go.
00:12:28By the way, I see it.
00:12:37I need to go back to the house.
00:12:38I'm going to go back to the house.
00:12:44I'm going to show you what I'm going to do.
00:12:47I'm going to see you.
00:12:49I'm going to see you.
00:12:50You're going to see me.
00:12:53Yes, I'm going to see you.
00:12:58What's your goal?
00:12:59But what is what?
00:12:59What is the Linus?
00:12:59John Kim.
00:13:02How much are you doing?
00:13:03What is our rights?
00:13:05How is the cap?
00:13:06It's going to be real.
00:13:08The law is what the cap.
00:13:09The cap is all over.
00:13:10So much.
00:13:12Only I'll get to this point.
00:13:14I'll try it the cap.
00:13:15How much money is?
00:13:16To the cap?
00:13:17There's no place.
00:13:19I'll have to do an account for the actuals.
00:13:22And we will put in the case for the specific products.
00:13:25Okay.
00:13:26Anyway, that's it.
00:13:27I don't have a problem.
00:13:28That's not all.
00:13:29It's not all.
00:13:30It's not all.
00:13:32It's not all.
00:13:32It's not all.
00:13:321,000.
00:13:331,000.
00:13:332.
00:13:37We'll talk about this.
00:13:39I'm going to talk about it.
00:13:41What if I can't do it.
00:13:42What if I can't do it?
00:13:44It's not all.
00:13:45We're going to Swiss.
00:13:47Swiss.
00:13:57The withdrawal of 75 million U.S. dollars from Swiss Bank is fully prepared.
00:14:04Please sign here to complete the process.
00:14:28Ah, it's really hard to get out of here.
00:14:33It's because it's the reason I'm going to get out of here.
00:14:36I'm going to get out of here when I'm going to get out of here.
00:15:04All right, let's go.
00:15:06Here's your manager.
00:15:07Ian Stewart, our member is about an agent.
00:15:10You got aalipa, your member.
00:15:16You took a good job.
00:15:16I thought he was a member of our host.
00:15:16You're still here.
00:15:16So, you're going to be here.
00:15:18I'll be here, the owner.
00:15:19I'll be here with you.
00:15:21Thank you, my teacher.文's
00:15:24back! This is
00:15:25you here? I'm
00:15:27aware of this? I'm
00:15:27aware of this. There's
00:15:30an account of the entire family, all the family needs. Also,
00:15:33I don't care about it.
00:15:35Why?
00:15:37Why?
00:15:38Why, 할아버지한테 복수하려고?
00:15:39Hutt발질 막으려고요.
00:15:42홍금보의 법적 허점, 감정적 판단을 보완하는 이성적인 파트너라고 해도죠.
00:15:52Tuh!
00:15:54...
00:15:56Hmm...
00:15:57일단 강 회장이 그동안 자금 세탁으로 해외에 반출한 돈은 국내에 유입이 어려워요.
00:16:03그러니까 여러분들이 가능한 범위 내에서 법에 저촉되지 않고 한민증권 경영권에 참여할 수 있는 빠른 방법은?
00:16:15여러분?
00:16:17아, 정정하겠습니다.
00:16:20여러분과 내가.
00:16:23아니, 우리가.
00:16:26국내 있는 비자금을 모두 터는 거예요.
00:16:31But I think that's true.
00:16:34I thought it was strange.
00:16:37I thought it was weird.
00:16:38I thought it was weird.
00:16:39I thought it was weird.
00:16:40Yes, yes, yes.
00:16:43Hi, hi.
00:16:52Hello, everybody.
00:16:55Welcome back to my family.
00:16:56I'm good at this.
00:16:57Hi.
00:16:58Welcome to this event.
00:17:00We just need to get some...
00:17:03I'm trying to help you understand it's not a big deal.
00:17:07I'm going to be a first in front of you.
00:17:10I think that's exactly what you're doing.
00:17:11I thought it was great for you.
00:17:14It's a big deal.
00:17:17...
00:17:19...
00:17:20...
00:17:20...
00:17:21...
00:17:21The only thing that I've ever had is that I've got a lot of money.
00:17:27The sign of the sign.
00:17:30There's no doubt it.
00:17:33The sign?
00:18:02I don't know.
00:18:29I don't know.
00:18:30It's good.
00:18:38절대 음감!
00:18:53Oh, shit.
00:19:08No!
00:19:09You're sick.
00:19:10You're sick.
00:19:14You're sick.
00:19:18You're sick.
00:19:21Oh, my God.
00:20:04What the hell?
00:20:04Why are you not here?
00:20:12The hotel?
00:20:13The hotel?
00:20:14The hotel?
00:20:15The hotel?
00:20:15The hotel?
00:20:22The hotel?
00:20:23The hotel?
00:20:24The hotel?
00:20:27The hotel?
00:20:30I don't see you.
00:20:31The hotel?
00:20:38Yeah.
00:20:41I'm a clinic.
00:20:43Dame, my brother's brother, my father, my brother.
00:20:45My brother's birthday, my brother.
00:20:47My brother's birthday job.
00:20:50I love you.
00:20:52I love you.
00:20:54I love you, my brother.
00:20:56I'm sorry.
00:21:01Let's go!
00:21:03Just like your kid.
00:21:05That's perfect.
00:21:05I love you.
00:21:09I love you, my brother.
00:21:12Okay.
00:21:44이제 윤기 과장님과 신정우 씨가 애써줄 차례예요.
00:21:48예정 확 보내면 바로 주식 매입 진행할까?
00:21:52아니, 서울 전역 모든 지점을 돌아야지.
00:21:55그래야 소문이 나지.
00:21:57근데 왜 반말...
00:21:59아, 대학 동문이라.
00:22:03많이 친하셨나 봐요.
00:22:05오빠, 동생?
00:22:07두 사람은 누나가 하는 말 집중해야죠.
00:22:13자, 지점을 나눌 겁니다.
00:22:29자, 지점을 나눌 겁니다.
00:22:32자, 지점을 나눌 겁니다.
00:22:39자, 지점을 나눌 겁니다.
00:22:42자, 지점이 저녁으로 놓아야 돼요.
00:22:47자, 지점이 저녁으로 놓아야 돼요.
00:22:49네, 지점이 저녁으로 놓아야 돼요,
00:24:07You're welcome.
00:24:11You're welcome.
00:24:15You're welcome.
00:24:16You're welcome.
00:24:36You're welcome.
00:24:40You're welcome.
00:24:42You're welcome.
00:24:44You're welcome.
00:24:51You're welcome.
00:25:08You're welcome.
00:25:14You're welcome.
00:25:20You're welcome.
00:25:25You're welcome.
00:25:29You're welcome.
00:25:30You're welcome.
00:25:31You're welcome.
00:25:32You're welcome.
00:25:37You're welcome.
00:25:42You're welcome.
00:25:59You're welcome.
00:26:02You're welcome.
00:26:25You're welcome.
00:26:58You're welcome.
00:26:59You're welcome.
00:27:00You're welcome.
00:27:06You're welcome.
00:27:10You're welcome.
00:27:22You're welcome.
00:27:25You're welcome.
00:27:26You're welcome.
00:27:26You're welcome.
00:27:43You're welcome.
00:27:52You're welcome.
00:27:54You're welcome.
00:27:59You're welcome.
00:28:02You're welcome.
00:28:03You're welcome.
00:28:04You're welcome.
00:28:06You're welcome.
00:28:06다소연이가 한 번째야 아빠가간 인맥정보방 총동원해서 우리 아들 사장 만든다.
00:28:13오케이?
00:28:15오케이?
00:28:18야 선 장난감 원래 피터팬이지냐?
00:28:25신종 ĐK 벤차스.
00:28:28Oh, you're a slave.
00:28:31Oh, you're a slave.
00:28:34You've got to get to the military.
00:28:38That's what you're doing.
00:28:41You're not going to be able to get to the end of it.
00:28:46I'm going to get to the end of it.
00:28:48You're going to get to the end of it.
00:28:51You're going to get to the end of it.
00:28:52I'm not sure what it means to me.
00:28:54But what's wrong with me?
00:28:59I'm not sure what the name is.
00:29:01I've never heard of this name.
00:29:05I'll see you later.
00:29:08Yes.
00:29:10It's not easy.
00:29:16Oh...
00:29:18Yes.
00:29:23But the only one who lives in the way is working.
00:29:25And then it's something.
00:29:28I really love it.
00:29:30I'm not worried about this.
00:29:31Stress?
00:29:32Stress.
00:29:33The job is to live and live on the side of the house is a big deal.
00:29:39You know, the chairman's talking about the fact that you're a good guy.
00:29:45You're a bad guy.
00:29:46You're a bad guy.
00:29:48You're a bad guy.
00:29:51You're a bad guy.
00:29:58What do you want to do later on?
00:29:59Jim X me.
00:30:01Yes?
00:30:05All right.
00:30:11Yes.
00:30:12He doesn't care.
00:30:13So then he goes.
00:30:13So he's really
00:30:13like a guy.
00:30:18Yeah?
00:30:20Yes, he is.
00:30:26What do you mean?
00:30:27Yes, uh, tell her.
00:30:28What are you doing now?
00:30:29Do you work on looking at it?
00:30:33I have a message that feels difficult to write.
00:30:39I think that's necessary.
00:30:40Well, it's hard to crappy for the daughter.
00:30:46I was born and grew and grew up.
00:30:48But still it's hard when she was working.
00:30:53I'll take you back.
00:30:54I'll take you back.
00:30:54You'll need to pay your rent.
00:30:55I'm not going to pay you for that, right?
00:30:58I'm not going to pay you for that.
00:31:06Wait, let's go.
00:31:07I'll take you back.
00:31:11I'll take you back.
00:31:13I'll take you back.
00:31:13What the hell are you going to do?
00:31:15I'm going to have a chance to do it.
00:31:20I'm going to go.
00:31:22I'm going to go.
00:31:23I'm going to go.
00:31:25I'm going to go.
00:31:27I'm going to go.
00:31:28Why are you going to go?
00:31:33I'm going to go.
00:31:34I'm going to go.
00:31:49I'm going to go.
00:32:03That's a bad guy.
00:32:10He's an old man.
00:32:12I'm sorry, he's a bad guy.
00:32:15He's a bad guy.
00:32:16I'm sorry.
00:32:16Yeah, yeah.
00:32:17He's a bad guy.
00:32:18Yeah, yeah.
00:32:19It's a bad guy.
00:32:20I'm sorry.
00:32:20Yeah, yeah.
00:32:37I'm so excited to have you here.
00:32:44I'm so excited.
00:32:46I'm so excited to come and take you.
00:32:50After the next week, we're going to get out of the night.
00:32:55I'm going to get out of the night.
00:32:57I'm going to get out of the night.
00:32:59I'm going to go get out of the night.
00:33:00I don't know what to do, but I think it's hard to do it, but I think it's hard to
00:33:04do it.
00:33:05I think it's a big deal.
00:33:07It's a good deal.
00:33:12There's a place where there's a good place.
00:33:15Come on.
00:33:18Really?
00:33:19Right?
00:33:31Well, it's just that you must be done by the next day.
00:33:33We'll get started.
00:33:36Well, I'm not sure if you're in my hotel room.
00:33:44It's a bit weird.
00:33:45I'll go back to the next day.
00:33:45I've been waiting for you to get an alarm.
00:33:46I'll be in my house.
00:33:48I'm going to get a website.
00:33:49Do you know what's going on?
00:33:52I'm going to get a break.
00:33:54I can't see any of you.
00:33:54I can't see any of you.
00:33:55I can't see anybody else.
00:34:11Why not do it?
00:34:12If you get a job, then it's a mess.
00:34:15Are you kidding me?
00:34:17Are you kidding me?
00:34:17Are you kidding me?
00:34:19Are you kidding me?
00:34:21Are you kidding me?
00:34:23Oh, what's up?
00:34:27What's up?
00:34:27What's up?
00:34:28What's up?
00:34:30De출을 해준다고 했으면 해줘야 될 거 아니야.
00:34:34It's not that you're not going to die.
00:34:36Hurry up, hurry up.
00:34:37Hurry up!
00:34:39Where, where?
00:34:42Go, you?
00:34:43I'll go to the floor.
00:34:44I'll go to the floor.
00:34:45I'll go to the floor.
00:34:47I'm going to be here for the job.
00:34:50I'm going to put it here for you.
00:35:03I've seen it?
00:35:04When I put my money to the store, my face will change.
00:35:08I was paying for the money to get me, but it was a little.
00:35:12I'm just going to go to the gym.
00:35:13The spot, see it.
00:35:17It's time to stay in invest for a lot of money.
00:35:21I'm also going to spend a lot of money on my work.
00:35:25All you work here in the first two years,
00:35:32is to stay alive.
00:35:35I'll talk about it.
00:35:38I really don't have any time to go.
00:35:40I'm not gonna do it anymore.
00:35:46But I also don't have any time.
00:35:55You can't do it anymore.
00:35:57I'm fine.
00:35:59I'm fine.
00:36:00It's been a long time.
00:36:05It's been a long time.
00:36:32It's been a long time.
00:36:33여보세요?
00:36:34네, 지금 내려갑니다.
00:36:42알본과 미쓰고님이 식당에서 기다리신답니다.
00:36:45전 포장해요.
00:36:48네, 2인분 포장.
00:36:55왜 혼자?
00:36:57정호 사장님은 포장 주문하셨습니다.
00:37:04두 분 되게 비슷하세요.
00:37:06일하는 방식, 집중력, 생활 태도도요.
00:37:09아무래도 커플이었으니까.
00:37:16커플?
00:37:17네?
00:37:18언제부터 언제까지?
00:37:19언젠지는 모르겠고, 쪽난 건 9년 전?
00:37:229년...
00:37:23그럼 뭐 신경 쓸 거 없네.
00:37:26아직 승산 있는 거야, 난.
00:37:29누굴 이기겠다는 거예요?
00:37:31여기 넋이 나간 용기 과장님을요?
00:37:33반말... 반말했구나.
00:37:35아, 그랬구나.
00:37:36일하는 방식, 집중력...
00:37:39아, 그래서 비슷했구나, 그거.
00:37:41아...
00:37:43잿밥에 관심 덜고 작전에 매진하자고요.
00:37:46특히 차기 알 사장님.
00:37:59내일 상무실에 찾아가서 말하세요.
00:38:01여의도 해적단 선장을 찾았다고.
00:38:23여의도 해적단에 대해서 파악한 정보가 있을 거 아니냐.
00:38:27어?
00:38:28그 시장을 교란시키는 정보를 막 퍼뜨리는데.
00:38:31어?
00:38:32그냥 놔둬?
00:38:33그냥 놔둬?
00:38:34그냥 놔둬?
00:38:34그냥 놔둬?
00:38:34어허...
00:38:36고객을 위해서 선장인가 뭔가 하는 애를 잡아드려야 될 거 아니냐고.
00:38:40그래, 말해봐.
00:38:41뭔가 아는 게 있을 거 아니야.
00:38:45너 뭐 하는 거야?
00:38:47이 놈 자식이...
00:38:48야, 아버지가 지금 아들 사장 만들자고 여기저기 찔러대는 거 안 보여?
00:38:51아빠.
00:38:54나 여의도 해적단 선장...
00:38:57누군지 알아.
00:38:58알아?
00:38:59그래, 누구야?
00:39:01말해봐.
00:39:08오하람.
00:39:10오하람!
00:39:11오하람!
00:39:11오하람!
00:39:11이 놈 씨!
00:39:15니...
00:39:16니가 오하람 아니야?
00:39:17내 아들 한국 이름?
00:39:22맞아.
00:39:24내가...
00:39:26선장이야.
00:39:37니가...
00:39:38오!
00:39:38니가...
00:39:38오!
00:39:39아이!
00:39:40아이, 큰 따지처럼 왜!
00:39:41니가!
00:39:42어?
00:39:42아이, 참...
00:39:43잠깐, 잠깐, 잠깐.
00:39:44잠깐, 잠깐.
00:39:46아빠가 억지로 한국에 꿇고 왔잖아.
00:39:48심심해서 그랬어, 심심해서.
00:39:53그, 괜찮으십니까?
00:39:55오 상무, 화나는 나겠지만 대안을 찾을 수밖에 없을 거예요.
00:40:00알벗이 선장인 걸 그 누구도 알아서는 안 되니까.
00:40:05어, 그...
00:40:06심심해서 그랬어.
00:40:09그, 가족 일이야.
00:40:10나가서 일들 봐.
00:40:11아, 네.
00:40:13가, 가.
00:40:14아!
00:40:19니가 내 아들이냐?
00:40:22잠깐.
00:40:27여의도 해적단이 한민증권 지분 먹었잖아.
00:40:30그지?
00:40:32그럼 너 우리 거네.
00:40:36너...
00:40:37어, 어디서 투자 받았어?
00:40:39너 돈 있었어?
00:40:40아빠 지금...
00:40:42나한테 화내야 되는 거 아니야?
00:40:45아니야?
00:40:47아니야.
00:40:48아니야.
00:40:49이런 허재가.
00:40:51찜착해야 돼.
00:40:53만일 회장님이 이 사실을 아시면
00:40:55뒤에서 몰래 수작질한다고
00:40:57불같이 화를 내실 거야.
00:40:59맞아, 아빠.
00:41:00바로 그거야.
00:41:01걱정하지 마.
00:41:03노 프라블럼.
00:41:06아빠가 알아서 처리할게.
00:41:10왜 안 되는 거야, 이제.
00:41:31제가 알아본 바로는 진짜 선장은 제1교포입니다.
00:41:35대리인을 내세워서 한국에 법인을 세우고
00:41:39주식을 담고 있다고 합니다.
00:41:52확실한 거야?
00:41:56송구합니다만
00:41:58회장님 잘못도 있으십니다.
00:42:01뭐?
00:42:03이게 다 지금 사장 자리가 공석이라
00:42:06회장님 다음 세대가 모두 어린 혈육들이라 여기저기서 논보는 겁니다.
00:42:11회장님.
00:42:13저는 못 믿으셔도 알벗은 믿어주십시오.
00:42:16그래도 노라보다는 알벗이 낫지 않습니까?
00:42:26약속은 지켜야겠지.
00:42:38약속은 지켜야겠지.
00:42:41오.
00:42:42오.
00:42:43알.
00:42:43버.
00:42:43어.
00:42:46어울린다.
00:42:48아빠 좋아?
00:42:49그럼 좋고 말고 말이라고.
00:42:52단 하루라도 이 사장 자리를 찍느냐 안 찍느냐는 아주 다른 거야.
00:42:58야 역시 이 노라가 입국하기 전에 상황 정리해 버리니까 깔끔하잖아.
00:43:05여의도 해석단 보니까 사람들이 아빠더러 덕규 대원군이라던데.
00:43:12그걸 센스 있네 고엄들.
00:43:14다 부러워서 그런 거야.
00:43:17아빠가 말이야 그 의심 많은 회장님을 속이느라고 얼마나 많은 루트에다가 그냥 알리바이를 쫙쫙 깔아놨는지 우리 아들은 몰라.
00:43:27잘생겼다.
00:43:28응?
00:43:29자, 아들.
00:43:31아빠만 믿어.
00:43:34그렇지?
00:43:40잘생겼다, 아들.
00:44:06알.
00:44:07아들.
00:44:07아버지가 너 사장 만들다고 여기, 여기 여기 여기 여기.
00:44:08언제라고 안 보여 지금?
00:44:10아빠.
00:44:11나 여의도 해석단 선장 누군지 알아.
00:44:15알아?
00:44:16그래, 누구야?
00:44:18말해 봐.
00:44:19오아람.
00:44:20오아람.
00:44:21오아람, 이 논무색.
00:44:23네, 네가 오아람 아니야?
00:44:25My son, my son, my son?
00:44:27Right.
00:44:30I'm...
00:44:31My son.
00:44:40What are you talking about?
00:44:45What are you talking about?
00:44:46What?
00:44:47What, what?
00:44:48R-vot is,
00:44:51회장님이 찾으라고 지시하셨던
00:44:53여의도 해적단의
00:44:55선장입니다.
00:44:57하...
00:44:59참...
00:45:00이거 봐요!
00:45:02내가 다방면을 다 확인을 해 보고
00:45:05R-vot한테 사장 자리를 준 거야, 이 사람아!
00:45:10후 상무가
00:45:10R-vot을 사장 만들려고
00:45:13회장님을
00:45:15속인 겁니다.
00:45:17Now, I'll get you back.
00:45:18Oh, my God.
00:45:27Oh, my God.
00:45:28I'm going to get you back.
00:45:33If you're a manager, you're going to get me back to the house.
00:45:38You're going to get me back to the house.
00:45:41I'm going to get you back.
00:45:43It's not a problem.
00:45:45I'll get it right now.
00:45:48I'm sorry, it's not a problem.
00:45:53It's not just a problem.
00:45:56He had his own business.
00:46:03He was a billionaire.
00:46:08He was a billionaire.
00:46:10He had his own business loan.
00:46:13It's not just my personal opinion.
00:46:15It's my personal opinion.
00:46:16What a person!
00:46:25I have been angry with a lot of actions.
00:46:29I have been angry with a lot, but I can not get upset.
00:46:33I have been angry with a lot.
00:46:34I have been angry with a lot.
00:46:38I'm not angry with a lot over the years!
00:46:39살리는 줄 알아?
00:46:41너
00:46:42회사 지분 9%,
00:46:45어디다 내다 팔았어, 이놈아?
00:46:47그, 그건
00:46:49게다가
00:46:51비자금 계좌에 손을 대?
00:46:54비, 비자금이라뇨?
00:46:56그런 정말 모르는 일입니다, 회장님.
00:46:58몰라?
00:46:59네.
00:47:00무슨 일이야?
00:47:01네, 지붕은 고那麼 말을 해봐.
00:47:11Sorry.
00:47:13I'll tell you what, no one's going to do later, no one?
00:47:14You can't pay me, you can't pay me.
00:47:24I can't wait for that question but you can make the same answer to my question.
00:47:32I'm your son, you know?
00:47:35That's right.
00:47:36He gave me a lot.
00:47:36He gave me a lot about what he said.
00:47:39What?
00:47:40He gave me a lot about that.
00:47:43I thought he didn't know what he said.
00:47:47He said, you're not a man!
00:47:49What?
00:47:52What?
00:47:58You're not going to be a family.
00:48:00You're going to have a chance to get your chance to have your friends.
00:48:07You're all all gone.
00:48:12The president!
00:48:16I'm going to go!
00:48:17I'm going to go!
00:48:18You're going to go!
00:48:20You're in the right place!
00:48:20It's OEC!
00:48:22You're going to go to the police!
00:48:25Go to your police!
00:48:42We are going to do the next thing.
00:48:48You got to get to the next day.
00:48:50We got to get to the next day.
00:48:51We got to go to the next day.
00:48:54I'm going to take a break.
00:48:58You know what I did.
00:49:01The car is going to be in the next day.
00:49:04to explain it to us.
00:49:05Not at all, but at all,
00:49:08with my younger brother.
00:49:12...and we're...
00:49:17...women.
00:49:18I have been trying to help you out?
00:49:19How was I going to help you?
00:49:20You know what?
00:49:22...And I have been holding him back.
00:49:30Now we've been in practice for him.
00:49:32Why did I stand up?
00:49:32Why am I doing this?
00:49:34But you know how that is.
00:49:35It's my son's mother.
00:49:38He died.
00:49:39I don't think we've been to that, right?
00:49:44You were still there.
00:49:48You are still there?
00:49:49Right?
00:49:51It's not our own situation.
00:49:52We are still there.
00:49:54Our own scheint.
00:49:58Please.
00:49:58Please.
00:50:00Please, please.
00:50:01Please, please, please.
00:50:02No, no, no.
00:50:40네.
00:50:44우리 캡틴의 계획대로 쫓겨났어요.
00:50:49더러워요.
00:50:53여호와의 비자금도 아빠가 했다고 송 실장이 덮어 씌웠어요.
00:50:58그건 계획이 없었는데.
00:51:01그럼 송 실장이 아직까지도 홍금부 홍장미 존재에 대해서 강의쟁하게 보고를 안 했겠네.
00:51:10괜찮아요?
00:51:13몰라.
00:51:15나 이제 빈털터리니까 홍장미든 홍금부든 나 좀 책임져요.
00:51:21나 이제 빈털터리 거지, 알 거지, 알 거지.
00:51:24왜, 왜 책임져.
00:51:25하...
00:51:41오셨어요.
00:51:43안녕하세요.
00:51:45노라야, 노라야.
00:51:47너 왜 전화 안 받아?
00:51:49오덕교하고 알버 쫓겨났어.
00:51:52회장님이 쫓아났어.
00:51:53왜?
00:51:55회사 지분 팔아먹고 회사 돈까지 손댔나 봐.
00:51:59오마이갓.
00:52:00오마이갓, 그치?
00:52:04얘, 너 어디 가?
00:52:07회사에 아빠한테 인사하려고.
00:52:08아휴, 기다려.
00:52:10엄마랑 같이 가.
00:52:11옷 갈아볼게.
00:52:18조금 전 노라 아가씨 귀국했다고 연락받았습니다.
00:52:22파혼으로 상심했을까 걱정했는데 밝은 얼굴로 돌아왔다고 합니다.
00:52:27회장님께 인사드리겠다고 회사에 들른답니다.
00:52:31집에서 보면 되는걸.
00:52:34송 실정, 혹시 나한테 안 한 말 더 있나?
00:52:47우상무 관련해서 말씀이십니까?
00:52:55없습니다.
00:53:14꺼내봐, 스위스 여행의 결과물.
00:53:30비자금은 못 가져왔지?
00:53:33어떻게 알았어요?
00:53:34혹시 제가 없을 때 무슨 일 있었어요?
00:53:38알버 씨랑 형부도 쫓겨났다던데요?
00:53:41신정은 사장님은 우리 편에 붙었고, 알버 또 일찌감치 같은 편 먹었고.
00:53:50왕언니, 또 궁금한 게 있는데요.
00:53:53뭔데?
00:53:53왜 홍언니랑 함께하기로 결심한 거예요?
00:54:02내가 어릴 때부터 다양하게 맞았거든.
00:54:07아빠한테, 오빠한테, 학교 언니들한테.
00:54:12주먹으로도 맞고 말로도 찌르고.
00:54:17사람들은 내가 막고 있을 때 모른 척하거나 지나갔었어.
00:54:22내 앞에 서서 막아준 사람이 스물아홉 평생 없었다고.
00:54:27근데 장미 걔는 매번 막아서더라.
00:54:37왜?
00:54:38도와주시게?
00:54:39도와줘보든가, 이씨.
00:54:41어디 여자를 때려!
00:54:43야!
00:54:45네가 한 번만 더 미숙 언니 관해서 입 눌리면 죽여버린다.
00:54:52나뿐만 아니라 미숙이 일해도 그랬잖아.
00:54:55그래서 그냥 나는 내 재능으로 받은 만큼 갚는 거야.
00:54:59또 내가 계산은 정확하고 인생사 기브앤테이크잖아?
00:55:05응.
00:55:16노라 아가씨를 사장으로 임명하시죠?
00:55:21오상우처럼 엉뚱한 일을 벌이지는 않을 겁니다.
00:55:26노라가 사장이 되면 최인자가 얼마나 나대고 다니겠어?
00:55:34오상우처럼 돈 문제를 일으킬 사람은 아닌 거 아시지 않습니까?
00:55:45명의 일이
00:55:49후회될 때가 있어.
00:55:55돌이킬 수는 없지만.
00:56:01스위스에 있는 노라 명의의 계좌 확인해.
00:56:07발벗, 오상목 부자 같은 일이 있으면 안 돼?
00:56:12네, 물론입니다.
00:56:30스위스에 갔고 은행도 갔는데 인출은 못 했어요.
00:57:06도움말, 오상목 부자 같은 일이 있었어요.
00:57:10He said that because he didn't pay for his money.
00:57:11He said that he was a big deal of money.
00:57:17He said that he was just too late.
00:57:22And he said that he said that he was going to work on his own.
00:57:27He said that he was just a mess to us.
00:57:28He said that he didn't get the job at all.
00:57:29Oh, it's so much easier.
00:57:31You have to make sure he's going to organize the World War.
00:57:33He was very old.
00:57:42He's very old.
00:57:43He was the boy who knew how he had been.
00:57:45He was the boy's name, the boy named he was a man who was going to lie.
00:57:52He told me, Now the boy's name is not a family member of the Nogu...
00:58:05I already know that the bank will be the owner of the bank.
00:58:06And I know that I can't take charge of it.
00:58:12I know that I can't take charge of it.
00:58:15I know that my account will be the owner of the bank.
00:58:24And in order to copy, my first happy letter is the third letter.
00:58:26That's what we need to do.
00:58:34I'm looking forward.
00:58:36I'm looking forward to the adjunct of the new signing.
00:58:39I'm going to take a section of the new sign.
00:58:45I'm looking forward to working with my new sign.
00:59:07Okay, let's go to the house.
00:59:15He said that he was just a guy who was watching the show.
00:59:19He was the one who had the first forced him to get the show!
00:59:22And that's why he was just thinking about it!
00:59:27So what are you doing about it?
00:59:36Sorry...
00:59:37It's not my fault.
00:59:42It's your voice.
00:59:43It's your father's heart.
00:59:46Your child, I feel like we're in the same way.
00:59:50What's the wrong thing you're talking about?
00:59:52What's this?
00:59:53I have no life.
00:59:59What?
00:59:59What?
01:00:02I'm a guy who is a son-in-law.
01:00:03I'm a guy who is a son-in-law.
01:00:04When he was a son-in-law, he was a son-in-law.
01:00:12I was a son-in-law.
01:00:15He didn't know what he was doing last time.
01:00:17He was a son-in-law.
01:00:27I'm not sure how to take it.
01:00:29I'm not sure how to take it.
01:00:41I don't know.
01:00:52I'm not sure.
01:00:53Oh!
01:00:56She's a lot older.
01:00:58Well, she's a little bit older.
01:01:02She's a little bit older.
01:01:26Guaranteed.
01:01:28You're a big guy.
01:01:31There's a lot of people that are in there.
01:01:32I'm in my car, not in my car.
01:01:35I'm in the car.
01:01:38You're a big guy.
01:01:40You're a big guy.
01:01:42He's a big guy for the show.
01:01:49My lady Andra, I was a little bit tired, but she ended up fighting me and left.
01:01:53She's just gone so good.
01:02:00Oh, cuzs장!
01:02:01What a nice job, eh?
01:02:03Well, my lady said that you were able to come across.
01:02:06Except that she was a kid, it was a good time.
01:02:10It went wrong, but she was a good time.
01:02:19I'm your host, sir.
01:02:21Hi, hi.
01:02:25Yes, I can't.
01:02:28Hi.
01:02:30Hi, hi.
01:02:32Hi.
01:02:34Hi.
01:02:36Hi.
01:02:38Hi.
01:02:39Hi.
01:02:41Hi.
01:02:42Hi.
01:02:43Back in your seat.
01:02:43Your child.
01:02:48Don't you know them?
01:02:56I'm your kid, I'm your kid.
01:02:57We're all going to do this.
01:02:58You know what's your own way to do?
01:03:01Sir.
01:03:03Of course.
01:03:14It looks like this thing is working on the house at the house.
01:03:22It's like a normal lake to feed the house on the roof.
01:03:24I have no idea what he might do with.
01:03:25Let's do this.
01:03:27I'm going to win this year.
01:03:30I'll make sure I'll win this year.
01:03:31I'll win this year.
01:03:32I'll win this year with two sides.
01:03:36I'm going to win this year.
01:03:39I'm going to win this year.
01:03:40I'm going to win this year.
01:03:45So that's it.
01:03:55My head is on the side of my head, but my head is on the side of my head.
01:04:20My head is on the side of my head, but my head is on the side of my head.
01:04:28I know.
01:04:29I'm going to go to my head.
01:04:32I am going to go to my head to the side of my head.
01:04:38I'm going to go to my head.
01:04:43I have to go to my head.
01:04:50Um...
01:04:51So...
01:04:52So...
01:04:53I asked him to ask that he was asking for a question.
01:04:57First, he is going to attack us.
01:05:02No...
01:05:03I'm not going to.
01:05:04I'm not going to do that.
01:05:06I'm not going to do it.
01:05:08I'm going to let you know that he was trying to attack us.
01:05:10What are you going to do with us?
01:05:15Are you going to go ahead and go ahead and go ahead?
01:05:17Excuse me.
01:05:19I'm going to talk to you later.
01:05:24What's your name?
01:05:25I'm going to talk to you later on.
01:05:28What?
01:05:32What's your name?
01:05:33Are you sure?
01:05:34You've heard me.
01:05:37Well, I would like to tell you, Mr. Holder.
01:05:39And Mr. Holder, Mr. Holder.
01:05:44He's got a little bit of a report on that.
01:05:46He's got a report on the mail of the news.
01:05:49Well, that's it.
01:05:54It's a very interesting report.
01:05:56I'm going to check the phone number.
01:05:57I'll check the phone number.
01:05:57Check the phone number.
01:05:58Check the phone number.
01:06:200?
01:06:210?
01:06:230?
01:06:25이게...
01:06:26이게 어떻게 된 거야.
01:06:29이게 어떻게 된 거냐고.
01:06:38아이고.
01:06:46한민증권이 그동안 지점장과 그 가족들 명의로 숨겨두었던 피자금 차명 계좌들입니다.
01:06:55저희 대표님이 감사 인사 전화라고 하셨습니다.
01:06:58잘 썼습니다.
01:07:08아이고.
01:07:16아이고.
01:07:17아이고.
01:07:21광 회장과 직접 통화했어.
01:07:24우리 쪽 자금 출처가 그쪽 비자금이라는 사실도 알렸고.
01:07:26비자금이 털린 거란 이상 가만 안 있겠지.
01:07:32아이고.
01:07:45아이고.
01:07:56아이고.
01:07:57이 없이.
01:07:59내까를 훔쳤으면.
01:08:04대가를 줘야지.
01:08:06Butch.
Comments